оказалась грамотнее начальника и вышла фигня

копировать

Ну вот как надо было поступить? Я себе запорола карьеру, похоже.
На работе выясняли, как образовать прилагательное от "национал-социализм". Для документа, который будет опубликован большим тиражом. Корректора в штате нет. Мы с начальником далеко не филологи, но наиболее грамотные в отделе.
Я была за "национал-социалистский" (интуитивно). Начальник говорил - "национал-социалистический" (потому что прилагательное от "социализм" - социалистический). При этом вопрос подняла не я, а тот коллега, который документ составлял. То есть я не лезла со своими знаниями.
В конце концов выяснилось, что я права. Документ пошел в свет с моим вариантом. Начальник поджал губы, видно, что он недоволен. Хотя мог бы и похвалить, что я не позволила всем опозориться.
Ну, что, мне надо было помалкивать?!
Коллеги-то, конечно, оценили и за советами ко мне обращаются иногда, но это не дивиденд, увы :(

копировать

У нас на работе вообще секретарь позволяет себе исправлять "ошибки" в текстах, которые приносят к директору из нашего отдела. При том, что начальник отдела - филолог, я - филолог с корректорским опытом. А у тетеньки грамотность никакая. Шлем накуй уже в открытую.
Не переживайте, начальник подуется-подуется да и перестанет, поймет, что вы его выручили.

копировать

В таких случаях губки делаются блондинистым бантиком и гламурным тоном заявляется: "Ну надо же, вот не думала, что угадаю!" Кстати, это еще не поздно: подгадать момент, когда мимо будет проходить начальник и как бы между прочим сказать: "Ой, а вот сегодня...ну надо же..."!

копировать

Это не сегодня произошло. До меня только сегодня стало доходить, что начальник был не рад, когда все выяснилось.

копировать

Так вы ему и скажите, что его вариант тоже правильный, но более современный, и его недовольство будет погашено :)

копировать

Спасибо. Если будет подходящий момент, я попробую разрулить. Но он, думаю, раскусит мои маневры :), к тому же в ответе института второго варианта не было.

копировать

Я думала, вы за начальника какую-то проблему разрулили, исходя из заголовка...
ИМХО, ничего такого.

копировать

фига се из-за какой ерунды Вы возгордились. Не переживайте, это Вы этот триумф всю жизнь вспоминать будете, а начальник уже забыл.

копировать

Ещё не факт, что Вы правы ;) Например, немецкую Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei — в советстком энциклопедическом словаре 1985 года пишут как национал-социалисТИЧЕСкую.

копировать

...

копировать

А в орфографическом словаре слово "социалистский" ваще отсутствует... :think

копировать

Зато хорошо дается трактовка слова "социалистический", не только в применение к Советскому Союзу и его идеям :-)

копировать

А как выяснили что Ваш вариант правильный? Кстати правильно и так и так

копировать

ниже написала

копировать

ну и подставили начальничка! Потому что ваш вариант неверен

копировать

Видимо поэтому и дуется ) А автор блаженно верует наоборот ...

копировать

"Грамота.ру" выдает оба варианта. Возможно, есть какие-то нюансы в толковании этих вариантов.

копировать

Вероятней всего надо смотреть контекст. Но если оба вариант верны, вот уж точно не повод для гордости автора и обиды её начальника :)

копировать

Я как раз на грамоте смотрела. Социалистский ваще отсутствует. Хм.

копировать

верно, нет такого слова, а в сочетании с национал - встречается.

копировать

нашла в паре с национал :) Но, на мой взгляд, это так редко употребляется, что социалистический было бы использовать правильнее.

копировать

Да, пожалуй. Или все-таки в толкованиях какая-то разница есть, т.е. в зависимости от контекста тот или иной вариант предпочтительнее. Не знаю точно, откровенно говоря.

копировать

А разве верный вариант не "национал-социалистическая"???? По-моему вы ошиблись.
Филологи, поправьте меня, если я не права?
НСДАП расшифровывается именно так: Национал-социалистическая немецкая рабочая партия.

копировать

Ожегов:
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЙ - в капиталистических странах: относящийся к социал-демократам, к различным партиям и политическим течениям, провозглашающим своей целью (чаще всего формально) социализм.

копировать

дык и чо?
я про НСДАП - партию, созданную Гитлером. Там УЖЕ есть нужное прилагательное. Национал-социалистическая. Кто мне не верит - смотрите кино про Штирлица:)

копировать

Будете смеяться, но в Орфографическом Словаре 1974 г. я нашла как раз национал-социалиСТСкий (если вместе) и социалиСТИЧЕСкий (отдельно)

копировать

Верно нашли, только современные нормы русского языка уже не те, на 1974 год нельзя ориентироваться :)

копировать

Согласна) Поэтому лично я бы выбрала "тический".

копировать

Национал-социалистическая - более распространенное написание. Написание "Национал-социалистская" встречается только в Большой советской энциклопедии да старых орфографических словарях (это если брать литературу, которой можно доверять). Видимо, у автора под рукой эта несчастная энциклопедия и оказалась :)

копировать

Я как-то с папой долго спорила, как по-английски будет Пекин.
В старых словарях (7о-х годов) пишется Пекин. В новых - уже Бейджин (ворри, раскладку лень переключать)

копировать

Ваш вариант мне напомнил "сиськимасиськи"...Брежневское "систематически" :-)
Ну Вы и грамотейка))

копировать

Ага, и по аналогии тогда капиталиСТСкий и националиСТСкий. Я Вас расстрою, отправленный в печать вариант неверный. У Вас на компьютере нет проверки орфографии? Введите слово, подчеркнёт красной линией.

копировать

А разве национал-социализм и большевистская модель социализма - это не разные понятия?

копировать

"Девочки, не ссорьтесь" (с)
Это был очень важный документ, поэтому мы сделали запрос в НИИ Русского языка, мы так делаем иногда, и получили официальный ответ, что в нашем случае пишется так. Это применительно к немцам времен Второй мировой войны. Для нас этот ответ стал истиной в последней инстанции, так что спорить с несогласными не буду.

копировать

Ух ты... Спасибо, что написали. Т.е. относящий к национал-социалистам - национал-социалистский, так?

копировать

Да. А к чему еще может относиться прилагательное от "национал-социализм"? Я, впрочем, не знаю, есть ли национал-социализм сейчас,и как от современных национал-социалистов образуется прилагательное, но про тех, которых мы привыкли называть немецко-фашистскими захватчиками, пишут так.

копировать

Нет, про них как раз сейчас пишут "национал - социалстическая партия". Социалистская- так писали в Советском Союзе времен второй мировой войны. Это разница переводов.
Сейчас везде пишут социалистическая.

копировать

в нашем документе речь вовсе не о партии была, но спорить я не буду

копировать

Сформулировать не могу... К примеру. Национал-социалистическая (исповедующая национал-социалиЗМ) партия, но национал-социалистские (используемые национал-социалиСТами) методы.

копировать

да-да, мне интуиция примерно то же подсказала

копировать

Видимо, относящийся к названию в те далёкие времена.

копировать

Сань, на самом деле лучше самому сделать нужный запрос, чем принимать на веру слова анонима. Вот я, например, не стала бы использовать слово, не проверив его в официальном источнике ЛИЧНО.

копировать

Ну, мне сейчас-то не надо... при случае, скорее всего, сделала бы.

копировать

Вот и мы не стали на интернет полагаться, и правильно сделали, судя по тому, сколько народу в этом топе сверились с интернетом и оказались неправы.

копировать

Правы или неправы могут оказаться люди, которым Вы привели конкретную фразу.
Вы написали, что Вам надо образовать прилагательное от слова "национал-социализм". Вам ответили, что прилагательное образовывается и так, и так. И привели пример партии, которая сейчас в документах называется национал-социалистической.

копировать

Если вы внимательно читали, я вообще не спрашивала, как правильно написать, топик о другом. Хотя допускала, конечно, что все сведется к обсуждению написания.

копировать

Применительно к немцам времен 2мировой Ваш вариант применим, хотя в любом случае считается филологически дефектным.Собственно, насколько я помню Ваш вариант только в этом случае и применим. Хорошо, что сделали запрос в НИИ - начальнику тут дуться нечего. :)

копировать

Социалистический, однозначно. Не позорьтесь.

копировать

Национал-социалистский, вы правы

копировать

а я уверена,что правильнее в тираж запустить "социалистический".... даже допуская оба варианта- "национал-социалистский" ОЧЕНЬ режет слух