12
Прошу помощи. Англ.
Помогите, пожалуйста, перевести с английского.
Веду переписку с отелем, заказываю у них транспорт. Просят вот что:
BUT DO YOU HAVE THE FLIGHT OF RETUR?
BECAUSE WE INVOICE THE RETUR FOR TE TRANSPORT AGENCY.
Номер рейса и время я им высылала, не могу понять что такое RETUR в данном контексте.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияПомогите, пожалуйста, перевести с английского.
Веду переписку с отелем, заказываю у них транспорт. Просят вот что:
BUT DO YOU HAVE THE FLIGHT OF RETUR?
BECAUSE WE INVOICE THE RETUR FOR TE TRANSPORT AGENCY.
Номер рейса и время я им высылала, не могу понять что такое RETUR в данном контексте.
Веду переписку с отелем, заказываю у них транспорт. Просят вот что:
BUT DO YOU HAVE THE FLIGHT OF RETUR?
BECAUSE WE INVOICE THE RETUR FOR TE TRANSPORT AGENCY.
Номер рейса и время я им высылала, не могу понять что такое RETUR в данном контексте.
:dash1:dash1:dash1Девочки, блин, извините, но еще нужна Ваша помощь. Отель ответил:
GOOD EVENING,
FOR THE ROUND TRIP WE CONFIRM THE TRANSFER
Я правильно понимаю, что они мне туда-обратно забронировали трансфер?
GOOD EVENING,
FOR THE ROUND TRIP WE CONFIRM THE TRANSFER
Я правильно понимаю, что они мне туда-обратно забронировали трансфер?
Гм...интересный английский. Но ЕСЛИ бы это был английский, то вторая фраза была бы да, что подтверждают трансфер (что бы это не значило)
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения