53
The leopard does not change his spots
Скажите, эта поговорка в английском негативный смысл имеет? Как у нас - горбатого могила исправит. То есть Если человек дурак, то это навсегда.
Или наоборот позитивное - человек не изменяет себе, тверд в своих убеждениях, справедлив?
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияСкажите, эта поговорка в английском негативный смысл имеет? Как у нас - горбатого могила исправит. То есть Если человек дурак, то это навсегда.
Или наоборот позитивное - человек не изменяет себе, тверд в своих убеждениях, справедлив?
Или наоборот позитивное - человек не изменяет себе, тверд в своих убеждениях, справедлив?
Anonymous
Чёрного кобеля не отмоешь добела.
Anonymous
Много раз убедилась, что это не так. Люди меняются о ситуацию, друг о друга, приняв какое-то решение.
Человек вообще может быть любым. Даже более того, может сам себе выбирать реакции а различных ситуациях, менять свои настройки. При желании, конечно, и высокой степени осознанности.
Это в продолжение разговора выше.
Это в продолжение разговора выше.
Как когнитивно-поведенческий терапевт 🤓 скажу: человек реагирует не на ситуацию, а на свое отношение (мысли -> эмоции) к ней. Соответственно, если научиться отслеживать и модифицировать свои автоматические мысли, поменять убеждения на промежуточных уровнях, тогда и реакция будет другая. Со стороны это будет выглядеть как "человек изменился"
КПТ
Ко мне тут за консультацией университетский театр обратился, они "Дядю Ваню" ставят, спрашивали, в каких ситуациях употребляется фраза "Ходи, изба, ходи, печь, -хозяину негде лечь!? В чем ее смысл? А я ее и не слышала никогда и даже не поняла, о чем речь идет :-)))
А следующий вопрос был, как перевести ее на английский не теряя глубинного смысла :-)))
А следующий вопрос был, как перевести ее на английский не теряя глубинного смысла :-)))
USA
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения