7
Знатоки американского, переведите плиз на русский
Помогите плиз с переводом простой фразы:
Уou do not have to be married
Эта фраза из налоговых правил. Не могу понять, это значит что не обязательно быть женатым/замужем или обязательно быть не женатым-холостым?
И если вдруг кто то при заполнении 1040 по федеральным налогам использовал first-year choice (это касается правиламожно ли трактоваться как резидент в первый год пребывания США), отзовитесь плиз ... очень нужно
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияПомогите плиз с переводом простой фразы:
Уou do not have to be married
Эта фраза из налоговых правил. Не могу понять, это значит что не обязательно быть женатым/замужем или обязательно быть не женатым-холостым?
И если вдруг кто то при заполнении 1040 по федеральным налогам использовал first-year choice (это касается правиламожно ли трактоваться как резидент в первый год пребывания США), отзовитесь плиз ... очень нужно
Уou do not have to be married
Эта фраза из налоговых правил. Не могу понять, это значит что не обязательно быть женатым/замужем или обязательно быть не женатым-холостым?
И если вдруг кто то при заполнении 1040 по федеральным налогам использовал first-year choice (это касается правиламожно ли трактоваться как резидент в первый год пребывания США), отзовитесь плиз ... очень нужно
Это точно?
Всем - всем спасибо большое. Я так и думала, но переводчик яндекс переводил эту фразу иначе... и я засомневалась
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения