Дисграфия

копировать

Имеем второклассника билингву (немецкий-русский), хронически неумеющего писать грамотно.

ЭТОТ ТЕКСТ МОЖНО НЕ ЧИТАТЬ: До школы я его выпестовывала на русском: учили буквы, потом соединяли их в слоги, кое-как читали букварь. Шло тяжело (вот дочка в три года знала вообще все буквы русского, в четыре соединяла в слоги и по слогам читала. в 6 уже читала текст, как российская второклашка), поэтому старалась сильно не форсировать, дабы не привить отвращение. К школе русский алфавит выучили только процентов на 90.
Ну а в школе попалась училка-дурында, которая делала большой акцент на методику Глена Домана. Это когда ребенок не буквы в слоги соединяет и слоги в слова, а по общему виду слова должен запомнить, как оно читается. Она по 10(!!!) раз заставляла читать один и тот же набор слов. Ребенок в результате запоминал, где какое слово стоит, чтобы его к месту вспомнить, но! не читал его! Все мои старания по обучению соединения букв пошли прахом. И так не очень большие от природы способности вконец были угроблены. Последствия в чтении расхлебываем до сих пор.
Письмо она вела так, что ребенок копировал буква за буквой, не читая слова. Срисовывал. НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ К ПРОЧТЕНИЮ ТЕКСТ ЗАКОНЧИЛСЯ.

Сейчас ситуация такая. Например пишем viele Sachen (много вещей, при исчисляемом пишется viele, при неисчисляемом (снег, например) - viel). Слово viele он писал сотни раз. Я конечно горжусь, что надалила доверительные отношения и ребенок не боится меня спросить то, что должен был знать год назад, но хватаюсь мысленно за голову, когда он спрашивает: viele с f пишется или с v? Говою: v. Он пишет: vil.
И это не опечатка. То же самое с другими часто встречающимися словами типа "новый", "играть".
Как будто его психика выталкивает из мозга все, что должно давно запомниться. Возможно, это связано с нелюбовью к училке.

Ему надо полностью загрузить в голову новый подход к письму. Кто сталкивался с подобным, что делать? Буду благодарна за любые советы по делу! Если кто-то обращался с специалисту с такой проблемой, поделитесь приемами и наработками, пожалуйста.
Я хотела было пойти тут к логопедам, но во-первых не доверяю местным спецам вообще. Во-вторых, выяснилось, что они работают в местной больнице в ЛОР-отделении. А отделение это очень гнилое (хорошо знаю это как пациент + приятельница там проходила практику, рассказывала), подход к пациентам равнодушно-циничный (обычно мало кто остается не подверженным общему микроклимату в коллективе).

копировать

Кто вам что сможет ответить по поводу филь шнее и прочего?)))
Ну разве что я..и еще парочка
У меня тоже билингв с немецким и русским

Ни о каких методиках чтения гленов и долманов понятия не имею..как было в школе так и учился..
Сейчас в гимназии...мучаемся с правописанием)))
Ваша проблема в том, что вы ненавидите все немецкое. И критикуете..училка дура..врачи циники. Я таких насмотрелась))
А вторая проблема, что вы списываете на это вполне оправдываемые для второклассника ошибки.
Ни при чем тут ни Долман, ни училка, ни слоги.
Читать надо больше...диктанты попишите с ребенком, что ли...а не виноватых истерично ищите. Специалист тут не нужен. Вас достаточно.)))

копировать

По поводу Вашей глупости:
1) Я специально подробно объясняла характер наших ошибок, поскольку такие можно делать на любом языке. Если Вам это не очевидно, Вам уже не помочь.
2) Из того, что мне не нравится определенная училка, опеределенное отделение в больнице и уровень квалификации работающих в некоторых профессиях тут ниже, чем российский (а хоть тресни, но это так), очень глупо делать поспешные выводы о том, что я ненавижу все немецкое. Ровно таким же образом можно всех россиян записать в россиененавстники.
3) Я не писала, что он не читает и мы не пишем с ним диктанты. Он любит читать, регулярно тренируем с ним правописание помимо домашки. Но на дисграфию это не вляет. Тем более странно из всего этого делать вывод, что я "истерично ищу виноватых".
4) Если наши ошибки "вполне оправдываемые для второклассника" по Вашему мнению и Ваши дети мучаются с правописанием, то ведь таких мамаш я и не просила сюда писать.

Поэтому, пардон, мадам, но - в сад.

