11

Объясните по английскому, пож.

Почему правильно говорить Who lived in London?, а не Who did live in London? вопреки грамматическим правилам. А также What happened in the party? How many people attended the meeting? а не What did happen in the party? и How many people did attend the meeting? Спасибо

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Почему правильно говорить Who lived in London?, а не Who did live in London? вопреки грамматическим правилам. А также What happened in the party? How many people attended the meeting? а не What did happen in the party? и How many people did attend the meeting? Спасибо
Можно сказать и так и так. Я сейчас спросила у дочки - она учится в университете в Канаде, английский у нее native.
Принято говорить - Who lived in London? Но если вы задаете вопрос нескольким людям, а они отвечают No, I didn't. То вы потом, чтобы уточнить, можете спросить - Who did live in London? В смысле, кто же все-таки жил в Лондоне, если вот это трое не жили.
Но по большому счету это большой минут российского обучения языку. Вместо того, чтобы говорить, вы ломаете голову, почему надо сказать так, а не иначе. Язык - организм живой и развивающийся. Он меняется, ингда даже в угоду моде. Чтобы говорить и понимать, надо говорить так, как говорят в этом языке.
Вот когда вы начнете говорить, только после этого можно начинать углубляться в грамматику.
Смотрите, ребенок начинает говорить в год. К 13 годам он знает далеко не все грамматические правила. Но он говорит при этом уже 12 лет. Овладение иностранным языком должно идти по этой же схеме.
Anonymous
Вопрос к подлежащему задается без вспомогательных глаголов. В ваших примерах did для меня имеет усиливающее значение. Я бы перевела -Кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО жил в Лондоне и т.д.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения