Дурацкая просьба
AD
19 мар 2005, 18:36
Кто знает всякие языки - переведите мне пожалуйста фразу "выбирай-себе забирай" на любой язык (в русской транскрипции). Чем экзотичней, тем лучше, но пойдут любые... Указывайте только язык, плиз. или подскажите сайты со словарями...
19 мар 2005, 19:03
First select - then collect!
Сперва выбирай, затем забирай (с англ.)
Сперва выбирай, затем забирай (с англ.)
19 мар 2005, 19:16
Choose your way and take away!
Выбирай так, как ТЫ выбираешь, и забирай! (с англ.)
Выбирай так, как ТЫ выбираешь, и забирай! (с англ.)
19 мар 2005, 19:24
Escoger - sí toma по-испански:)
19 мар 2005, 21:15
Это бессмыслица. Правильно - "escoge - llévatelo". Вы бы лучше по-латышски написали. :)
19 мар 2005, 22:52
извиняюсь, словарём пользовалась:)
19 мар 2005, 19:58
בחר-קח בשבילך."бхар-ках бишвильха".Выбери-возьми для себя.Иврит.
19 мар 2005, 20:00
"בחר-קח לעצמך"
Немного точнее...
Немного точнее...
21 мар 2005, 00:38
здорово!
19 мар 2005, 23:47
А автор разве может это прочитать?
(с транслита)
(с транслита)
19 мар 2005, 23:53
извэлиес - панем сев (Izvēlies - paņiem sev) латышский
19 мар 2005, 19:56
"бирај-узми за себе" по- сербски.
19 мар 2005, 20:01
Valitse-Ota omakseen finskii
21 мар 2005, 16:35
так поэтично звучать по норвежски не будет,но смысл передан: "вельг о та"(выбирай и бери)
надо было заголовок другой сделать.типа-"помогите перевести"
(с транслита)
надо было заголовок другой сделать.типа-"помогите перевести"
(с транслита)
21 мар 2005, 21:30
Обырай - соби забырай (с украинского)
22 мар 2005, 00:53
Issirink ir pasiimk (ИшсирИнк ир пасиИмк - выделеные гласные под ударением ; ) ) литовский
AD