копировать

да..вполне оправданные для второклассника..v и f путают даже взрослые немцы..временами))

а по существу...Вот пойдет твой в 7 класс гимназии как мой..начнет писать берихты, цузамменфасунги да ауфзэтцы))) на немецком...вот тогда и начнешь голосить памагите
а пока расслабь булки, коза..и не делай своему сыначке нервы во втором классе..

это тебе дельный совет. А телефоны логопедов, невропатологов и прочих бетроюнгов ты в любом гелбезайте найдешь))..русскоязычный ресурс ева- не помощник.

копировать

Согласна с вами полностью по поводу "вполне оправданные для второклассника..в и ф путают даже взрослые немцы..временами)"
У меня такой же немецко-русский парень, во втором классе встречались у него такие путаницы, и не только с этими буквами, очень часто. Потом начало сходить не нет. Дочь на прошлой неделе законцила 1 класс, она на много способнее брата, но ошибки-путаницы постоянно случаются. Не вижу проблем.
Автор топа нервная мама имхо.

копировать

А разве английский и прочие аналогичные языки у маленьких детей не таким образом учат чтению? У вас же совершенно не однозначное написание слога, т.е. один и тот же звук может писаться по-разному. В русском тоже неоднозначное, и много что именно учат, но все таки эта сложность больше при письме возникает. Так что в училкой-дурындой не согласна. А так, остается только садиться и заучивать написание слов. Уж как учить на слух или по плакатам - надо смотреть какая память лучше развита.

копировать

У меня тоже билингвальные дети, такая же история была с обоими в начальной школе. Мы никуда не обращались, списывали на то, что детям тяжело сразу одинаково хорошо писать на 2 языках. И были правы! Сейчас оба школу заканчивают, всё отлично, никакой дисграфии.

копировать

Что билингва - я это учитываю. Но когда он к третьему практически классу viele и neu (новый) - такие короткие слова, постоянно попадающиеся, не может запомнить, то уже начинаешь репу чесать :( В классе прорва билингво, но трояк по языку далеко не у всех. Особенно восхищают китайцы, и в его классе и в классе дочки. Китайский так далек от немецкого, но по немецкому у всех этих деток высший балл.
У дочки была сильная училка, способная кроме навыков еще и дать интерес. Дочка все годы в школу бежала, любила учиться (к моему тайному удивлению, я за собой такого не помню, хоть и хорошо училась), все годы в младшей школе была отличница, сейчас пойдет в гимназию.

Занятия русским я с ним сразу же свернула с началом первого класса. Поняла, что не надо перенапрягать. Первый язык у него немецкий, т.к. папа немец. Сначала я надеялась, что раз он сам берет книжку и читает, то грамотность выровняется благодаря визуальной памяти на слова. Но нет, чтение само по себе, а как слова "рисовать" - само по себе. Сейчас планируется, что папа с ним начнет заниматься каждый день. Но и у него и у меня все те же школьные методы. А тут нужны какие-то хитрости, чтобы попытаться развернуть тему для ребенка по-новому, дать другой подход к делу :(

копировать

я вам из сада))) так скажу

у вашего сына пока одна проблема...он не дотягивает до дочки
ну что ж... бывает
моя дочь приехала в Германию в 13...после школы с немецким уклоном))), ни хрена при этом не понимая немецкий..в Баварии
Через год у нее была тройка..а потом абитур...штудиум..в общем- немецкая мечта.
А родившийся здесь сын..совсем другая история.
Мальчики вообще с языками не дружат.
Начнете сейчас на сыне испытания проводить - возненавидит учебу вообще.

Дайте ему время...не истерите. И самый полезный совет от умудренного опытом товарища - свыкнитесь, что таким как дочка он не будет никогда.)))

Извините еще раз..дельных советов и методик как из говна слепить пулю предложить не могу. )))

копировать

и забудьте про китайцев!!!
они способные, послушные и очень трудолюбивые)))

копировать

Я так поняла, вы в Германии.
На легастению проверяли?
Знаю по опыту других детей, что есть спец. классы для легастеников со своими методиками.
И, имея такой диагноз, правописание в школе не оценивается.
Это наверное не то, что вы хотели прочитать, но таки информация на тему.

копировать

Спасибо за тему! Я и слова такого не слышала. А ведь похоже на нас! До сих пор 3 и 6 можем написать в зеркальном отображении. Читаю сейчас по теме и ещё раз убедилась, что обучение чтению сразу слогами уродует обучение чтению и противопоказано склонным к легастении.

копировать

И ещё, проблема точно не в двуязычии. И обноязычные немцы делают такие ошибки. Legasthenietest.