Меню

На каком языке вы думаете?

AD
Просьба указывать страну, срок проживания в ней и, собствеенно,язык, на котором думаете...

ПыСы: Навеяно общением с сестрой - она 20 лет в США, теперь по-англицки даже лучше шпрехает, чем по-русски:-)
09 авг 2005, 03:42
я - на русско-английском, на русском - больше, на англ. - некоторые термины вставляю :)) для ускорения мЫшления :) а терь еще и на Бобруйском иногда, И-нет накладывает свой отпечаток :)
09 авг 2005, 03:45
И я также. некоторые вещи которые вючила уже здесь - только по-англ. Вот banking, например, только по-англ, я даже русских терминов и не зnaju. Ну и по работе тоже. Я в Америке 11 лет.
(с транслита)
Хм, а Бобруйский - это как?
09 авг 2005, 23:04
это "зачОт", "аффтар жжот", "ниасилил" и т.д. :):) иногда вполне уместно бывает в определенном контексте :)
10 авг 2005, 12:44
А ещё "на форштате". ;-)
09 авг 2005, 16:12
Афтар, учи албанский. ;-)
09 авг 2005, 23:03
да-да, примерно вот так ;);)
09 авг 2005, 04:01
Я просто думаю, а язык использую тот, какой нужен, хотя зацикливаюсь иногда при симултанеус переводе. ДОлжна перевести на английский, а я тираду на русском выливаю :) и наоборот. В США с 1994.
09 авг 2005, 04:47
:'( Наступили на мозоль :( И во-сне все по-английски и думаю тоже так. Иногда говорю по-русски так, как дословно перевожу с английского :( Стыдно. 7-й год тут
Во способности к языку:-)
09 авг 2005, 05:01
ага, способности забывать! :)
На самом деле сны весёлые получаются. Например снится моя бабушка, которая во сне почему-то шпарит свободно по-английски :mda
09 авг 2005, 06:27
На обоих. 15.
(с транслита)
09 авг 2005, 09:32
Как ни удивительно, но, проживя всю жизнь в России я думаю (пора удивляться)... по-русски! :)
Но написать я хотела о знакомом, который уже много лет назад эмигрировал в США (во взрослом возрасте)... через 10-15 лет он стал говорить на руском с акцентом и думать, соответственно, на английском... иногда даже не мог подобрать русского слова, говорил по-английски. Но в его окружении русских вообще в США не было, поэтому он практиковался только когда раз в 2 года в Россию приезжал.
09 авг 2005, 16:53
Я когда с иностранцами много общалась даже думала на английском (точнее на американском). Живу в Москве :-)
09 авг 2005, 18:58
Чаще на немецком. Почти 13 лет
(с транслита)
09 авг 2005, 21:11
гы....
на "языке мысли":)
09 авг 2005, 21:53
на каком говорю, на таком и думаю! С турками говорю - думаю по-турецки, с русскими - по-русски! Сны тоже на рзных языках, смотря что снится! А если вы про активную память, то самые часто употрбляемые фразы на турецком я на русский перевожу: т.е. изначально не по-русски их строю, ну, и наоборот. В Турции я на ПМЖ 2 года, турецкий знаю с детства, в Росии с 12 лет, с того же возраста на русском и говорю
(с транслита)
09 авг 2005, 23:56
На родном...
10 авг 2005, 00:03
11 лет в Германии, пока работала, больше на нем., сейчас дома - больше на русском.
AD
AD
09 авг 2005, 04:44
За 10 лет, вроде, не разучилась по русски думать...Надеюсь, не разучусь.
(с транслита)
09 авг 2005, 05:02
Почти 15 лет иммиграции в целом, из них почти 9 - в Канаде. Думаю на том языке, на котором в данный момент разговариваю (русский-английский). У дочери - то же самое.
09 авг 2005, 05:43
На русском. В Израиле 11 лет.
(с транслита)
09 авг 2005, 09:46
Смотря о чем думать. :) Если что-то профессиональное, то на английскком, а если бытовое, то на русском. 12 лет.
09 авг 2005, 10:14
на русском и татарском,чаще на русском
09 авг 2005, 10:27
Живу здесь.:)
А думаю на всех языках мира,работа обязывает.:)
09 авг 2005, 10:41
Думаю на русском, живу в Украине.
09 авг 2005, 10:45
Я родилась в Эстонии,но говорю по-русски,эстонсий знаю на уровне магазинного общения,хотя говорю на нём практически без акцента.Наверное должно быть стыдно...
09 авг 2005, 11:00
И по-русски, и на иврите. 15 лет в Израиле.
09 авг 2005, 12:03
На русском. В Израиле почти 7 лет.
09 авг 2005, 15:47
смотря о чем (ком думаю);) в Германии 4 года:)))
(с транслита)
09 авг 2005, 19:09
Я на русском и на украинском. Бывает и "по матери" думаю:)
09 авг 2005, 21:47
на русском
09 авг 2005, 22:01
Русский и английский с преобладанием английского. Скоро будет 12 лет.
(с транслита)
09 авг 2005, 22:37
Увы но все на англ. Я уже долго в штатах и с русским у меня труднее чем с англ. Я приехала в шашты еще молодой :-) и разговаривала все это время только на англ. Я даже с русским мужем на анг. говорю и он так же :-(
09 авг 2005, 23:00
Никогда бы не подумала, что ваш муж русский. Но написано - Слава. Приходится верить :)
09 авг 2005, 23:07
А почему? Он 100% русский ;-)
09 авг 2005, 23:30
Не похожжж :)
09 авг 2005, 23:53
А на кого русские похожи? Вот понимаю если бы у него кожа была черная или глаза узкие, ;-) и я бы вам сказала что он русский, а то вроде он как все русские выглядит ;-) ;-) ;-)
10 авг 2005, 07:36
если бы меня спросили - я бы ответила итальянец или что-то южное. Общее впечатление "неславянское"
AD
AD
10 авг 2005, 08:38
:-)
10 авг 2005, 13:26
Заинтересовалась.. И ещё до этого поста тоже подумала, что скорее всего итальянец.:-)
09 авг 2005, 23:55
ОФФ Бимка - просто слов нет от умиления и ... :-) особенно первая фото в альбоме :-)
09 авг 2005, 23:56
Спасибочки :-) Бимка у нас еще тот. Он думает что он человек, и мы его переубедить пока увы не можем :-)
По моему ваша киска тоже думает она человек?
Просто супер фотки :-)
09 авг 2005, 23:57
а можно ещё спросить, что Ваш ник обозначает? что то с "садом"? или?
09 авг 2005, 23:58
Это итальянский :-)
Orchard of summer.
10 авг 2005, 00:00
красиво так звучит :-) (если правильно прочитала :-) )
10 авг 2005, 00:05
Спасибо :-)
по итальянски ни бум-бум
10 авг 2005, 00:03
http://lingvo.yandex.ru/it?text=Frutteto+di+estate&st_translate=1&lang=it&search_type=lingvo

http://lingvo.yandex.ru/it?rpt=slovari&st_translate=2&CardId=MPgRABEUEOAQ0BDUETwQ,;L3A

Больше похоже на "Летний ФРУКТОВЫЙ САД" ;)
10 авг 2005, 00:08
Eсли бы вы бум-бум...a то все через переводчик.
Anonymous
10 авг 2005, 00:09
переводчик неправильно переводит? напишу петицию в яндекс. ;))))
10 авг 2005, 00:10
Вот и я о чем, с переводчиком ;-) гы гы :-)
Anonymous
10 авг 2005, 00:11
подумаешь "гы-гы"! я другие языки знаю! гы-гы
10 авг 2005, 00:12
Какие? С переводчика? ГЫ-ГЫ :-Р
http://babelfish.altavista.com/tr
http://www.freetranslation.com
Anonymous
10 авг 2005, 00:17
спасибо
жаль что к делу не относится
;)
10 авг 2005, 00:19
Посмотрите что они переводят :-Р
Anonymous
10 авг 2005, 00:22
Посмотрела!
Orchard of summer
http://lingvo.yandex.ru/en?text=Orchard&st_translate=1&lang=en&search_type=lingvo

Это у вас такие шутки не смешные? ;)
Anonymous
10 авг 2005, 00:23
«орхидея» - по-английски orchid
Скушали? :-D :-P
Anonymous
10 авг 2005, 00:25
Не думайте на английском - рано вам! )))))))))))))))))))))))
09 авг 2005, 23:44
На русском. Живу в Израиле 12 лет..
Видимо не моя страна раз до сих пор книги не читаю( хотя конечно знаю язык очен хорошо). На русском и думать и читать более "ымно" получатся.
(с транслита)
AD
09 авг 2005, 23:47
На старославянском. В России 35 лет. ;)
10 авг 2005, 00:00
На французском. Страна - Швейцария.
10 авг 2005, 00:18
в Германии 6,5 лет
пока не ушла на каникулы - на немецком, сейчас (месяц дома) - на русском!
10 авг 2005, 00:33
На русском конечно,так как в Германии менее года.
(с транслита)
10 авг 2005, 09:54
Когда как, иногда на иврите ,но чаще на русском все-таки.
В Израиле 9 лет.
(с транслита)
AD

© Eva.ru 2002-2024 Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325