103
Anonymous
Все остальное
5.11.20 23:01

Откуда они "знают" немецкий?

Сижу смотрю видео на ютубе, там немецкая журналистка посетила украинское село.
Все обо всем.
Как живут местные жители, как много им приходится работать в поле, чтобы были продукты, готовят в русской печи.

Потом в какой-то момент, главная героиня с молоком идет навестить своих пожилых подруг. И вот они все вместе сидят ...и вдруг начинают общаться свободно.

Они (бабушки) понимают о чем их спрашивает немецкая журналистка (кивают), а одна даже отвечает на немецком...

Это как?

Причины в том, что село во время войны было под оккупацией ???

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Сижу смотрю видео на ютубе, там немецкая журналистка посетила украинское село.
Все обо всем.
Как живут местные жители, как много им приходится работать в поле, чтобы были продукты, готовят в русской печи.

Потом в какой-то момент, главная героиня с молоком идет навестить своих пожилых подруг. И вот они все вместе сидят ...и вдруг начинают общаться свободно.

Они (бабушки) понимают о чем их спрашивает немецкая журналистка (кивают), а одна даже отвечает на немецком...

Это как?

Причины в том, что село во время войны было под оккупацией ???
Anonymous
Наверное там был переводчик немецко-русский или немецко-украинский и просто он в кадр не попал .
И убрали из видео те места, где он переводит
А когда монтировали видео(оно ведь на немецком?) то когда говорили бабки из села их реплики переозвучили на немецкий.
Бедное село, но питаются сытно.

Бабушка готовила "варэнэчки" из своего домашнего творога.

Перед этим показали, как она творог сама делает - никогда такого не видела. У нее даже специальная сковородка есть для шкварок - сковородка-с дырками. И этими шкварками залила "варэнэчки" :-)
Anonymous
Хорошая передача, мне понравилась. Но жизнь у них тяжелая
Anonymous
Причина может быть в образованности этих украинцев. Вам это в голову не приходило?
Anonymous
Давайте ссылку на видео - разберемся. Заодно по акценту поймем, "откуда у бабки немецкая речь"
Anonymous
Может, это украиноязычное село в Германии?
Anonymous
Тоже мне невидаль. А я вот недавно смотрела про бразильскую деревню и в ней русских бабушек и дедушек. Это гораздо круче! Вот они, кстати https://www.youtube.com/watch?v=fH6TFdP1XPk&list=PLx9UMzTG4cV8amsRHGRTsml-WSWOq7MUS&index=134
Несколько месяцев назад тут тема была про украинцев, купивших соседний участок в снт. Там автор якобы был насторожен, и с форумом советовался, каких пакостей стоит от них ожидать. Явная разводка была для хохлосрача. Что-то мне этот топ напоминает тот.
И слова те же. Суржик, не суржик - у вас , автор, откуда такие познания в мове? Оккупация. Это же надо было такое придумать! Типа за время оккупации они до такой степени выучили немецкий, что свободно на старости лет могут на нем болтать.
Совсем уже плохо с кадрами у троллей стало.
Anonymous
В 1772–1918 годах Львовская область принадлежала Австро-Венгрии. Вполне возможно, что там остались села с этническими немцами.
Anonymous
Мой прадед знал немецкий. Три года в австрийском плену в Первую мировую.
Когнитивные способности повыше средних)))
За 25 лет язык не забыл... в начале 40х свободно на нем общался в селе на Орловщине:ups2
Это к вопросу об образовании. Моей маме 82 года. Она родилась и выросла в станице на Кубани. Училась в обычной школе. В свои 50 легко помогала мне с уроками по немецкому и сейчас простыми предложениями легко объясняется на немецком. С языком никак не связана, всю жизнь работала в бухгалтерии. Учили видимо в школе хорошо.
Anonymous
"Причины в том, что село во время войны было под оккупацией ???" Вы это сейчас всерьез спросили?
Anonymous
Разгадку "феномена" уже написали:
https://eva.ru/topic/77/3603144.htm?messageId=101676201
Anonymous
Могли хорошо учить в школе, старая закалка. Мы с друзьями в свое время заехали не туда на машине,заблудились в Финляндии. И на пустынной дороге спросили путь у одинокого пешего старика,финна. Он нам на прекрасном английском обьяснил,что мы свернули не туда и указал путь. Тоже ведь где-то учил.
Там все балакают на мове, о чем вообще ТС тему завела?
Только одна бабушка сказала пару фраз на немецком. Текст за кадром - в время немецкой оккупации деревня была полностью разрушена фашистами, дома сожжены, многие юные девушки и парни были угнаны в Германию на принудительные работы.

И вот бабушка поправила корреспондентку: Возможно, 25 человек было угнано (закадровый текст 20 человек)

Переводчица переводит не в слово в слово, опускают многое.
Anonymous
Поколение моей матери (47 г.р.) учило немецкий как основной.
Anonymous
ТС поручили раскрутку ютуб-канала на русскоязычных ресурсах? :mda
Anonymous
Автор темы, спасибо вам за наводку! С огромным удовольствием посмотрела уже про Украину - как у бабушки в детстве побывала.... Про Рождество в Заксене и про охоту в Брандербурге. Про Польшу посмотрела...

Все очень понравилось, все снято без надрыва, с какой-то бережностью что ли к традициям...
Например, полячек пожилых вежливо именовали пани. Только украинских бабушек называли на европейский манер, без отчества, но и без какого-то обращения.

Смотрю дальше. Еще раз спасибо!
Anonymous Германия
Этнических немок собрали. Жителей немецких сел перед войной выслали оптом в Россию и Казахстан. Конечно, целиком села потом немецкими не стали после войны, но наверняка кто-то вернулся. Может, вернулись те, кто вышел замуж за русских и украинцев. Если этническим немцам не разрешали вернуться, то мало ли за каких украинцев и русских выходили люди замуж в холодных краях. Они уже давно стали карпенками и сергиенками.

На территории Украины огромное количество болгарских, венгерских и каких угодно сел, сел русских староверов и так далее. Там какие угодно языки кроме украинского.

А еще есть и учителя немецкого языка. В селах они тоже иногда бывают, представьте себе.
Anonymous
Зачем в теме пишут всякие глупости?

ТС дала ссылку на документалку https://www.youtube.com/watch?v=4SJP-FHE3jg
Сама она по-немецки (по ее словам) несильна. Да и смотрела, судя по всему, одним глазом. Или по-русски изъясняется плохо. Вот и написала, что в глухом украинском селе женщины (во множественном числе) и понимают и говорят по-немецки.

Во всей серии только в моменте на 8:25 минуте бабушка (одна), бывшая в рабстве на территории Германии, сказала пару слов на коверканном немецком. Женщина-корреспондент разговаривала со всеми на украинском языке. На нем же ей отвечали эти женщины. Кроме одной.
Anonymous
Недавно у моей подруги умерла бабушка. Мы в Прибалтике. Когда она была в деменции, в забытьи стала направлять на маму подруги как-будто автомат и ругалась по-немецки, речь была продолжительной. Всё объясняется просто - во время войны она была девочкой лет 12. При немецкой оккупации работала где-то на кухне у немцев. Выучила язык, как слышала его, всю жизнь не говорила на немецком, не могла даже слышать эту речь, а вот перед смертью вспомнила...
Anonymous
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения