Новая страна и чужой язык

копировать

Сразу скажу, совсем НЕ для очередного срача тема. Мне просто интересно про ощущения людей, уехавших в 40-50 лет и при этом знающие язык страны на оч плохом уровне. Как вы живете среди людей, постоянно ,везде, вокруг говорящих на чужом языке, который вы практически не понимаете или понимаете оч плохо? Мне кажется, это вообще самое главное - понимать и быть в среде не просто « своим», а « родным». Это оч важно для ощущения комфорта от жизни. И никакой налаженный быт при этом не компенсирует то чувство дискомфорта, если оно есть. Я не верю, что в 40 можно, пусть даже живя погруженным в Ту среду, выучить язык настолько, что он станет родным и ты будешь думать и говорить на нем, как местные, со всем их сленгом, шутками и отсылом к общим событиям, истории , фильмам и книгам. Я знаю язык нплохо ( анг), но все равно иностранцев не понимаю на их уровне и остаюсь среди них чужой в каком -то конкретном случае. Как вы живете? Вам комфортно так жить? Что компенсирует дискомфорт, если он есть?

копировать

Все люди разные. Я никогда не думала об отъезде именно по этой причине. Есть знакомая, которая уже десять лет в Германии, а с мужем до сих пор по-английски разговаривает - у нее он свободный (профессия, несколько лет в США), а немецкий на гораздо худшем уровне. В общем муж предпочитает сам делать ошибки в английском, чем слушать несовершенный немецкий жены. Мой папа вообще не способен к языкам и любая заграничная поездка его напрягает, хотя он всегда ездил с переводчиком, моей сестрой (свободный английский) или мамой (базовый английский/немецкий и барьера нет). Помню его слова после нашей первой семейной поездки: Как хорошо, что ВСЕ меня понимают. В Китае не мог понять как моя мама разговаривает с его коллегой - он не мог воспринять его русскую речь....она действительно была плохая, но маме это не мешало )))

копировать

Мои свекры эмигрировали в 45, кажется. Выучили язык, чувствуют себя прекрасно. Уж не знаю, насколько им новый язык стал родным, но они очень довольны, что эмигрировали и в Россию ни за какие коврижки возвращаться не хотят (хотя могли бы после выхода на пенсию).
Моя бабушка уехала к тетке, которая живет за границей после 70. Ей там нравится, но с языком, конечно беда и вот она жалеет, что не выучила язык, пока была моложе. А сейчас уже не получается. И да, ей тяжело. Но все-таки возвращаться она тоже не хочет. Видимо в совокупности все же там ей комфортнее.

копировать

Если бы знали, сколько сейчас русскоговорящего народа в Европе (в любой стране).

"Изоляция" была актуальна в до фейс-буковый период. Сейчас все знакомятся с друг с другом в закрытый группах, учат друг друга языкам, продают друг другу свои услуги.

Я бы даже сказала, что для желающих быстро выучить язык это минус. Раньше приехал, никого не знаешь, языка не знаешь, за год выучиваешь ...и на работу, в коллектив

Сейчас другая проблема, как переехав за границу не остаться только в русскоговорящем сообществе.

копировать

до фейсбука все знакомились по сарафанному радио, через 2 недели ты уже в диаспоре всех знаешь, как будто всю жизнь дружили

копировать

Правильно, если человеку хочется общения по-русски, найти совершенно не проблема, мне кажется во всех б.м. развитых странах так, везде полно русских и русскоязычных.

копировать

По сравнению с началом 2000-ых их действительно очень много. Всех уровней достатка, сословий, профессий и культурного уровня.

копировать

Я оже так считаю. В 90-х это были в основном жены и нац.мигранты - евреи, немцы. А сейчас полно просто всех, включая сильных специалистов на хорошем уровне, в том числе женщины. Молодых достаточно после местного МБА.

Например я работаю в мировой корпорации и у меня в почте, оутлооке, есть адресная книга людей со всего мира из этой компании и если такая стандартная фамилия типа Николаев, Мюллер или Смит, эти люди идут списком один за другим. Таким образом можно видеть что один Николаев сидит в Берлине, другой в Цюрихе, 3-я Николаева в Далласе, это просто пример, русскоязычные легко определяются по именам и они видны по всему западному миру, также и фамилии из республик типа скажем Алиев легко просматриваются или фамилия иностранная а имя 100% русское, типа Светлана Джонсон. Короче нузгно быть реально аутистом или жить в лесу чтоб остаться без общения на родном языке.

копировать

Нам везде достаточно английского.
Никакого дискомфорта, местные жители очень дружелюбные.

копировать

Если надо, то язык учится очень быстро, т.к. все вокруг на нем говорят и хочешь не хочешь выучится сам
Я знаю людей, живущих за границей на пенсии, языка не знают, ну вернее на уровне сходить в магазин, а зачем им другой уровень языка, если в основном общение идет в диаспоре на русском
Если для работы нужно, то не просто учат язык, а учат чтобы говорить почти без акцента
Знаю молодую женщину (не работает) дети на русском совсем плохо говорят, а она так и не выучила английский, ну говорит конечно, но с жутким акцентом и простыми фразами

копировать

Ну, во-первых, в 40 МОЖНО выучить язык до такой степени, чтоб не испытывать проблем в общении, думать на нем, понимать сленг и фильмы. В 50- не знаю, я выучила в 43. До степени "могу получать образование на языке страны".
Во-вторых, русскоязычной тусовки нет, разве что...эм... в Антарктиде? А, не, там тоже есть)) Русскоязычные есть везде. Так что без оливье, гречки, задушевных разговоров и Гражданской обороны под три аккорда у костра вы нигде не останетесь.
Зачем становиться "своей" для иностранцев? Вам мало реальных своих? Семьи, друзей?

копировать

Как это: Я знаю язык нплохо ( анг), но все равно иностранцев не понимаю на их уровне? Или вы знаете язык неплохо или не понимаете. При чем тут "на их уровне", или понимаете язык как он есть или нет. Причем понимание это в лучшем случае половина общания только.

копировать

А зачем, чтоб язык становился "родным"? Достаточно просто хорошо владеть им.

копировать

На самом деле становится в некоторой степени.
Я вот недавно в спортзале слышала речь тетечки по телефону, и подумала "странный у нее какой акцент". Потом дошло "она же по-русски говорит". Потому что английский воспринимается как родной уже, и вроде как русский тоже родной, но его редко слышишь и он вызывает удивление.

копировать

Ну, кому как....Я бы сказала, что русский со временем "замусорвается" английскими словами, но своим быть не перестает.

копировать

Я не говорила что русский перестает быть своим. Его просто почти не слышишь. Английский становится основным. Поэтому когда слышишь русский уже кажется что это тоже английский, потому что все понятно. И потом понимаешь что это все же русский.

копировать

тетя в 90-е уехала в Бразилию, с ужасом говорила - как буду учить язык в 60 лет?!
Ничего, выучила. Прекрасно говорила потом на португальском.

копировать

Переехала в 39 лет, из за работы мужа. До переезда считала что знаю английский, после переезда с удивлением обнаружила что оказывается ни фига не знаю. Через полгода вышла на работу, осознала что живу в регионе где куча эмигрантов и никто не ждёт абсолютной грамотности. Завела англоязычных приятельниц.
Но при этом дискомфорт все равно есть, иногда могу не понять кассира в магазине, переспрашиваю. Больше всего мешает что язык у меня очень бедный, не хватает синонимов, идиом, культурных референсов.

копировать

Уехала после 40 с нулевым английским, начала работать через пару недель, от английской речи вокруг реально тошнило, выматывала необходимость постоянно прислушиваться, стараться понять. Просила «говорящих» обьяснить, перевести, много курьезных моментов из-за непонимания. С годами все пришло, с ужасом вспоминаю то время, жалею что не было возможности серьезно учить язык

копировать

Не так всё просто, автор. :-) Я родился в России, до 7 лет жил в чисто немецкой среде, один из немецких диалектов - мой родной язык. Потом выучил русский, переехал в русскоязычную среду и 16 лет в школе у ВУЗе в ней вращался. Истории, фильмы, книги - всё было на русском. Говорить на своём родном языке я почти разучился из-за дефицита практики.

Увы, русским я не стал, и продолжал из года в год чувствовать себя среди людей с русским менталитетом дискомфортно. Даже владение русским языком в совершенстве и 6 лет учёбы в московском ВУЗе не изменили эту ситуацию. При всей моей любви к русской культуре, русскому языку, а по молодости и к русским женщинам, - это чужой для меня менталитет и никогда своим не станет.

При переезде в Германию испытал культурный шок, немцы из современного высокоиндустриального государства конечно сильно отличаются от жителей немецких деревушек в Сибири. Но мне с ними комфортно. Несмотря на некоторые тараканы их менталитета, это мои люди и тараканы моих людей. Эти тараканы у них в тех же местах, где и у меня, поэтому не особо мешают. :-) И разница в культурном багаже типа фильмов, литературы и т.д. мне совершенно не мешает. Да и живу я тут уже лет 25, за это время разные фильмы и книги из 1970ых и 1980ых уже подзабылись, уже много лет я с ними живу в едином немецкоязычном информационно-культурном поле и много разницы сгладилось.

Про незнание языка некоторыми эмигрантами - это неудобно для них, но не смертельно, русскоязычное гетто или коммьюнити достаточно обширное и можно вращаться в нём. Врачи (даже психологи), адвокаты, инженеры, - здесь всё есть на русском языке. Надо просто поддерживать сеть знакомств с такими людьми, читать русские газеты (в них полно реклам местный русскоязычных специалистов) и т.д. Без знания немецкого прожить можно, а если ещё и основы английского знаешь - то вполне даже неплохо.

копировать

А Вы переехали обратно в Германию один или с родителями? Как у них сложилось с языком? Или они остались в России и с русскими тараканами ? ;-) На каком языке разговариваете вы сами дома (с детьми)?

(я в Голландии, переехала в 30 лет, язык выучила, второе в/о на голландском получила, но теперь требуется столько усилий, чтобы научить сына русскому....хочется уже просто жить, а не постоянно учиться или учить, и честно - очень все это надоело и тараканы мои с голландскими совсем не совпали :-(((( мне под 50).
Перспектива: внуки на голландском - это мой будущий УЖАС :mda:chr5:-# :sick1(если бы до переезда мне все это пришло бы в голову - никогда бы не переехала...)

копировать

В Германию переехал после учёбы в ВУЗе в мои 23-24, с мамой и бабушкой. Бабушке было под 80, русским она не владела. Мама переехала под 40, причём с 18 жила в русских городах и немецкий забыла сильнее меня. Да и талантов к языкам у неё никогда не было, вступительные экзамены в барнаульский мединститут она дважды на русском языке или литературе заваливала. Мама по менталитету немка, хотя всегда комплексовала, считая себя как в России чужой среди русских (я себя не считал чужим, мне с ними просто дискомфортно было), так и здесь, в Германии среди немцев. Прошла курсы немецкого языка, потом медицинскую практику 1 год, сдала мед. экзамен и лет 15 до пенсии работала здесь врачём. Говорила конечно с существенным акцентом, и с мелкими ошибками, но понимать ещё немецкой можно хорошо. Отчётность в немецкие больничные кассы писала с трудом, все вечера просиживала, но писала сама, справлялась. С тех пор как живёт с немецким ГМ и они ежедневно смотрят по немецкому ТВ новости, ещё немецкий ещё улучшается, очень-очень медленно, но прогресс есть, всё меньше акцента и меньше ошибок. Маме сейчас 71.

Дома с русской БЖ одно время перешли на немецкий, это удобнее, т.к. все новые явления, которые возникают в троей в жизни, естественно идут из твоего немецкоязычного окружения и на немецком. Стал было русский подзабывать. Но потом развод, в моей жизни появились русскоговорящие мюнхенки и русский пришлось освежить.

С НЖ (украинка) говорим по-русски, ей в лом достаточно круто учить немецкий, хватает бытового немецкого для общения с разными организациями. Дома говорим по-русски, чтобы дочка не забыла русский. Если забудет, будет проблема с украинской бабушкой, которая к языкам неспособна, и как тогда ребёнку с ней общаться? Т.е. основная причина поддержания русского языка у нас в семье - общение с русскоязычной украинской бабушкой. Хотя по ходу пьесы выяснилось, что А.С.Пушкин со своими стихами и устаревшим русским очень любим дочкой. Так что покупаем много литературы на русском, читаем ей на этом языке, русскоязычные знакомые есть.

Немецкий я ей преподал в год подготовки к садику, один год читал ей книжки только на немецком, с синхронным переводом на русский, и в садике она быстро начала общаться на немецком.

копировать

ХЗ, что там с вашими тараканами, но вы постоянно женитесь на русских. Если тараканы общие, почему вам некомфортно с немецкими женщинами? Это должно быть ваше прямо. А вы за русскими опять тянетесь. А на каком языке говорили ваши мама и бабушка между собой? Если у них разные они были? Что-то у вас не сходится. Мои предки приехали в Россию в 1916 году. Моя бабушка была первым , рождённым в России, человеком из их семьи. Пра на русском не заговорили никогда, но мы все владели немецким( я хуже всех), иначе общаться-то как?! И вот , к слову, из всего моего заграничного общения самым лучшим было - с немецким мужчиной. Французов на дух не переношу. Но и за русскими не стремлюсь совершенно. А я всего лишь в третьем колене с иностранной кровью.

копировать

Человек - очень сложное существо, кроме менталитета, соционики, биологии есть ещё много факторов, которые притягивают и отталкивают мужчин и женщин. С немками мне очень комфортно по менталитету, но биология плохо на них срабатывает, они слишком хорошо знакомы, неинтересно. Как сёстры. Экзотики не хватает, не вызывает любопытства. К русским кстати тоже не очень тянет, слишком хорошо знакомо. Женился я на русской в основном потому что время пришло, знакомая хорошая девочка из хорошей семьи подвернулась и моя мама подгоняла, а не из больших чувств.

Перепутать украинок с русскими - это Вы ОЧЕНь сильно загнули. И биологически (внешне) и по менталитету это небо и земля. Я в своё время смеялся, когда дамы из Новороссии стучали себя пятками себя в грудь, что дескать русские они, русские, а при этом у них у всех такие типично украинские мордашки! :-) Смазливые кстати.

У меня биология хорошо срабатывает на евреек, украинок, турчанок, испанок, гречанок, иранок, арабок и прочую "умеренную экзотику". Естественно с ними не так комфортно, как со своими. Но что поделаешь, если их хочется, а немок - нет. :-) Да и другие национальные культуры - это мне интересно, не только биология.

Мама и бабушка между собой по немецки конечно говорили, на диалекте, бабушка же не владела русским. Мама говорила на диалекте, но немецкий стандард хохдойч - это не совсем то, ей его пришлось учить. Мне тоже. Легче было, чем учить иностранный язык, т.к. сам слышишь, звучит то, что ты сказал, или не звучит, но учиться пришлось. На равных вместе с другими иностранцами. На выпускном экзамене получил даже 4-ку, как и на русском, т.е. оба языка не на 5.

Про немецких мужчин - я Вас хорошо понимаю, немцы реально симпатичные. :-) Много высоких и привлекательных. Аристократические узкие лица, прямые носы. В сравнении с круглыми русскими лицами и носами картошкой немцы конечно сильно выигрывают. И при этом у них нету таких специфичных узких лбов, как у англичан и англо-саксов. А вот среди немок наверное только на севере есть красивые женщины, в районе Гамбурга, Ганновера. У них там есть такие белоснежные натуральные блондинки, обьективно очень красиво, хоть и не мой типаж.

Про французов - разделяю Ваш вкус. Мне француженки почему-то тоже "не заходят". И итальянки туда же. У меня дед сильно на француза был похож, чернявый, носатый, явно там пробегали когда-то французские гены. И мама унаследовала его франзузский нос. Когда она ездит во Францию, люди к ней на улице обращаются по-французски и удивляются, что она оказывается иностранкой. :-) А деда армяне внешне всегда за своего принимали. :-)

копировать

Вы очень интересно пишете. Может вам книгу попробовать? Вот мало читаю длинные посты, ваши читаю всегда. Плюс удивительная грамотность))
Я прекрасно знаю разницу между украинками и русскими)) жила в Харькове одно время. Это я их вместе назвала «русскими» в противовес «иностранкам». Все же менталитет русских и украинцев ближе, чем , скажем, русских и французов.
Немцы - мужчины, по моему скромному мнению, вообще лучшие мужики))
Я для себя решила, придётся нового мужа искать, буду брать только немца))

копировать

Но вы сами на немецком сейчас общаетесь с окружающими? Ваше окружение - немцы?

Насчет родных тараканов - это вы в точку )) Зачастую тетеньки-эмигрантки здесь на форуме не понимают и даже не верят, ну как это можно НЕ хотеть куда-либо уехать из России. Им самим, видимо, комфортно в чуждой культуре и с чужими таракашками.

копировать

Можно спрошу Вас как человека, которому менталитет русского чужд?)
Какое в Германии отношение к сожительству без регистрации отношений? В России знакома с несколькими парами, где партнеры ранее уже состояли в браках, "накушались" семейной жизнью и не торопится или совсем не планируют регистрировать отношения, даже спустя энное количество лет. Как правило, у мужчин такая позиция.
У Вас или Ваших знакомых подобной тараканов на фоне развода не появилось?)
По друзьям из других стран могу сказать, что они более рисковые) Новых браков не боятся, отношения регистрируют года через полтора-два после знакомства.

копировать

Мой папа приехал в свои 55 (2008), мама в 53(2010), язык до сих пор ооочень плохо освоили хоть и работают. Если что-то важное я позвони, я напиши, я узнай... Сейчас хотят даже возвращаться, не с кем кроме нас не общаются..

копировать

Воспринимаю каждый день, как новое приключение. Смеюсь вместе с коллегами над своими ошибками. В магазине повторяю за продавцом его слова, если он меня поправляет. Чаще всего их умиляют мои старания.
Недостаток общения компенсирую в семье, сети, мессенджерах. А вообще, стараюсь вести светские беседы на кухне в офисе.
Мне подруга когда-то рассказала про свой опыт освоения чужого языка: она прочитала весь маст-хэв местных детей и школьную программу. Что-то, типа, нашего Чуковского, Носова, Михалкова и то, что по программе в школе читают. Это помогло расширить словарный запас и оказаться в теме, при шутках в стиле "это какие-то неправильные пчелы".
Я иду по ее пути.

копировать

Я в свое время смотрела мультики с детьми:) Понятно без перевода, и все расхожие фразочки и маркеры впечатываются на раз:)

копировать

Когда мы приехали, я практически не говорила. В школе учила другой, а анлийский начала учить так плотно только когда предложили переезд.
Сначала было тяжело. Первый мой "учебник" по английскому был - правила дорожного движения :) (не самый плохой, кстати - лексика повторяется в разных вариантах) и к моменту экзамена я могла сноско "поболтать" на дорожные темы.
И так постепенно, постепенно язык подтянулся на сносный уровень. На работе новости обсудить, с мамашками в школе, с учителями. Помогает слушать ток-шоу на радио - там и сленг и темы актуальные и акценты разные.
А для душевных разговоров под чаек у нас есть русскоязычная тусовка :)

копировать

100%;);)

копировать

Я переехала год назад в 35 заграницу. Но знала уже язык начально, пошла на курсы языка, замутила с иностранцем, думаю что ненадолго, но в разговорном языке хорошая помощь от него.

копировать

Я уехала в 30, сейчас мне 35. Язык не знала вообще. Сейчас работаю и живу с иностранцем. Сама часто не верю, что целый день говорю на иностранном языке, что иногда сны вижу, что думаю на нем же, если дела касаются чего-то здесь, часто не могу вспомнить, читала или слышала эту новость на русском или нет...
Но самый запоминающийся момент был, когда в 5 лет моя дочка спросила, что значит какое-то понятие, я начала было объяснять, а потом просто перевела на язык нашей среды сейчас, и она сказала ааааа поняла!
Я хорошо выучила, все понимаю, но говорю, естественно, не как на родном. Очень хотела бы учить дальше с преподавателем, например, но времени катастрофически не хавает ((

копировать

"интересно про ощущения людей, уехавших в 40-50 лет"

Нда..

копировать

Моя мама уехала в европейскую страну в ее почти 50. Учила-учила язык, благо замуж вышла за местного. И параллельно получила еще пару образований здесь в универе в дополнение к своему ис СССР. Сказала "не буду горшки тут ворочать", короче, работает учителем местного языка для иностранцев, получает очень хорошие деньги, тут образование ценится и оплачивается соотвественно.
Так что все возможно.
Понимаю, что мама моя уникум, но ее пример очень положительный.
Помогло наверное то, что она музыкант и педагог по образованию, слуховая и зретельная память очень развита, что помогло в изучении языка.
Мне языки тоже легко даются, тоже музыкант, "сваливаю" на развитие мызукального слуха, и памяти, слуховой и зрительной. Помимо русского владению тремя языками, учу четвертый. Мне 45.

копировать

Респект вам и маме.

копировать

Уехала в 36 лет. Ни слова не знала по шведски. По началу было ужасно. Потом привыкаешь. Сейчас уже достаточно хорошо говорю. Иногда думаю на нем. Но понятно, что никогда не выучу шведский как родной. Да и не нужно это на самом деле. Но в плане адаптации было проще, я русская и жила до этого в Эстонии. И эстонский у меня тоже был выучен. так что жить в чужой среде было не в первой

копировать

.

копировать

Мой дядя оже уехал в Швецию женивших на шведке, оба училисьв МГУ. Выучил язык, снпчала стад медбратом, потом врачом. Через 20 дет у него начались проблемы с головой и психикой, была попытка суицида, в итоге переехал с семьей в Испанию и стал священником. Ваша Швеция- АД

копировать

Почему Швеция это антидепрессант?

копировать

а данном случае имелся, Ад, как Ад, а не как антидеприсанты

копировать

Насколько поняла там все специфически для роосиянина устроено, напрмер он перевез свою мать. к которой очень хорошо относился, но там ни в коем случа нельзы было жить с ней вместе, просто под страхом смерти. Не принято.На всем экономят, хлет режут мелкими кусочками. дядька вырос на нашем Юге, имел незаурядные умстенные способности и сам поступил на филосовский факультет МГУ, но мечтал об эммиграции.

копировать

кажется у вашего дяди были свои тараканы. Ни разу не встречала, чтобы нельзя было жить с родителями. Это лично дело каждого где и с кем жить. Тем более, что проблема жилья как никогда актуальна. Экономят на всем? Но простите это зависит от зарплаты. Я лично ни на чем не экономлю. Хлеб здесь дорогой, по российским меркам. Но опять таки ни разу не видела, что бы его кто-то резал мелкими кусочками. Я с детьми часто покупаю свежевыпеченный хлеб, прямо у кассы отламываем горбушки и идем жуем. Какие мелкие кусочки.

копировать

Как поняла шведы очень черствые и не душевные, ментальность другая.Хотя жена у него просто классная Элизабет и тврое детей у всех русские имена, ему повезло с женой. Это после жизни на нашем Кавказе, в частности в С.Осетии.

копировать

они практичные очень и закрытые. Они никогда не покажут вам, что они есть на самом деле. Это нужно очень постараться, чтобы швед стал с вами душевничать. Мне наверное повезло, но на моем пути встречались только замечательные люди.

копировать

Мои коллеги-иностранцы про русских то же самое говорят - внешне - крайне черствые и неприветливые, по улице - одни перекошенные рожи, но стоит раззнакомиться - добрейшие и милейшие люди, щедрые и душевные. Так, наверное, и шведы, и не только они - просто они другие. Если сблизиться - весьма могут оказаться теплыми и дружелюбными. Зато вот внешне "открытых" турков, арабов и других, кто на первый взгляд радушен и душа нараспашку, я как-то больше опасаюсь, среди таких гораздо чаще попадались люди, раскрывавшиеся потом не самым лучшим образом.

копировать

Господи, вы слова психически больного человека, простите, повторяете просто, не умеете сама своей головой думать? Под каким страхом смерти запрещено с родителями жить? Простё не принято, поскольку у людей нет жилищных проблем и нет необходимости ужиматься н аодной жилплощади нескольким поколениям. Но те, кого это устраивает вполне себе живут со стариками-родителями, никакой проблемы с этим нет.
Экониомят, наверное, совсем нищие, я таких не встречаю, но, наверное, они есть, хлеб в 95% продаётся уже нарезанный, не знаю, по мне так вполне себе нормальные куски, как везде, в Германии такие-же, но там, наверное, тоже по-вашему, экономят, не хватает - можно ещё один взять, и третий, и четвёртый, в чём проблема?

копировать

а я разве писала, что тут рай? Тут тараканов разных ну очень много. Я тоже первые годы пребывала в депрессухе. Но когда не можешь изменить ситуацию, нужно менять отношение к ней. А иначе и правда крыша может уехать

копировать

В Испании более традиционное общество, близкое нам. Большие семьи, любят детей и т.д.

копировать

ну тут как бы тоже любят детей. И семьи тут большие есть. Жить предпочитают отдельно. Но я слабо представляю как можно жить бабушки/дедушки, дети + трое внуков. Это же какой большой дом должен быть. Вот у меня соседи шведы, муж и жена пожилые. Трое детей взрослых, у них уже свои дети. Летом почти каждые выходные вся эта толпа собиралась у них. Шум, гам, смех, мясо грилят на балконе. Все как у всех. Люди разные есть. Есть психи одиночки, есть очень открытые приятные люди. В целом конечно более закрытые. Но мне лично и не нужно общение со всеми соседями, меня это скорее бы напрягало.

копировать

Не сомневаюсь, главное попасть в унисон с теми к кому едешь,если другого склада могут быть срывы. Я вот к Москве до сих не привыкла,хотя 30 лет здесь, другая я...

копировать

Это есть. Я вот в Эстонии выросла. Это тоже наложило отпечаток. В России меня считали более закрытой и холодной. Так что к шведам я наверное ближе по темпераменту, чем к русским. Или во всяком случае, мне он понятен, так как эстонцы тоже такие. Закрытые, холодные, злые

копировать

Я бы там умом тронулась точно.

копировать

тут многим тяжко приходится. К некоторым вещам просто невозможно привыкнуть.

копировать

Еще и климат влияет, если бы всегда солнышко и морской бережок- все было бы не так мрачно. Молсква тоже тяжкая во всех отношениях, поэтому здесь столько неадеквата.

копировать

климат да. Если жил на юге, то тут совсем мрачно.

копировать

К каким?

копировать

лично я не могу привыкнуть к грязным и сопливым маленьким детям. К грязи в школах.

копировать

Простите,в том, что у вашего дяди - проблемы с головой и психикой - виниовата не страна, а психическое заболевание вашего дяди. Психи есть в любой стране, в Швеции поехавших крышей не больше и не меньше, чем в любой другой.
Швеция - прекрасная страна для жизни.

копировать

Первый раз такое слышу что яшаеция ето Ад? Почему?

копировать

Рассказали - хлеб маленькими кусочками едят потому что. Экономные. И расстреливают на месте, если с родителями живёшь после 18.

копировать

"Где хорошо, там и Родина", вы из таких. Люди ж разные и не все способны приспосабливатья и растворяться в чужой цивилизации.

копировать

Я из таких, что не пишет бредовый бред о жителях той страны, где я живу. Приспоосабливаться - это одно, придумывать и распространять совершенно дебильные небылицы о стране и её жителях - совсем другое. Никто приспосабливаться никого не заставляет, в Швеции в целом - такие-же нормы в обществе, как и в других европейских странах, в том числе и в России.
Цивилизация там чужая разве что папуасу прямиком из джунглей, а не типО образованному интеллигентному человеку, которого, кстати, никто не заставлял там на хлебе экономить, бедолагу. Но тут явно дело в психическом заболевании. Только всё равно не понятно, зачем психический бред сюда нести. Ну разве что если ты троль на зряплате. И то, писанина на таком уровне, что только совсем для тёмных и мозгопромытых, никогда за пределы своего рабочего барака не выходивших.
И да, мне хорошо в Швеции. На Родине тоже. Но в Швеции комфортней - и физически, и психологически - здесь больше думают об удобстве людей и не такое сильное социальное неравенство. Нет откровенной нищеты, все живут достойно. Мне это нравится.

копировать

Я за вас рада. вы молодец. И все таки южанам, выросшим под теплым солнцем, у которых зима была 7 дней в году +5, сложно вписаться в северный менталитет. Мне не раасказывайте.

копировать

Погода и климат к менталитету никакого отношения не имеет. Про северный климат насмешили, это разве что в Лапландии - снег и мороз зимой. В горах и то - поедешь на лыжах на Рождество покататься - и промокнешь под дождём. Наслушались вы сказок.

копировать

какие все прекраснодушные... Комфорт, качество жизни..
Уезжают в зрелом возрасте (т.е. либо еврейская эмиграция, либо немецкая, либо как беженцы) без языка те, у кого дома все настолько плохо, что даже жизнь без языка новой страны выглядит не так уж пугающе. Ну и для детей, само собой.
Вы думаете, в 50 лет кому-то хочется куда-то интегрироваться и обсуждать на родном языке, кто там что в детстве смотрел и какие общие смыслы имеются? Колбаса есть в изобилии в магазине, на улице не стреляют - вот и отлично, уже не зря переехали.

копировать

у меня дома было все прекрасно. Но вот мой бывший решил, что именно тут нас ждет еще более светлое будущее. А я дура ему зачем-то поверила :ups3

копировать

ну так вам и не 50 было на момент переезда

копировать

нее, не 50, но в 36 тоже как-то не сахар

копировать

это да. Эмиграция - нелегкий выбор

копировать

Ерунда, смотря куда. У нас был легкий. Сели в самолет и улетели. Как будто в другой город переехали.

копировать

Вы сожалеете? Куда переехали? Вам там плохо?

копировать

увидела уже, куда. Но почему такая фраза про мужа? Вам там плохо?

копировать

Уже хорошо, лично мне. Но уезжали ни от плохой жизни, а от хорошей. Муж думал, что тут прямо все будет в шоколаде, еще круче и лучше. Но вот счастья не случилось. Он тут отказался никому не нужен, а этого он никак не ожидал. На мои предложения вернуться, благо было куда, отвечал отказом. Видишь ли стыдно ему было признаться всем, что он не смог. Но зато теперь пожинает то, что посеял

копировать

:):):)

копировать

Речь не о том, чтобы « обсуждать». Речь о ежедневном существовании в среде, где все чужое. Даже если ты начинаешь понимать, что говорят, это еще не означает, что ты поймешь шутки, связанные с определенной историей или традициями или что ты проникнешься интересом к вещам, заведомо тебе не близким. А ведь это повсюду - по телевизору, на улицах, на работе. Неужели не тоскливо?

копировать

я телевизор не смотрю, на работе как-то в целом нет проблем. Проникаться к вещам мне не близким я не буду. Ну так и дома мне тоже не все близко и интересно. Опять же никто не мешает смотреть российское телевидение, смотреть наши фильмы и общаться с русскими. А что еще чужое? про культуру, историю и традиции всегда можно почитать, расширить свой кругозор всегда полезно. Опять же всегда можно спросить, а что это за традиция и откуда. Шведы например с удовольствием расскажут, если конечно сами в курсе :))))

копировать

Так оно постепенно нечужим становится. Зачем проникаться интересом к неблизким вещам, близких что-ли мало? Везде есть клубы по интересам, можно выбрать себе занятие по душе. А если какая-то тема интересна, то и лексика на эту тему учится влет. Интересно же!

копировать

сегодня не поймешь, а завтра поймешь, потом и интересом проникнешься, а за 15 лет вообще все твоим станет.
А может и не станет, тогда да, тоскливо, зато сыто и комфортно. Чего тут голову ломать, чай не бином Ньютона.

копировать

Почему все чужое? Разве что речь о переезде в страну с совершенно чужой культурой и обычаями, типа Афганистана или Тайваня.

копировать

Я никогда не тсалкивалась с такой проблемой. Ну не понял человек шутку, да и хер с ней, можно подумать на родном языке все люди понимают все шутки. В среде где я живу мне и без шуток нормально и чужой не чувствуется, хорошо в этой среде.

копировать

Такого не бывает. Со временем все становится понятным и своим, шутки про все (!!!) в том числе. Я не верю, что можно «знать» язык и не понимать шуток, афоризмов , сокращений. Я это называю иначе : человек НЕ знает язык. Просто НЕ знает и все. А знание, как раз, включает все остальное.

копировать

Бывает. Например, австралийский англ и бритиш - 2 разных языка: разные афоризмы, шутки, одним словом культура разная. Ну поймешь слова, а смысл их?
Мне один знакомый желал "Сил логтям твоим" - понятно, что удачи желал, но очень странный оборот для ушей.

копировать

Так и в России Питерцы не всегда поймут шутки и пословицы из Сибири или с югов.

копировать

И я о том же. Это не значит, что человек язык не знает.

копировать

Очень редко кто так говорит. Я знаю оба языка свободно, свободно общаюсь и с теми и с другими.
Подобные выражения даже в книгах не встречались. Это редкое исключение.

копировать

Совершенно не согласна. Я тоже знаю англ., преподаю на нем и пишу контенты, не говоря о простом общении. Фразеологизмы используются в любом языке и, порой, сложнопонимаемы. Проводила эксперимент - довольно общепринятую британскую фразу hair of the dog никто не понял из англоговорящих небританцев.

копировать

А я не преподаю а работаю, и с теми и с теми. Никто из них это не вспомнит. И еще раз: в книгах подобное почти не встречается. Почитайте того же Фрая - у него это не встретишь, хотя бритиш английский у него совершенно великолепный.

копировать

Я вам примеры из обычной жизни привела, а не из книг. Еще в 9м классе сонеты Шекспира наизусть учила и понимаю его, но таким языком никто не общается. В книгах литературный язык, помимо этого есть живой бытовой и проф. языки, со своим сленгом, присказками и фразочками.

копировать

А еще недавно на собачьей выставке у британской судьи получаю в описании собаки: good stop.
Хм.. я вроде кинологической лексикой владею, но тут не поняла. Оказалось, что это угол сочленения носа и лба, ну в общем, то, что обычно описывается как muzzle. И я более чем уверена, что вы со своим свободным языком тоже не поняли бы что такое good stop.

