189
Anonymous
Все остальное
24.08.12 15:37

Как это называется по-русски?

Подскажите как зовется в России "ланчбокс"? Когда детям в школу даете с собой бутеры. А-то надо перевести на русский, а я не знаю, в мое школьное время всегда кормили в столовой завтраками и обедами.

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Подскажите как зовется в России "ланчбокс"? Когда детям в школу даете с собой бутеры. А-то надо перевести на русский, а я не знаю, в мое школьное время всегда кормили в столовой завтраками и обедами.
Anonymous
Нет у нас такого ланч-бокса. У нас только дома можно поесть или в школе. Буржуинское все енто (зиваит).
Anonymous
"Тормозок" это с советских времен зовется. Отец постоянно на работу брал в советские времена, у них столовой не было. И у соседей тормозок называлоб
Лоток - это другое. Лотки - это когда "с лотка" что-то продают. Или типа подноса.
Шахт у нас поблизости никаких не было.
СССР
"завтрак" или "пакет с завтраком" это называлось. Вспомните рассказ Гайдара "Совесть".

Нина Карнаухова не приготовила урока по алгебре и решила не идти в школу.
....Положив пакет с завтраком ....
....книг не тронула, а завтрак съела.
Anonymous
Еще слово "судки"("судок") было, но больше в применении к больчной еде...
Anonymous
У нас на работе используют слово "ссобойчик"
Anonymous
НАдо же такой топ раздули из ничего:)))))
короче, всё таскали в банках на работу. дИтям бутеры и тыблако складали в пакет. контейнеры были эмалированными и назывлись судками
Завтрак и есть. Тут некоторые, во всем видящие суржик, тормозок хают, а мне в свое время было смешно встретившееся в детской литературе слово "подорожник" в значении "еда в дорогу", "пирожки в дорогу".
пластиковый контейнер для пищевых продуктов
в народе термосок
Anonymous
бабайка это называется в Москве
Anonymous
бутербродница, не?)
У нас "котомка" :)
Похоже, что так он и называется ланч бокс :-)
http://comfort-trade.ru/home/products/Shinzi-Katoh-Jump/
Если название определять не по упаковке, а по содержимому, то будет "сухой паек".

Тормозок тоже отличное слово, многие пользуются.:-)
Это сумка для еды. Небольшая, с прокладкаой немного сохраняющей тепло/холод. На молнии, с ручкой. Внутри обычно маленькое отделение для вилки/ложки. Туда помещается небольшой термос, если надо, бутерброды, фрукты (можно в небольшом контейнере).

Ланчбокс можно положить в рюкзак, если есть место, можно нести отдельно.

Видов и размеров - тьма тьмущая. Для маленьких с разными картинками из мультиков, для старших - всех цветов, форм и расцветок. Для женщин, берущих с собой еду на работу - в виде сумочек, для мужчин - просто скромных и темных тонов. Но все с термопрокладкой.

Стираются в стиральной машине легко.

У нас в большинстве школ нет организованного школьного питания. У нас в школе, например, только один день в неделю, по желанию, и выбор из 10 вариантов. И то мои часто оставляют все недоеденным. Наверно, в этом году откажемся.

В ланчбокс каждый берет то, что он любит, что ест дома, к чему привык. Кому-то надо больше фруктов положить, кто-то любит в термосе картошку взять с собой...

Я тоже не приветствую замену русских слов иностранными в России. Но живя заграницей, часто в русскую речь вставляют иностранные слова. Особенно, если они короче.

Сказать, что вы кладете в "сумку для еды на обед" или в "ланчбокс" - разные вещи:))))))))
Может быть, это не совсем то, о чем спрашивает автор,но сама покупала года четыре назад такую пластиковую коробочку, формой похожую на большую овальную мыльницу. Называлась она бутербродница. так было написано на этикетке и на ценнике.
Хотя слово бутерброд - заимствование, конечно, но уже давно вошло в русский язык.
Я предложила взять своему сыну в первом классе контейнер для бутербродов в школу. На что он мне ответил:"Да это же ланч-бокс, мама!" С тех пор так и называем)))
В школу нам не давали будербродов. Так...яблоко, печенье, перекус скорее. Как то "некруто" было есть нормальную еду, "круто" было есть перекус или вообще ничего не есть до конц школьного дня. Ели в столовке кто мог позволить, или там же покупали пирожки-булочки, тот же перекус.
А вот родители брали с собой, и называли ЭТО "еда с собой", "обед с собой", "обед", "гачок" (не знаю откуда последнее слово:). Реже тормозок, котомка, ссобойка, котермочка. Включало в себя хлеб, свежие овощи летом, сало или колбаса, если была, и суп. Папе в термосе,т к не было возможности подогреть, мама просто в стеклянной банке поллитровой брала.
У нас дома прижилось название "ссобойка" :)
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения