вешать лапшу на уши
AD
06 сен 2004, 15:38
Кто знает, как будет по английски "вешать лапшу на уши"?
06 сен 2004, 20:34
cram, gag, stuff - это всё слэнг, кажется
07 сен 2004, 04:05
BSing ( БиЭсинг ) - Bullshitting. Stop bullshitting me! Или еще вежливый вариант - Tell it to Sweeny.
06 сен 2004, 16:10
To hang up noodles on ears
06 сен 2004, 17:06
Это дословный перевод, а речь идет об идиоме. Идиома выглядит так: to dupe somebody или to string somebody along
06 сен 2004, 17:17
to fuck one's mind:))) а вообще, наверное, и то, и другое.
07 сен 2004, 21:12
Хех....это американский перевод))))
AD