47
Are his balls...
...red or green?
Вот такой перл встречается в учебнике Барашковой для 2-го класса "Грамматика англ. языка".
Ну нельзя же так издеваться над родителями! :) Ведь приходится это читать и вида не подавать, что что-то не так, а смешно! :)
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения...red or green?
Вот такой перл встречается в учебнике Барашковой для 2-го класса "Грамматика англ. языка".
Ну нельзя же так издеваться над родителями! :) Ведь приходится это читать и вида не подавать, что что-то не так, а смешно! :)
Вот такой перл встречается в учебнике Барашковой для 2-го класса "Грамматика англ. языка".
Ну нельзя же так издеваться над родителями! :) Ведь приходится это читать и вида не подавать, что что-то не так, а смешно! :)
а можете перевести тем, кто не знает языка?
Anonymous
Набрала в транслейте ball - дает много разных вариантов. Если подтекст так бросается в глаза, то и футбол вполне может стать русской игрой "долбани соперника ногой по яйцу".
Anonymous
Выдернутое из контекста предложение. Адекватный человек даже не задумается при прочтении ,тем более в школьном учебнике .
Anonymous
Не, ежели в контексте учебника для 2 класса возникают мысли о мужских яичках-это в психологию люби али в секс.
У тех, кто знаком со сленгом точно такие же ассоциации (образование тут не при чем, все, кто учился/работал в англоязычной стране знают значение balls, тем более в данном предложении звучит вообще нелепо). Сразу видно, что учебник написан российскими светилами.
Anonymous
А football - это нога с яйцами?
Anonymous
Хм...а я даже не вникаю в "тайный" смысл, яйца там, или шары, или еще чего. Наверное, не так хорошо знаю определенные моменты, мне как-то не приходиоось в таком контексте общаться :) Главное - конструкция.
Вопрос, как вопрос.
Проблема в том, что в нашей стране почему-то считают, что язык нужно учить по пособиям, написанным даже без участия носителей этого самого языка. И язык в советских/российских учебниках - мертвый, а местами - еще и придуманный авторами этих учебников.
А почему никто не рассматривает в качестве возможного контекста для этого вопроса бильярд? Там тоже шары, у каждого игрока шары определенного цвета. Ничего вульгарного в этом нет. ;)
Anonymous
типичный пример русицизма. Да, все написано верно,так сказать можно и грамматически все правильно, но так НЕ говорят и по большому счету без дополнительных разъяснений или контекста носителю английского языка будет сложно понять о чем речь или вызовет улыбку.
при составлении учебников наши авторы,воспитанные в закрытом государстве, часто не учитывают устойчивые выражения,чем очень часто и вызывают улыбки носителей языка :)
У нас на ин.язе, когда я училась, очень много подобных перлов было от преподавателей старой закалки :) но и преподавали они в основном теоретические предметы, слава Богу.
при составлении учебников наши авторы,воспитанные в закрытом государстве, часто не учитывают устойчивые выражения,чем очень часто и вызывают улыбки носителей языка :)
У нас на ин.язе, когда я училась, очень много подобных перлов было от преподавателей старой закалки :) но и преподавали они в основном теоретические предметы, слава Богу.
http://aurinko25.livejournal.com/48505.html Это конечно старый учебник, но и в новых "приколов" хватает :-)
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения