31
помогите с переводом 1 предложения
Я коряво написала, для американцев можно и проще, гоавное чтобы суть была ясна. Помогите, пжлст.
"Господа, просим вас по максимальной возможности предоставить три номера, которые мы забронировали на имена..... в близости друг от друга."
Спасибо!
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияЯ коряво написала, для американцев можно и проще, гоавное чтобы суть была ясна. Помогите, пжлст.
"Господа, просим вас по максимальной возможности предоставить три номера, которые мы забронировали на имена..... в близости друг от друга."
Спасибо!
"Господа, просим вас по максимальной возможности предоставить три номера, которые мы забронировали на имена..... в близости друг от друга."
Спасибо!
Anonymous
Думаю, не надо никаких "максимальных возможностей".. что-то типа
Could you please provide us three rooms for Mr..., Mr.. and Mr.. close to each other?
Не ручаюсь за идеальный перевод, но поймут точно
Could you please provide us three rooms for Mr..., Mr.. and Mr.. close to each other?
Не ручаюсь за идеальный перевод, но поймут точно
Anonymous
Hello, I would like to request to have all three rooms reserved under the names of.... in the close proximity to each other. Thank you in advance.
Я бы написала примерно так
Dear .....
In addition to the bookings number..... I would like to ask you to provide rooms close to each other. Please confirm if it is possible or not.
Thank you in advance
Dear .....
In addition to the bookings number..... I would like to ask you to provide rooms close to each other. Please confirm if it is possible or not.
Thank you in advance
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения