Ооооочень большим знатокам русского)
Девушки, очень хорошо знающие русский язык. "Избушка заброше(н, нн)а"
Сама русский знаю очень хорошо, но тут мнение расходится даже между преподавателями в лицее. Как пишется? Перевернула кучу справочников, Розенталя в том числе. Но нет однозначного ответа, на мой взгляд.
Привожу кусок из Розенталя :
"7. В кратких формах страдательных причастий пишется одно н. В кратких отглагольных прилагательных (как и в отыменных) сохраняется написание нн. Отглагольные прилагательные отвечают на вопрос «каков?» («какова?», «каково?», «каковы?»). Ср.:
Мировая общественность была взволнована сообщениями о гибели космонавтов.
Игра актёра была проникновенна и взволнованна.
В период дворцовых переворотов в России многие фавориты были приближены ко двору и возвышены.
Идеалы и стремления первых революционеров были возвышенны.
Иногда простые вопросы бывают искусственно запутаны.
Сюжеты этих произведений сложны и запутанны.
Вам всегда везёт, вы, по-видимому, избалованы судьбой.
При неправильном воспитании дети обычно капризны и избалованны.
С точки зрения логики эти выводы мало или даже совсем не обоснованы.
Предъявленные нам требования произвольны и необоснованны.
Масштабы работ были ограничены отпущенными средствами.
Его возможности ограниченны (т. е. малы).
Врачи были озабочены состоянием больного.
Шторм усиливался, и лица моряков были серьёзны и озабоченны.
Суд не усмотрел в данном деле состава преступления, и обвиняемые были оправданы.
Чрезвычайные меры в этих условиях были необходимы и вполне оправданны.
Все варианты дальнейшей игры шахматистом до конца продуманы.
Ответы экзаменующихся были содержательны и продуманны.
Примечание. Некоторые отглагольные прилагательные пишутся в полной форме с двумя н (нн), а в краткой — с одним н, подобно причастиям, с которыми их сближает наличие приставки и вид производящего глагола: заплаканные глаза — глаза заплаканы; заржавленные ножи — ножи заржавлены; поношенное платье — платье поношено.
То же в сложных словах: общепризнанное превосходство — превосходство общепризнано; свежезамороженные ягоды — ягоды свежезаморожены."
Вот мне и непонятно, является ли слово "заброше(н, нн)а" в данном случае тем самым исключением, что в примечании? "Некоторые отглагольные прилагательные" - зашибись, как четко обозначено))) Теоретически подходит под примечание (приставка, вид производящего глагола), но четкого списка "некоторых" нет, каждый может додумывать что угодно?
upd: уточню, что учитель русского языка в лицее утверждает, что в данном случае пишется НН, т.е. избушка заброшеННа.
Т.к. это - краткое прилагательное, а не страд. причастие. Здесь нет действия, ее никто никуда не забрасывал физически.
другой преподаватель говорит, что это страдат. причастие, а значит заброшеНа
и вот у Розенталя в примечании нашла, что есть и прилагательные, которые в кратком варианте пишутся не так, как в полном. Возможно, это наш случай.
Сама русский знаю очень хорошо, но тут мнение расходится даже между преподавателями в лицее. Как пишется? Перевернула кучу справочников, Розенталя в том числе. Но нет однозначного ответа, на мой взгляд.
Привожу кусок из Розенталя :
"7. В кратких формах страдательных причастий пишется одно н. В кратких отглагольных прилагательных (как и в отыменных) сохраняется написание нн. Отглагольные прилагательные отвечают на вопрос «каков?» («какова?», «каково?», «каковы?»). Ср.:
Мировая общественность была взволнована сообщениями о гибели космонавтов.
Игра актёра была проникновенна и взволнованна.
В период дворцовых переворотов в России многие фавориты были приближены ко двору и возвышены.
Идеалы и стремления первых революционеров были возвышенны.
Иногда простые вопросы бывают искусственно запутаны.
Сюжеты этих произведений сложны и запутанны.
Вам всегда везёт, вы, по-видимому, избалованы судьбой.
При неправильном воспитании дети обычно капризны и избалованны.
С точки зрения логики эти выводы мало или даже совсем не обоснованы.
Предъявленные нам требования произвольны и необоснованны.
Масштабы работ были ограничены отпущенными средствами.
Его возможности ограниченны (т. е. малы).
Врачи были озабочены состоянием больного.
Шторм усиливался, и лица моряков были серьёзны и озабоченны.
Суд не усмотрел в данном деле состава преступления, и обвиняемые были оправданы.
Чрезвычайные меры в этих условиях были необходимы и вполне оправданны.
Все варианты дальнейшей игры шахматистом до конца продуманы.
Ответы экзаменующихся были содержательны и продуманны.
Примечание. Некоторые отглагольные прилагательные пишутся в полной форме с двумя н (нн), а в краткой — с одним н, подобно причастиям, с которыми их сближает наличие приставки и вид производящего глагола: заплаканные глаза — глаза заплаканы; заржавленные ножи — ножи заржавлены; поношенное платье — платье поношено.
То же в сложных словах: общепризнанное превосходство — превосходство общепризнано; свежезамороженные ягоды — ягоды свежезаморожены."
