59

Пришло письмо из испанского суда

Пришло письмо нам по почте из испанского суда. Вызывают мужа на судебное заседание в качестве свидетеля по уголовному делу о краже. Письмо на почту поступило 30 марта, а суд был 13 марта. Ну мы бы в любом случае не поехали, т.к. живем в России. Написано, что в случае первой неявки-штраф, а второй неявки -угол. дело -препятствие правосудию.
У нас только один раз общение с полицией было, в 2011 году, когда у нас рюкзак украли на пляже. Его нашли в тот же день, вернули со всем содержимым. В 2012 году тоже отдыхали там же. И в этом году тоже хотели туда же. Чего теперь делать-то? Написать им ответ? Кстати, письмо на испанском, и русский перевод.

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Пришло письмо нам по почте из испанского суда. Вызывают мужа на судебное заседание в качестве свидетеля по уголовному делу о краже. Письмо на почту поступило 30 марта, а суд был 13 марта. Ну мы бы в любом случае не поехали, т.к. живем в России. Написано, что в случае первой неявки-штраф, а второй неявки -угол. дело -препятствие правосудию.
У нас только один раз общение с полицией было, в 2011 году, когда у нас рюкзак украли на пляже. Его нашли в тот же день, вернули со всем содержимым. В 2012 году тоже отдыхали там же. И в этом году тоже хотели туда же. Чего теперь делать-то? Написать им ответ? Кстати, письмо на испанском, и русский перевод.
Anonymous
Пишите ответ, что получили письмо с опозданием, прикладываете копии обеих сторон конверта с почтовыми штампами.
Дополнительно сообщаете суду, что существует Конвенция о вручении за границей уведомлений и т.д., найдете в Интернете. Если суд хочет видеть Вас или получить Ваши показания, то ст. 15 этой Конвенции ему в помощь. Прежде чем что-то предпринять против Вас, суд обязан убедиться. что Вы своевременно все получили и имели возможность приехать.

Теоретически можете настаивать на оплате проезда и проживания.

Ссориться с судом не советую, т.к. шенген точно закроется лет на 10.

А еще суд может связаться с российскими правоохранительными органами и попросить снять с Вас показания. Это тоже еще одна международная конвенция о получении доказательств за границей. Полное название найдете в Интернете.

Укажите испанскому судут на такую возможность. Мотивируйте тем, что у Вас не ни времени, ни возможности приехать, а вот у них такая возможность предоставлена этой самой конвенцией.

Где-то так...

Да, и еще... Можете напомнить испанскому суду, что, проживая на территории РФ, Вы не находитесь под юрисдикцией Испании, следовательно, Вы не обязаны бросаться и исполнять указания испанского суда (безусловно, уважаемого), Вы готовы оказать посильную помощь испанскому правосудию при одном условии: Ваши права, гарантированные международными Конвенциями, не будут нарушены.
Копию конверта и направьте в адрес суда DHL-ем с описанием вложения обязательно. Уголовная ответственность на вас каким образом ни могут наложить, у вас гражданство что ли? Если нет, то вы подчиняетесь их юрисдикции очень и очень условно
Просто любопытства ради- а чему он свидетелем был?
У меня ипотека в Испании и я не резидент . Все письма приходят исключительно на испанском . Один раз оштрафовали за скорость -письмо из полиции на испанском
Прошлым летом мой скупой муж воровал интернет у кого то на нашей улице , так его вычислили и сдали с потрохами в полицию ( трудно не вычислить ,когда антены свисают по всей террассе ) Пришло письмо с предупреждением ,но опять же на испанском ( пишут типа воровать нехорошо ,но тот у кого воруют сам лох и свои сети не защитил как следует и если его инет фонит на всю улицу -это его проблемы ) Во бляха какая демократия .....Испанцы переводить ни в жисть ничего не станут , окромя обьявлений о продаже недвижимости !
Одно дело, ипотека в Испании, тогда стандартные письма, гражданство никто не выясняет. Поэтому на испанском. Другое дело, повестка иностранному гражданину. Живу в Европе, работаю в суде. По Луганской конвенции, как она раз страны должны взаимно помогать и сотрудничать в таком вопросе. Есть страны, конвенцию ратифицировавшие, есть нет, есть с резервацией. Во многие можно посылать заказным письмом. По многие - только через посольство или через местный минюст. Но для иностранных граждан, проживающих за границей переводятся все документы, всегда! Единственное, обязательно на повестке должно стоять, какого дела это касается, номер, имена ответчиков. И, насколько я помню, Россия зарезервировала себя от заказных писем
Anonymous
Я переводчик и живу в соседней с Испанией стране. Мне много раз приходилось переводить подобные уведомления на русский язык, так что в самом факте перевода ничего странного нет.
По поводу того, что вас вызвали в качестве свидетелей: есть вероятность того, что перевод неточный, либо испанская фраза построена так, что можно по-разному ее истолковать. У меня в стране суды платят сущие копейки и с большими задержками, поэтому хорошие переводчики с судами сотрудничают редко. Советую Вам обратиться в посольство.
кто-то из знакомых ваших пошутил, печати на конверт из ластика намастрячил, бросили в ваш почтовый ящик к первому апреля. может не смогли дождаться, потому что мимо проходили, может у них были какие-то причины думать, что вы раньше понедельника почтовый ящик не проверите, а вы проверили.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения