12
кобель по английски. вопрос к проживающим в англостранах.
Ребята помогите, немного оффтопа, но нужно было обозвать одного козла "кобелем" я сказала bedhopper, нашла в словаре. кто понимает- это слово передало вложенное значение? а то сука там есть, а вот с кобельком все сглаженно :). еще есть какие варианты, надо на будущее, чтоб знать.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияРебята помогите, немного оффтопа, но нужно было обозвать одного козла "кобелем" я сказала bedhopper, нашла в словаре. кто понимает- это слово передало вложенное значение? а то сука там есть, а вот с кобельком все сглаженно :). еще есть какие варианты, надо на будущее, чтоб знать.
Man-whore или slut(применимо к женскому роду, но употребимо и с мужским)), не совсем кобель а скорее.."проститут" если так можно выразиться. :oops Только за эти слова можно и в глаз получить, просто имейте в виду..
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения