43
Это так волнительно
Собственно вопрос про «волнительно».
Раньше как-то это слово мне не попадалось, а последнее время везде оно. И не скажу, что раздражает, но не нравится почему-то.
Я изучила вопрос и выяснила, что слово такое есть, и есть споры по его поводу, и есть люди, которым тоже не нравится.
Вы так говорите?
И чтобы два раза не вставать (с), вот когда в Фейсбуке для примера после публикации грустной личной истории люди незнакомые автору начинают писать «можно я вас просто обниму» (прямо много раз такое встречалось), это только мне кажется малость фальшивым и вообще бе?
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияСобственно вопрос про «волнительно».
Раньше как-то это слово мне не попадалось, а последнее время везде оно. И не скажу, что раздражает, но не нравится почему-то.
Я изучила вопрос и выяснила, что слово такое есть, и есть споры по его поводу, и есть люди, которым тоже не нравится.
Вы так говорите?
И чтобы два раза не вставать (с), вот когда в Фейсбуке для примера после публикации грустной личной истории люди незнакомые автору начинают писать «можно я вас просто обниму» (прямо много раз такое встречалось), это только мне кажется малость фальшивым и вообще бе?
Раньше как-то это слово мне не попадалось, а последнее время везде оно. И не скажу, что раздражает, но не нравится почему-то.
Я изучила вопрос и выяснила, что слово такое есть, и есть споры по его поводу, и есть люди, которым тоже не нравится.
Вы так говорите?
И чтобы два раза не вставать (с), вот когда в Фейсбуке для примера после публикации грустной личной истории люди незнакомые автору начинают писать «можно я вас просто обниму» (прямо много раз такое встречалось), это только мне кажется малость фальшивым и вообще бе?
Anonymous
Первое нравится (немного литературно), второе - нет (так же не понимаю этих виртуальных объятий).
Волнительно очень хорошо передаёт оттенок.
Обычно употребляется в смысле, что человек волнуется и от этого сам над собой слегка иронизирует.
Про "просто обниму" - тоже отлично. имеется в виду, что все эти избитые "держись, не переживай, всё будет хорошо" - люди считают банальщиной, но ненавязчивую моральную поддержку оказывают.
Тут, кстати на еве есть персонаж, который ВООБЩЕ не понимает никаких оттенков, в том числе не въезжает в пословицы и поговорки :))))
Обычно употребляется в смысле, что человек волнуется и от этого сам над собой слегка иронизирует.
Про "просто обниму" - тоже отлично. имеется в виду, что все эти избитые "держись, не переживай, всё будет хорошо" - люди считают банальщиной, но ненавязчивую моральную поддержку оказывают.
Тут, кстати на еве есть персонаж, который ВООБЩЕ не понимает никаких оттенков, в том числе не въезжает в пословицы и поговорки :))))
Мы не можем знать фальшиво хочет "обнять" то есть поддержать в соцсети один пользователь другого или искренне, ничего отталкивающего в этой фразе для меня нет. А по поводу "волнительно", то хорошо,что у людей ещё остались эмоции.
Anonymous
Можно я Вас непросто обниму? Волнительно. :chr2
Anonymous
Странно, что вас раздражает нормальная литературная речь. Повод задуматься. И начать читать хорошие книги.
Anonymous
Еще в советское время была статья в "Литературке" по поводу "волнительно" и прочих разговорных словечек, используемых в авторских текстах в журналистике. Вижу, "волнительно" уже вполне прижилось:)
Anonymous
ВОЛНИТЕЛЬНО. Вот нет такого слова, господа-товарищи.
Ни в словаре Даля, ни у Ожегова, ни у Ушакова.
Даже в двухтомнике "Орфографический словарь" под редакцией Розенталя вы такого слова не найдёте.
Правильно: ВОЛНУЮЩИЙ, ВОЛНУЮЩЕ, Я ВЗВОЛНОВАН(а). (c)
К.И.Чуковский:
С такой же внезапностью вошло в нашу жизнь слово "волнительно". Я слышал своими ушами, как расторопная красавица в ложе театра игриво говорила двум немолодым офицерам, которые, очевидно, только что познакомились с нею:
– Вот вы волнительный, а вы, извините, совсем неволнительный.
С непривычки это слово удивило меня. Тот, кого она назвала "неволнительным", очень огорчился и даже обиделся.
Говорят, это слово идет из актерской среды. Самые большие мастера нашей сцены, Станиславский, Вахтангов, Качалов, охотно применяли его, – правда, не к людям, но к пьесам и книгам.
«Не расстаюсь с томиком Ахматовой, – писал Качалов в 1940 году. – Много волнительного».
И в 1943 году:
«Волнительное впечатление осталось у меня от булгаковского “Пушкина”».
В романе К. Федина «Необыкновенное лето» писатель Пастухов говорит:
«Волнительно! Я ненавижу это слово! Актерское слово! Выдуманное, несуществующее, противное языку».
Мне кажется, Пастухов был не прав. Слово это самое русское. (Из книги "Живой как жизнь".)
Никак не пойму, почему стали говорить «волнительно» вместо «волнующе». Но поскольку высший свет ввел в обиход такое жеманство, приходится и мне, оттопыривая мизинец, случаи эксклюзивных переживаний называть «волнительными».
Вот-вот, есть, по-моему, какое-то жеманство, нарочитость в этом слове, и не убеждают никакие доводы в пользу этого слова. Мой вердикт -- отказать! (с)
Ни в словаре Даля, ни у Ожегова, ни у Ушакова.
Даже в двухтомнике "Орфографический словарь" под редакцией Розенталя вы такого слова не найдёте.
Правильно: ВОЛНУЮЩИЙ, ВОЛНУЮЩЕ, Я ВЗВОЛНОВАН(а). (c)
К.И.Чуковский:
С такой же внезапностью вошло в нашу жизнь слово "волнительно". Я слышал своими ушами, как расторопная красавица в ложе театра игриво говорила двум немолодым офицерам, которые, очевидно, только что познакомились с нею:
– Вот вы волнительный, а вы, извините, совсем неволнительный.
С непривычки это слово удивило меня. Тот, кого она назвала "неволнительным", очень огорчился и даже обиделся.
Говорят, это слово идет из актерской среды. Самые большие мастера нашей сцены, Станиславский, Вахтангов, Качалов, охотно применяли его, – правда, не к людям, но к пьесам и книгам.
«Не расстаюсь с томиком Ахматовой, – писал Качалов в 1940 году. – Много волнительного».
И в 1943 году:
«Волнительное впечатление осталось у меня от булгаковского “Пушкина”».
В романе К. Федина «Необыкновенное лето» писатель Пастухов говорит:
«Волнительно! Я ненавижу это слово! Актерское слово! Выдуманное, несуществующее, противное языку».
Мне кажется, Пастухов был не прав. Слово это самое русское. (Из книги "Живой как жизнь".)
Никак не пойму, почему стали говорить «волнительно» вместо «волнующе». Но поскольку высший свет ввел в обиход такое жеманство, приходится и мне, оттопыривая мизинец, случаи эксклюзивных переживаний называть «волнительными».
Вот-вот, есть, по-моему, какое-то жеманство, нарочитость в этом слове, и не убеждают никакие доводы в пользу этого слова. Мой вердикт -- отказать! (с)
Anonymous
Меня бесит "тухляк"-слово,которое используют только регионалы,понаехавшие.
Ну невозможно уже.
Прям понаехали бы они обратно в свои ибеня со своим тухляком.
Волнительно-эт ещё цветочки.
Ну невозможно уже.
Прям понаехали бы они обратно в свои ибеня со своим тухляком.
Волнительно-эт ещё цветочки.
мАсквичка
Волнительно - разговорное придуманное манерное словечко, как, к примеру, улыбнуло или выбесило.
Anonymous
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения