названия детенышей животных
стала рассказывать дочке и не знаю как правильно назвать некоторых детенышей.
У белки – бельчонок
У верблюда, верблюдицы – верблюжонок
У волка – волчонок
У вороны – вороненок
У жирафа — детеныш жирафа? жирафенок, жирафята? теленок?
У зайца – зайчонок
У зебры — детеныш зебры? зебренок, зебрята? жеребенок?
У индюка – индюшонок
У кенгуру — кенгуренок, кенгурята
У козы – козленок
У коровы – теленок
У кошки – котенок
У кролика – крольчонок
У курицы – цыпленок
У леопарда - котенок
У лисы – лисенок
У лошади – жеребенок
У льва, львицы – львенок
У лягушки – лягушонок
У медведя – медвежонок
У мышки – мышонок
У овцы – ягненок
У орла – орленок
У осла – осленок
У слона – слоненок
У свиньи – поросенок
У слонихи — слоненок, слонята.
У собаки – щенок
У тигра, тигрицы – тигренок
У утки – утенок
как японяла, у парнокопытных - телята. у непарнокопытных - жеребята. Следовательно: У жирафа - телята? У животных семейства кошачьих – котята, у леопарда котенок?
жираф - жирафик
забра - зебрик :) (шутка) наверно больше жеребенок
про леопардов в передачах на анималпленет обычно говорят дитенышь.
У жирафа - жирафенок http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E6%E8%F0%E0%F4%E5%ED%EE%EA&all=x
У зебры скорее всего жеребенок, т.к. зебра обозначена как дикая африканская лошадь ;-)
У леопарда и гепарда - котята
Как раз Маяковского я бы за образец брала с осторожностью, он отличался склонностью к словотворчеству. "Оря", "евпаторьяне", "зверики" - только некоторые из его творческих находок, но они не всегда годятся для учебника :)
Ну гепарды же тоже кошки, вот у них и котята. А откуда инфа, что они лают? Вы их с гиенами не путаете? :-)
Ну их звук действительно немножко напоминает лай, такой резкий и отрывистый, в принципе гепарды - среднее между кошачьими и собачьими :)
Но то что это кошки - конечно, без сомнения ;-)
а как это может быть - среднее между кошачьими и собачьими?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B4 - семейство кошачьи
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B0 - семейство псовые
щенки, да.
А детёныши зебры и жирафа, мне кажется так и называются - "детёныш зебры", "детёныш жирафа". Хотя мы их с сыном кличем зебрёнок (жеребёнок, как вариант), жирафёнок (жирафята).
Если мой ляпнет "зебрёнок", то в выбранную школу точно не попадём.
У песца выше вам уже написали непопёсок.
ОК, это я поняла.
И все, же, что с зебренком? Как его нужно правильно назвать, чтобы в ту самую школу попасть? Жеребенок?
ну так я выше о том и писала.
А в "зебрёнке", имхо, нет ничего плохого. Это не такая уж грубая речевая вольность.
Позанудствую в ответ: песец относится к псовым, его детенышей вполне корректно называть щенками, точно также как корректно называть котятами львят, тигрят и т.п.
Ни за что не стану тыкать ребёнка в школу, где от семилетки серьёзно потребуют знать слово "недопёсок" :-D Это какая-то недоспецшкола, чесслово.
Знаете, когда на занятиях по подготовке к школе сидим и по второму разу повторяем:
дом из дерева - деревянный
ваза из стекла - стеклянная
И ребенок в очередной раз выдает что дом из карпича КИРПИЧЁВЫЙ. Это уже перестаёт быть смешным детским словообразованием.
Если у овцы - овцёнок, лично мне это нефига не смешно.
может года в 2-3 если только...
При чём тут смешно? речь об умении реально ВЛАДЕТЬ (не тупо знать, а именно владеть) великим, могучим и очень флективным русским языком. Это делается не для того, чтобы взрослые умилялись, а чтобы ребёнок как раз учился. Если бы мне дитё сказало про "кирпичёвый" дом, я бы обратила её внимание на то, что слова этого ряда образуются с помощью другого суффикса. Конечно, понятие "суффикс" пока не введено, но ряд можно выстроить: ведь не деревёвый, а деревянный, не стеклёвый, а стеклянный, не оловёвый, а оловянный, соответственно не кирпичёвый, а кирпичный. Детям, которые учились так обходиться с аффиксами, не нужно по второму разу повторять элементарные вещи на подготовке к школе :-) У них уже давно "все артисты -- Трулялисты, все мальчишки -- Трулялишки" (с). Моя старшая в 2 года это всё прошла совершенно самостоятельно: у неё в ту пору маленькая уточка называлась "утёнок", а большая -- "утён". Потому что большая :-)
Ну а если школа не в состоянии оценить ни языковую игру, ни владение аффиксами, ни даже совершенно нормальные русские слова типа "курёнок" (а это не окказиональное словообразование ни разу), то нафик-нафик. Это же русский язык, а не бейсик!
Ребёнок сам попытался выделить в слове основу и суффикс и определить значение этого суффикса (в данном случае оно было сочтено уменьшительно-ласкательным). Пусть окказиональный -- для 2-х лет, когда иные дети и предложениями-то не говорят, это вполне себе морфемный анализ :-)))))))
" Конечно, понятие "суффикс" пока не введено, но ряд можно выстроить: ведь не деревёвый, а деревянный, не стеклёвый, а стеклянный, не оловёвый, а оловянный, соответственно не кирпичёвый, а кирпичный."
Нет так получается, что дом из кирпичей - кирпичанный. :)
Нет, так получается только у тех, кто и сам-то русский язык через пень-колоду знает ))))
Хотя бы потому, что суффикс -ан-/-ян- пишется с одной -н-.
Но вы предложили так объяснять ребенку. Он правил не знает, на суффиксы дошкольнику наплевать. А из конкретно вашего примера именно так и получается. А никак не кирпичный:) Какие то другие примеры надо подбирать. А с ребенком проще заучить:-)
Это в любом случае заучивание, но не тупая долбёжка кирпич-кирпичный, а с опорой на модель словообразования. Долбёжка проще, агась, но модели -- продуктивнее ))) Если у вас самой не "чувства языка", чтобы ощутить, что суффикс тот же самый, а -а- выпадает, то может быть ряд печь-печной, снег-снежный, дверь-дверной. Об том вам и речь, что дошкольнику на суффиксы НЕ наплевать, просто вводить их надо на примере конкретных моделей. Ведь осваивают же дети более раннего возраста родовые окончания, безо всякой грамматики!
Но вообще, если с ребёнком изначально занимались элементарными играми в слова, словообразовательными и лексическими развлекалками, то категорически невозможна ситуация, когда дошкольник не может образовать прилагательное от слова "кирпич". Это надо было до 6-7 лет с этим словом не сталкиваться. Или сто раз сказать неправильно без того, чтобы тебя поправили.
сейчас в книжках еще и не то прочитать можно.
А уж о знаках препинания в соврем. книжках я вообще молчу...:-(
то же самое, я даже поощряю детскую игру в словообразование, но четко проговариваю все эти одень-надень и прочее
Наташ, а как потом исправлять багирят?
моя обожала одно время все уменьшительно-ласкательно называть: дом-домичек, стул-стулик, слоненок-слоненочек,... прошло само, но она маленькая была - 2 года где-то, не переросло в постоянноу привычку поэтому.
Вот точно. У меня с раннего детства были ассоциации, что детки свиньи- это хрюши("Спокойной ночи, малыши" еще насмотрелась). До сих пор помню разочарование в школе в нулевке, когда я сказала, что дети свиньи это хрюши, и все засмеялись. Была искренне удивлена, когда мне сказали, что это "поросята". :)
А зачем исправлять? Просто смешное слово.
-- Вот прыгает и скачет
плим-плим-плим,
И ничего не значит,
плим-плим-плим!!! )))
а еще "отсюдова дотудова" или "тудой-сюдой"-не поверите, но так бабушка нашего одноклассника, москвичка,говорит:-)А моя бывшая коллега говорила:"отвАрная вода".Никто сначала не понимал(это кипяченая)."Ехай" меня тоже бесит.И "звОнит"
Бесит - попейте персенчику. Настоящие филологи не бесятся, они включают диктофон, потому что таких "отсюдова-дотудова" живых носителей - раз-два и обчёлся, тем более в Москве. Скоро останется один офисный планктон, которого не бесит собственное несогласование падежов, но который неадекватно болезненно реагирует на надеть-одеть и прочие общеизвестные штучки.
О! мы с сыном часто играем в такую игру, чтобы запоминал, я говорю, например: "я мама-кошка", а он должен ответить "я - ребенок-котенок".
Иногда смешно получается, вот недавно "я - рыба-пила", "а я рыбенок-пиленок" :)