21
Anonymous
Все остальное
22.02.21 10:23

Что для вас легче?

Я про языки с другой стороны.)))
В моем "арсенале" 4 языка. Три - на "отлично". Один - на "удовлетворительно". Работаю со страной именно этого, слабого, языка. Часто перевожу с помощью гугла.
Иногда задумываюсь, хотелось бы мне получать письма на ломанном русском или, таки, мне симпатичнее были на хорошем английском? Думаю, что английский бы понравился больше.))
А как вам?

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Я про языки с другой стороны.)))
В моем "арсенале" 4 языка. Три - на "отлично". Один - на "удовлетворительно". Работаю со страной именно этого, слабого, языка. Часто перевожу с помощью гугла.
Иногда задумываюсь, хотелось бы мне получать письма на ломанном русском или, таки, мне симпатичнее были на хорошем английском? Думаю, что английский бы понравился больше.))
А как вам?
Anonymous
Неужели никто не работает на двух языках?
Anonymous
мне все равно, лишь бы люди выполняли то, о чем я их прошу.
Anonymous
Предпочитаю на хорошем английском. На ломанном русском есть вероятность, что собеседник не сможет правильно донести свою мысль
Anonymous
Не работала, но сталкивалась.
Мы сербам писали по-русски, они нам отвечали по-английски. Все были довольны.
Anonymous
Я снисходительно отношусь к ошибкам. Если человек пишет, старается, то только поддержу. Если вижу, что непруха, то предложу общаться на удобном обеим сторонам языке.
Anonymous
Если у Вас русский "ломанный", то нет смысла говорить о других.
Anonymous
4 языка (русского нет среди них) используются на преднриятии. Английский естественно основной, для всех.
Шведы любят говорить на шведском, но все даже наши монтеры знают и говорят на приличном английском.
Немецкого я не знаю (ну, если не считать привет/пока). Но,. к сожалению, даже с некоторыми инженерами приходиться общаться на пальцах, не говоря уж о монтерах. Гугль в помощь всем нам :-) На встречи есттественно присылаются те, кто хорошо говорит по английски, но вот, когда, там приходиться бывать/работать, то мимика все наше :-)
Тоже в Бразилии. Врач в Сканиевской поликлинике практически не говорила по английски. Хорошо несколько молодых инженеров в группе, где я была могли переводить (я там инсульт умудрилась хватануть). Мой португиский был на уровне "продайте билетик до центра Сан Паула и, пожалйста, больше ни о чем не спрашивайте :-) один билетик до Сан Паула :-)". Английский у людей на нуле. Купить аспирин в аптеке было квестом с моим португизским :-)
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения