80
Знатокам английского
Прошу прощения, что не в домашних заданиях, потом можно будет перенести, наверное.... Можно здесь спрошу?
В каких случаях говорят:
1. She (he) have.....
2. She (he) have got......
3. She (he) has got....
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияПрошу прощения, что не в домашних заданиях, потом можно будет перенести, наверное.... Можно здесь спрошу?
В каких случаях говорят:
1. She (he) have.....
2. She (he) have got......
3. She (he) has got....
В каких случаях говорят:
1. She (he) have.....
2. She (he) have got......
3. She (he) has got....
Вариант 3 - в тех случаях, когда нужно перевести предложение " у нее(него) есть.../она (он) имеет".
Др.варианты не имеют прав на существование)
Др.варианты не имеют прав на существование)
Anonymous
спасибо. Пока еще не совсем ясно. Ну т.е. ясно, но не так, чтоб объяснить.
Все второклашки (1-ый год изучения языка) такое проходят?
Все второклашки (1-ый год изучения языка) такое проходят?
ши хэс гот ,это полная форма
Мои первоклашки учили с первого класса именно форму "have (has) got", типа I have got a mother, he has got a brother. Разница между просто I have и I have got, в том, что в первом случает фраза обозначает, что у вас что-то есть без привязки ко времени, а во втором случае связывает настоящее с прошлым, то есть вы это получили когда-то в прошлом и это у вас есть до сих пор. Ну и правильно выше сказали, что нельзя сказать she have или she have got, а только she has или she has got, так что из предложенных вами вариантов только третий правильный. Т.е. I, we, you - have (got), she,he,it - has (got).
Мне британец-носитель объяснял так:
She/He has - Кто-то чем-то ВЛАДЕЕТ (по закону), но эта вещь необязательно сейчас у него под рукой.
She/He Has got - У кого-то что-то есть в данный момент (не обязательно этот человек является владельцем этой вещи, он мог ее просто одолжить для какого-то действия) и он может этим предметом вотпрямщас воспользоваться.
She has a pen - У нее есть ручка (в принципе, может, где-то дома, но это именно ее ручка).
She has got a pen - У нее есть ручка <и она готова записать Ваше сообщение> (возможно, ручку она только что взяла со стола коллеги).
She/He has - Кто-то чем-то ВЛАДЕЕТ (по закону), но эта вещь необязательно сейчас у него под рукой.
She/He Has got - У кого-то что-то есть в данный момент (не обязательно этот человек является владельцем этой вещи, он мог ее просто одолжить для какого-то действия) и он может этим предметом вотпрямщас воспользоваться.
She has a pen - У нее есть ручка (в принципе, может, где-то дома, но это именно ее ручка).
She has got a pen - У нее есть ручка <и она готова записать Ваше сообщение> (возможно, ручку она только что взяла со стола коллеги).
Вспомните фильм "You've got mail".
Кстати, в речи всегда присутствует именно эта короткая форма.
У меня пожелание автору. Не мешайте ребенку "тупо заучивать". Иначе на выходе вы получите человека, который говорить на английском не может, зато расскажет вам, в каком классе он проиходил какую грамматическую тему.
Для базовой основы говорения надо заучить много разных правильных фраз. И для того, чтобы ими говорить, и для того, чтобы их слышать.
Обучая ребенка родному языку - вы первые шесть лет вообще не объясняете ему грамматику, правда же? Вы говорите - это стол, надо говорить стол. То же самое желательно проделывать и с иностранным языком. Излишней грамматикой вы создаете психологический барьер и ребенок начинает бояться говорить.
Как учитель лингвист могу вам сказать, что существует две очень интересные тенденции. Грамотные люди имеют привычку говорить, что они грамотные, хоть их этому в школе не учили. Я всегда поправляю - 8 лет по часу в день каждый день в неделю - это конечно не учили, просто никто их не познакомил с русским языком.
А вот неумеюющие говорить на английском часто перечисляют все виды своих занятий этим языком - это и спецшкола, и университет, и курсы.
Чувствуете разницу? Родной язык мы учим до школы правильно - сначала говорить, потом писать и грамматику. А иностранный неправильно.
Кстати, в речи всегда присутствует именно эта короткая форма.
У меня пожелание автору. Не мешайте ребенку "тупо заучивать". Иначе на выходе вы получите человека, который говорить на английском не может, зато расскажет вам, в каком классе он проиходил какую грамматическую тему.
Для базовой основы говорения надо заучить много разных правильных фраз. И для того, чтобы ими говорить, и для того, чтобы их слышать.
Обучая ребенка родному языку - вы первые шесть лет вообще не объясняете ему грамматику, правда же? Вы говорите - это стол, надо говорить стол. То же самое желательно проделывать и с иностранным языком. Излишней грамматикой вы создаете психологический барьер и ребенок начинает бояться говорить.
Как учитель лингвист могу вам сказать, что существует две очень интересные тенденции. Грамотные люди имеют привычку говорить, что они грамотные, хоть их этому в школе не учили. Я всегда поправляю - 8 лет по часу в день каждый день в неделю - это конечно не учили, просто никто их не познакомил с русским языком.
А вот неумеюющие говорить на английском часто перечисляют все виды своих занятий этим языком - это и спецшкола, и университет, и курсы.
Чувствуете разницу? Родной язык мы учим до школы правильно - сначала говорить, потом писать и грамматику. А иностранный неправильно.
Учитель
Love don't live here anymore, есть такая фраза, причем часто встречающаяся.
В некоторых случаях, видимо, они так говорят. Хотя я тоже не понимаю, почему
В некоторых случаях, видимо, они так говорят. Хотя я тоже не понимаю, почему
Anonymous
Я бы никогда не сказала "Emma don't live here any more".
Только "doesn't".
Давайте разберемся с детьми. Я бросила свою десятилетнюю дочку в англоязычную среду - при этом сознательно за оставшийся год в России не учила ее английскому именно в русской традиции. Выплыли.
Вторая дочка, хоть и родилась здесь, но я до 4 лет говорила с ней только на русском - в 4 года идут в школу. Были слезы, ничего не понимала. Все прошло. Теперь это абсолютно двуязычный ребенок, которая в свои десять лет прочитала с папой "Двенадцать стульев", а на английском читает по пять книг в неделю.
Может быть они одареные лингвистически, я не спорю.
Но. В языке надо жить. В обучении взрослых я отталкиваюсь от личности и от интересов личности. Безликая информация не запомнится никогда. У детей по-другому. Их надо не только заинтересовать, но и развлекать.
В принципе - давайте, родители, обсудим трудности ваших учебников. Дайте мне конкретные вопросы, которые не умеют составлять ваши дети.
Не забывайте только, что язык - это не математика. Правильных вариантов может быть больше одного. Речь - это живой и развивающийся процесс.
Только "doesn't".
Давайте разберемся с детьми. Я бросила свою десятилетнюю дочку в англоязычную среду - при этом сознательно за оставшийся год в России не учила ее английскому именно в русской традиции. Выплыли.
Вторая дочка, хоть и родилась здесь, но я до 4 лет говорила с ней только на русском - в 4 года идут в школу. Были слезы, ничего не понимала. Все прошло. Теперь это абсолютно двуязычный ребенок, которая в свои десять лет прочитала с папой "Двенадцать стульев", а на английском читает по пять книг в неделю.
Может быть они одареные лингвистически, я не спорю.
Но. В языке надо жить. В обучении взрослых я отталкиваюсь от личности и от интересов личности. Безликая информация не запомнится никогда. У детей по-другому. Их надо не только заинтересовать, но и развлекать.
В принципе - давайте, родители, обсудим трудности ваших учебников. Дайте мне конкретные вопросы, которые не умеют составлять ваши дети.
Не забывайте только, что язык - это не математика. Правильных вариантов может быть больше одного. Речь - это живой и развивающийся процесс.
Учитель
Оба варианта правильные и равнозначные, я имею в виду have/have got и has/has got для третьего лица единственного числа соответственно. Просто have/has употребляются с устойчивыми выражениями, типа have a bath, have breakfast, have a break и т.д. Ну, и соответственно, по-разному формируют отрицательную и вопросительную форму.
We have got a car. We haven't got a car. Have we got a car?
She has a pet. She doesn't have a pet. What pet does she have?
Детям начальной школы все это понять очень сложно, поэтому упор действительно нужно делать на заучивание и многократное повторение, нежели на объяснение правил. Ребенку просто сказать, что вот так англичане договорились и так говорят:)
We have got a car. We haven't got a car. Have we got a car?
She has a pet. She doesn't have a pet. What pet does she have?
Детям начальной школы все это понять очень сложно, поэтому упор действительно нужно делать на заучивание и многократное повторение, нежели на объяснение правил. Ребенку просто сказать, что вот так англичане договорились и так говорят:)
have для множественного числа - они, вы, мы, люди, овцы и т.п. и Я. Has - любое единственное число, кроме Я и ТЫ ( в англ. нет обращения ТЫ, только ВЫ).
Задание на то, чтоб выбрать грамматически правильный вариант? С she всегда в любых формах, временах, устойчивых выражениях и т.п. правильно - has.
Задание на то, чтоб выбрать грамматически правильный вариант? С she всегда в любых формах, временах, устойчивых выражениях и т.п. правильно - has.
Anonymous
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения