Меню

На-на американизировались?

AD
07 янв 2004, 01:49
Бари и в американские семьи их поселил и песни заставил на английском исполнять. Продвинутый мужик оказывается! А Причёску-то как корееным образом изменил! Ну просто здорово! Я никогда не была их поклонниками, но идея приобщения к другой культуре, меня заставила "повернуться к ним передом" :) Особенно на фоне однообразной русской попсы, где "мэтры" могут позволить не ломать себе язык и спеть "стрэнжер ин зе найт" со звуками Великого и Могучего и под подстукивание всё тех же барабанов, что и 20 лет спустя... Я тут долгие годы была не в курсе русских новшеств, вот меня и поразил этакий поворот событий :) А что ещё нового в свете продвижения звёзд на всемирный рынок?
07 янв 2004, 01:55
Простите, что не об артистах...Мультфильм Анастасия просмотрела, "убил" меня пёсик по кличке ПУКА, отчество Ванькович, да и что бросается в глаза в американских фильмах и мультах(не во всех конечно) "плохие" говорят с акцентом...:-):-):-) Или я ошибаюсь? (не сочтите как вопрос вам, как жительнице Америки, навеяло акцентом) (с транслита)
07 янв 2004, 02:11
Так и я об том же! Не захотеть снизойти до уровня звучания английской песни с АНГЛИЙСКИМ произношением! Ну и что что мэтр. Ну и что что Френк Синатра был таким же мафиозой, это не экскьюз, как говорят тут у нас :) А про мультик... Это что дословный перевод они такой сделали?
07 янв 2004, 02:16
Я думаю как бы они не старались, всёравно петь с акцентом будут. Ир, вот у тебя опыт, расскажи, если русскоговорящий поёт на английском, англоговорящие слышат акцент??? Мне так иногда просто уши режет, когда русские попсовики по-английски что-то пытаются спеть.
07 янв 2004, 02:35
Очень интересный вопрос, Кать. И актуальный... Я тебе скажу о виде с обратной стороны; Начала учить романсам я своих студентов(был смешной топик на эту тему). При чём так их жучу, что порой закрываю глаза и кажется мне что поёт русский человек, но до первой ошибки :) Тут главное желание, как мне кажется. Я слушала, как они пели английскую песню в студии, так акцент был, но не значительный. И конечно же Кобзон и рядом не валялся :)
07 янв 2004, 02:40
:-) Помню твой топ как студентка в русские слова вставляла - Dead, shit, ect. :-) Мне почему-то Паваротти вспоминается с "Очи ЧёрныЯ" :-) Наплевать конечно, акцент - это мелочи по сравнению с таллантом певца, но а у На-На талланта будет поменьше :-)
07 янв 2004, 02:47
Ага, только она не вставляла слова, а так их слышала :) А Нанайцы молодые ребята у них хоть таланта по меньше будет, но подправить себя будет проще, чем закоренелому профессианалу :)
07 янв 2004, 02:50
:-) Нууу уже не такие молодые, они уже плясали со своей попсой когда я еще в школе училась...
07 янв 2004, 02:53
Ой! Какая ты молоденькая :)
07 янв 2004, 03:06
:-) Да так... (краснея) уже не такая молоденькая...
07 янв 2004, 02:53
Кстати, а мне вспоминается Аль Пачино с его восточным акцентом в "Адвокате Дьявола" очень даже было в тему. Интересно они специально так сделали или случайно получилось :)
07 янв 2004, 03:08
Он там не пел :-) Я исключительно про певцов :-) Кстати, мужчины с лёгким (только не индусы) акцентом - чертовски привлекательны :-)
07 янв 2004, 07:27
Особенно с итальянским?.. :)
08 янв 2004, 00:47
:-) Мой без акцента :-) Кстати французский и британский больше нравится чем италианский :-)
07 янв 2004, 14:16
у вас наверное немного живо советское отношение к прибалтийскому акценту. Прибалтика - казалась чем-то далеким, заграничным для жителей глубинки. А я ентот прибалтийский акцент каждый день слышу, задрал, и никакой романтики :-) Это я так, к слову про акценты. Пардон, что влезла к вам в разговор :-)
08 янв 2004, 01:02
Да ничего :-) На то он и форум чтоб все обсуждали. :-) В молодости акцент меня смешил, всегда с подругой подтрунивали над финами и немцеми (прибалтов почти не встречала) А еще был у нас знакомый африканец из Заира, который как выпьет говорил очень быстро по-русски и мы понимали только процентов 20 :-) Акцент начал нравиться только здесь, в штатах :-)
07 янв 2004, 15:27
Меня всегда это убивало. :-) Муж иногда просит перевести, что "русские" в американских фильмах сказали. А я ему в ответ: "Подожди, сейчас субтитры прочитаю." :-) Недавно обхохоталась, увидев в журнале рекламу бижутерии от известной фирмы в Дании. "Red Babushka" называлось изделие с эмалированными кулончиками-матрешками.
07 янв 2004, 23:34
Ага, и небось с акцентом на второй слог! :)
07 янв 2004, 18:03
Мой муж поёт на английском, испанском, итальянском, хибру. Так вот интересно, что когда итальянцы слушают песни на итальянском, то говорят, что всё класс, только есть лёгкий испанский акцкнт. То же самое говорят испанцы, когда слышат, как он поёт на испанском, только акцент называют итальянским. Те, кто говорят на хибру, понимают каждое слово в его песнях, но улавливают немецкий акцент (муж по-немецки не говорит). Ни одного из этих языков он не знает, кроме английского. На английском, когда поёт - нету акцента, когда говорит - есть. Вообще музыкантам, по-моему, легче воспроизводить чужие языки. Музыкальный слух помогает, наверное.
07 янв 2004, 23:34
Да просто когда поёшь всё смазывается :)
AD
AD
08 янв 2004, 01:05
Как интересно! :-)
08 янв 2004, 02:18
А когда мой поет - все уши затыкают - им не до акцентов :-)
08 янв 2004, 03:14
:-D И часто поёт?
08 янв 2004, 07:31
Наверно так же часто как затыкают уши :)
AD

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325