Вот мне и непонятно, является ли слово "заброше(н, нн)а" в данном случае тем самым исключением, что в примечании? "Некоторые отглагольные прилагательные" - зашибись, как четко обозначено))) Теоретически подходит под примечание (приставка, вид производящего глагола), но четкого списка "некоторых" нет, каждый может додумывать что угодно?
upd: уточню, что учитель русского языка в лицее утверждает, что в данном случае пишется НН, т.е. избушка заброшеННа.
Т.к. это - краткое прилагательное, а не страд. причастие. Здесь нет действия, ее никто никуда не забрасывал физически.
другой преподаватель говорит, что это страдат. причастие, а значит заброшеНа
и вот у Розенталя в примечании нашла, что есть и прилагательные, которые в кратком варианте пишутся не так, как в полном. Возможно, это наш случай.
Мировая общественность была взволнована сообщением о зверствах фашистов. — Игра актёра была проникновенна и взволнованна (отглагольные прилагательные отвечают на вопросы: к а к о в?
к а к о в а? к а к о в о? к а к о в ы?).
" Орфографический словарь
Заброшенный, кр. ф. -ен, -ена"
Яндекс, ворд и прочие редакторы слово заброшЕННа автоматически пытаются исправить на заброшЕНа.
Имхо преподаватель, утверждающий обратное, очень неправ. Слово заброшЕННа выглядит криво.
Избушка заброшен(?)а. Избушка заброшенная. Значит писать надо две н."
Сын не отличник, отглагольные прилагательные ещё не проходили)))
Мне с двумя н совсем не нравится.
Она же по-русски пишет как чукча :):):):):):):):):):):)
"Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас "жареная картошка" с
одной "н".
Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса.
Тогда у нас есть зависимое слово и получается "жаренная с грибами картошка" с двумя "н".
А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков.
Получается "жареная картошка с грибами", и тут опять одна "н".
Количество букв зависит от того, в какой момент вы добавили грибы :) "
произведения сложные и запутанные - прилагательное однозначно.
вопросы запутали - от глагола.
то же с избушкой. не пояснено, кем она заброшена, вроде бы заброшенна.
Но, думаю, тут иное, скорее слово "была" просто опущено и "людьми". Просто именно для этого слова несвойственно в русском языке употреблять его в качестве краткого прилагательного. Привычнее тогда сказать "заброшенная избушка". А вот сказать избушка была заброшена людьми - легко и привычно употребимо. Или "Избушка заброшена.(прям, просится кем-то)"
Вот девочка воспитана бабушкой - бабушку уже не опустить :) , а людей - легко :)
отвечала на этот пост http://eva.ru/topic/77/3390024.htm?messageId=90904159, кнопкой ошиблась, переписывать уже не буду
Всё просто, на самом деле)
Определяем часть речи. "Заброшенный" - это причастие, т.к. образовано от глагола совершенного вида "забросить" (что сделать?). И подразумевается, что заброшен кем-то. Отглагольные прилагательные (в основном) образуются от глаголов несовершенного вида (что делать?). И у них нет приставок (кроме не-).
В кратких причастиях пишется одно Н.
Если поискать по классикам (Пушкин, Тургенев, Толстой), то они в основном почему-то полную форму используют: "избушка была заброшенная".
А книжках, отредактированных, например, в 1973 г. (когда корректоры в принципе неплохо работали) можно легко встретить "избушка заброшена".
Я бы точно написала с одним н, 2 для меня как-то неестественно выглядит. А теперь вот сомневаться начала.
Слово "заброшена" я даже не могу представить себе с "НН", потому как в таком случае это слово должно выступать в предложении кратким отглагольным прилагательным. Я не могу придумать такое предложение, где не мыслился бы деятель этой "заброшеННости".
Многие слова могут быть и краткими страдательными причастиями, и краткими отглагольными прилагательными. Например:
Дети были избалованы судьбой (указано, кем) - значит это краткое страдательное причастие и "Н" .
Дети избалованны (просто как факт) - значит краткое отглагольное прилагательное и "НН".
Мы были взволнованы ее словами (чем?) - кр. стр. причастие и "Н".
Вода в реке взволнованна (никто ее не взволновал) - кр. отгл. прилагательное и "НН".
Запись начитана для радио (кем?) - кр. стр. причастие и "Н".
Девушка начитанна (ее никто не начитал) - кр. отгл. прил. и "НН".
Ракета запущена в космос ( кем?) - кр. стр. прич. и "Н".
Квартира очень запущенна (ее никто никуда не запустил) - кр. отгл. прил. и "НН".
А есть такие, которые не могут быть с "НН":
Глаза были заплаканы, пальто поношено - никак иначе.
Кмк, избушка заброшена - из этой же серии.


"Доброта как деятельная способность делать добро — высшее совершенство человека"
перед "как" запитая не ставится
а вот какое тут правило применяется?
Если хотите испортить вечер компании людей, которые знают английский язык, задайте им всего один вопрос. А как по-английски лучше сказать: "Нас больше, чем вас"?
Заруба англоманов будет не хилая. Сторонники "We are more numerous than you" будут сходиться в жестокой рукопашной со сторонниками "We are in majority". Будут вести партизанскую войну против всех сторонники простенько-разговорного "There are more of us".
Будет еще масса вариантов.
Все будут заняты делом. Вам достанется больше еды и выпивки.
Уже по-моему писал об этом, но каждый раз удивляюсь - до чего исправно эта фишечка работает!