Меню

вопрос лингвистам

AD
30 июл 2003, 14:09
Фраза, сказанная мною мужу: Ты кого понесешь - Тату или коляску? Потом озадачилась я: коляска - это, определенно, что. Ребенок - кто. Как сказать правильно: кого или что в подобном случае?
30 июл 2003, 14:31
"ты понесешь Тату или коляску?"
30 июл 2003, 14:49
тоже самое хотела сказать :)
30 июл 2003, 14:53
Это был вопрос к лингвистам. Вы явно не лингвист :)
31 июл 2003, 06:49
Верное замечание :-)
30 июл 2003, 17:02
а все-таки, если с местоимением?
31 июл 2003, 05:45
Я думаю, либо по первому субъекту (т.е. кого), либо по одушевленному (т.е. опять же кого).
31 июл 2003, 12:10
ых. подняла свою толстую ленивую задницу и поползла читать "Справочник по лит. правке" бессмертного дядюшки Розентала. Вычитала примерно следующее: без местоимения и то, только в разговорной речи или в худ. речи для создания специального стилистического значения. В остальных случаях могут назвать енто ошибкою " ошибочным является соединение в нейтральном стиле речи в качестве однородных членов несопоставимых или вещественно неоднородных понятий" Например, из Чехова (типа спец. стил. зна)ч. ...Туманов, имеющий капиталец и молодую жену.....
31 июл 2003, 14:27
А если не в нейтральном стиле, то этот стилистический прием называется "зевгмой" - вот как в приведенном примере. Не всю стилистику, оказывается, забыла :-) ...Но опять же "Тата и коляска" не подходят под этот случай, если без местоимения.
31 июл 2003, 20:03
точно не подходит. стилистический приём или ошибка (зависит от ситуации) - зегва энта - имеет место, когда связывается два соверешенно не подходящих к друг другу слова, которые в то же время правильно сочетаются с глаголом. А Тата и коляска - между собой вполне согласуются. Что касается местоимения, то это как раз тот случай, когда предложение нужно перефразировать :-)
31 июл 2003, 20:32
То есть "шел дождь и два трамвая" - это зегва (роскошный термин, мне нравится звучание:-))?
31 июл 2003, 20:36
Надо запомнить, только где его применять:)? *Я пил чай с женой, с лимоном и с удовольствием*
31 июл 2003, 23:01
им можно шутки шутить :-) это стилистический приём в принципе, он для создания юмористических всяких ситуаций или как там это назвать используется.
31 июл 2003, 23:47
А шутки шутить без термина можно? А то язык сломать недолго - дошутилась, называется:)
01 авг 2003, 00:02
я ж не про термин, а про его использование!
31 июл 2003, 21:38
блин, ну остается с прискорбием постановить, что стилистику забыла начисто. причем за пару месяцев, потому что еще в мае усиленно читала всяких разных солгаников и прочих умных дядей.... пойду-ка я вкладыш из своего диплома почитаю, чтобы ущербной себя не чувствовать и самооценку на должный уровень вернуть.
31 июл 2003, 22:02
Надеетесь во вкладыше зегвы найти? :-)
31 июл 2003, 22:15
зевгма, не зегва.
31 июл 2003, 22:42
О! Так еще лучше! :-) Я просто сегодня впервые это слово услышала, Мучача очень доступно объяснила, что это, но обозвала зегвой.
31 июл 2003, 23:03
для меня "зевгма" тоже ужасно звучит :-) мы её на английском изучали, поэтому зьюгма как-то сердцу милее ;-)
AD
AD
01 авг 2003, 14:59
Ага, мне "зьюгма" тоже как-то ближе :-)
31 июл 2003, 23:02
я эту зевгму из стилистики английского языка знаю :-) а не русского или белорусского.
31 июл 2003, 23:12
А я - от Вас. :-) "Богатое слово."
31 июл 2003, 23:48
Спасибо Мучаче - день прожит ненапрасно!
01 авг 2003, 13:27
то есть может мне и простительно, что я ее не помню?:) я ж стилистику русского учила.
01 авг 2003, 15:03
Думаешь, в стилистике русского она отсутствует? А термин-то русский имеется :-) А вапче плюнь ты на енту зевгму. В конце концов, есть масса людей, не отличающих причастный оборот от деепричастного - и ничего, живут себе и изъясняются, не морочась ненужными проблемами :-)
01 авг 2003, 17:34
да, но эта масса людей не пишет диссер, в котором целая глава лингвистике текста посвящена. в этом-то и корни комплекса моего.:)
01 авг 2003, 17:44
А про что диссертация? Сне просто так интересно.
01 авг 2003, 17:50
Развитие коммуникативно-речевых способностей на основе знаний о тексте.
01 авг 2003, 18:19
А можно подробнее?
01 авг 2003, 20:48
можно:) есть текст со всякими своими признаками и категориями: цельность, связность, модальность и пр. есть коммуникативно-речевые способности. нас интересуют способности создавать тексты различных типов и стилей, связно выражать свои мысли,учитывая реч.ситуацию. способности создавать тексты развиваются по-любому в процессе общения, но если подвести под это дело базу теории текста, добавить обучение с учетом индивидуальных психофизиологических особенностей, то будет ЩАстье. вопрос: а почему вас это интересует? (подозрительно):Р
02 авг 2003, 16:17
Учуст на ОТиПЛе, но давно (с рождения ребенки) лингв слов не слышала, приятно. Мне, честно сказать, все интересно. :)
02 авг 2003, 20:36
ну давайте скажем вам еще немного лингвистических слов:))) мне очень нравится когезия и когерентность:) и еще плюрале тантум. звучат красиво.
09 авг 2003, 23:58
плюралиа тантум - это ножницы и штаны :-) . а я над той же темой работаю, в принципе, но на практике, скорее. тексты создаются - как каменный цветок у Данилы-мастера в том анекдоте :-) Но бывает и ничего! (я обучаю детей русскоязычных эмигрантов русскому же языку)
13 авг 2003, 20:33
а может нам тут клуб методистов-русистов забацать? кто не умеет учить, как работать, учит, как учить:)
01 авг 2003, 18:26
О, мне это близко! :)
01 авг 2003, 20:36
как интересно:) а поподробнее:)
05 авг 2003, 16:39
Я писала диплом о сравнительном анализе речевого поведения языковых личностей (на примере рассказов Остера). Чего только попутно читать не пришлось... :)
01 авг 2003, 18:40
:-) Избавляться надо от комплексов :-) В конце концов, и специалисты, бывает, в справочники заглядывают, ничего страшного.
02 авг 2003, 14:06
конечно простительно, особенно если вы с терминами не сталкиваетесь. вы когда читаете книгу, наверняка ж не думаете "ага, тут автор использовал сравнение и гиперболизацию, а тут зевгму". расслабьтесь :-) я все такие вещи вспоминаю только по мере надобности.
AD
AD
05 авг 2003, 17:43
а у меня всегда именно такие мысли возникают при чтении книг :-).
05 авг 2003, 17:55
вы ихнаверное очень медленно и вдумчиво читаете? :-)
08 авг 2003, 14:57
А это смотря какая книга :-) Одни книги просто читаешь и получаешь удовольствие, как, собственно, и должно быть, а из других натужные сравнения, гиперболизации и зевгмы так и высовываются, и глаз об них спотыкается :-)
12 авг 2003, 16:52
зевгма высовывается неправильным многоугольником с острыми углами.
12 авг 2003, 17:02
Ой а мне подскажите! Что сказать водителю маршрутки вместо "Остановите на остановке!"? Спасибки
12 авг 2003, 20:04
"Тпруууу!"
12 авг 2003, 20:16
:-)
13 авг 2003, 09:39
:):):):)
12 авг 2003, 20:18
"на остановке, пожалуйста". Или: "будьте добры, на остановке"...
13 авг 2003, 09:40
О, вот эта подойдет. спасибо
12 авг 2003, 23:54
"на следующей остановитесь, пожалуйста."
13 авг 2003, 01:10
Не знаю, как у вас, а у нас маршрутные такси останавливаются по требованию. А дом, например, находится рядом с остановкой. На чем следующем водитель должен остановиться?
13 авг 2003, 09:43
нет следующей(вернее настойщих остановок только две) , маршрутка по горам едет и по требованию останавливается. Водитель обязательно будет уточнять: "У магазина? "На повороте?". Так что пока "На остановке!" не скажешь не успокоится.
13 авг 2003, 15:54
Ну так и скажите ему "остановитесь на остановке", в конце концов, здоровая нервная система водителя дороже каких-то стилистических ляпусов - он же таки людей возит :-) А то разволнуется, еще заедет не туда... А на ляпусы, скорее всего, и вовсе никто внимания не обратит :-)
12 авг 2003, 20:00
Можно сказать: "Притормозите на следующей остановке".
12 авг 2003, 20:07
:) надавите на педаль тормоза на следующей остановке.
12 авг 2003, 20:20
Впомнился анекдот. Русский сдаёт на права в Грузии. Грузин, с сильным акцентом: "Ну вот я тибе задам паслэдний вапрос. Ти едешь по нашей грузинской дароге. Справа--скала. Слева--абрыв. И вдруг навстречу тибе виходят старая, страшная, 90-летняя бабушка и маладая, красивая, 16-летняя девушка. Каво давить будешь?" Русский, основательно подумав и очень робко: "Бабушку?.." Грузин, гневно: "Тормоз! тормоз давить надо!".
13 авг 2003, 09:45
У меня в голове тоже такой вариант крутился - "Притормозите на остановке!". Но если подумать "притормозите" подразумевает, что водитель на пару секунд остановится, а я козой должна выпрыгнуть, а хочется по человечески выйти (почесываясь :):):):))
13 авг 2003, 16:00
:-) Однажды водитель маршрутки, на которой я ехала, так и ответил на просьбу "притормозить вон там" - "ну приторможу я, и что дальше? на ходу прыгать будете?" Остряк.
13 авг 2003, 17:19
Они вообще остряки. Понавешали объявлений всяких в салонах типа "У дома конца нет!" "Остановок ЗДЕСЯ и ТУТА на маршруте нет!" "Чем тише голос ваш звучит, тем дальше вас такси умчит!" и т.д.
AD
13 авг 2003, 17:29
:)
13 авг 2003, 18:11
Вопрос "на засыпку"- как бы вы сказали: "уничтожение муравей" или "уничтожение муравьев"?
13 авг 2003, 18:31
Муравьев, разумеется :-)
13 авг 2003, 18:37
Мы вчера в почтовом ящике обнаружили отпечатанную инструкцию "Уничтожение малых домашних муравей":)
13 авг 2003, 19:49
Они, видимо, водятся там же, где "абиркосы" и "абилцыны" :-)
13 авг 2003, 21:33
сто пудов китайская :-) я на такие вещи натыкаюсь во всяких интструкциях к предметам made in China.
14 авг 2003, 01:12
Не, это местное произведение, просто инструкция на двух языках. Кто-то из коммунальщиков решил добрый совет людям дать, а то по всему району такая беда завелась.
AD

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325