копировать

не туда

копировать

это профессиональный термин. Я вас тоже могу закидать подобным, вы не поймете. Но бритиш поймет, и австралиец поймет.

копировать

Ну так а я что на выставке делала? просто погулять зашла? Кинологической лексикой владею. Вы будете оспаривать, что в разных английских разная лексика?

копировать

Конечно нет. Довольно разная. Но с опытом приходит знание, выучиваешь все 4 необходимые.

копировать

А теперь вернемся к изначальному вопросу. Понимание слов не дает понимание культуры. А значит, понимание фразеологизмов, которые используются повсеместно. Вы может и выучите все 4 языка (на самом деле их намного больше, посмотрите в каком количестве стран англ является официальным языком), но это не значит, что вас поймут, ваши устойчивые выражения, шутки и пр. Если на работе вы общаетесь на стандартном бизнес англ, то вопросов нет, тогда ваще неважно кто откуда.

копировать

Я во Франции прекрасно понимаю и шутки, и фразеологизмы, и дворовый жаргон, и культуру. Не понимаю , о чем тут все трут? Это невозможно : жить в стране и не понимать таких вещей, невозможно!

копировать

Вы так категоричный и самоуверенны. Как будто вам лет 15. Пора взрослеть, Светочка.

копировать

Да нет, просто мне это странно как-то. Я всегда допускаю, что может быть иначе. Но мне это странно.

копировать

Тут дело не в языке и не в судье. Стоп - это переход от лба к носу, термин, понятный всем собачникам, даже вообще не владеющим английским. Встречается во всех описаниях пород :-)

копировать

Какие тоскливо?;);) классно;);) тут наш дом, и мы его любим:) какое чужое?;) все уже давно родное;);)

копировать

туда, куда народ в 40-50 лет переезжает без знания языка и перспектив- там стреляют. В наших гетто ( "особые рай.оны Мальмё, Гетеборга и Стокгольма) стреляют ежедневно.
ну, и.. если беженец- какие там колбасы…

копировать

Ну я бы могла уехать в другую страну лет через 10, при этом со 100% знанием английского но слабым знанием языка другой страны. Думаю наверстала бы там. Но я бы и не искала близких знакомств среди местных, искала бы знакомства среди англоязычных.

копировать

А какая вам разница о чем говорят другие люди? Зачем вам слушать их язык?Вы же со своими друзьями общаетесь, со своими родными. Незнание даже помогать будет, не будет повода поскандалить на улице. Не о том вы думаете, язык это фигня, вот друзей не будет, это да, их в 40-50 просто уже не появляется, старые пропадать начинают, а новых не найти, хотя выпить всегда можно с кем-то, но вот найти душевного и верного человека уже не получится.

копировать

Автор, все эти шуточи, старые фильмы а тем более мультики это все такая фигня, которой в России почему-то ошибочно придают слишком большое значение. Вот идиомы действительно играют роль в понимании речи, но их понимание тоже приходит по мере общения с людьми, а никакими цитатами из мультиков и фильмов никто не сыпет, по крайней мере никогда в своей жизни не встречала подобной проблемы. Имхо, высосано из пальца.

Другое дело если человек не совсем понимает, говорит так что его не могут понять, не может участвовать в разговоре в полной мере, но это называется недостаточное знание языка и преодолевается изучением языка, вот и все.

копировать

Моя бабушка в Канаду уехала в 70, знала русский, польский, литовский, иврит и идиш и немецкий, инглиш- самые основы. В 76 издала книгу автобиографическую на инглише.

копировать

Как зовут вашу бабушку, ссылочка есть на книгу? Почитали бы.

копировать

Простите, открыто писать не буду, могу в личку. Так про войну, лагеря, гетто.

копировать

Здорово как! Всегда восхищалась своими одноклассниками-евреями: сколько языков они знали. Моя одноклассница в шесть, придя в первый класс, писала стихи на русском, литовском и идиш. С бабушкой еще и по-немецки говорила.
Пришлите мне, пожалуйста, ссылку на книгу бабушки.
Как-то лежала в больнице и разговаривала с соседкой, пережившей ссылку в Алтайский край. Зато не Холокост. Она писала воспоминания и рассказывала мне, что пишет.

копировать

Послала ссыль на интервью с ней. Книга я не знаю есть ли в открытом доступе, она весь тираж подарила библиотекам еврейских общин.

Её семья тоже в ссылку хотела, но, не успели...

копировать

А вы в курсе, что были те, кто «ссылку» не пережили? И какая разница уже Холокост или Алтайский край?! Вот мой пра не пережил, и мне плевать, какой там край, для меня это тоже Холокост.

копировать

А вы в курсе, что в том "алтайском крае" люди жили веками? Вот просто рождались и жили? Ссылка "на поселение" это не лагерь, и не газовая камера. Те, кто на Соловки и ко попали-друге дело, но это лагерь, не ссылка. Условия жизни эвакуированных в войну немногим от условий жизни ссыльных отличались.

копировать

Вот моего пра и его братьев эвакуировали в лагерь. Мой дедуля и его старший брат там так и остались. Мы даже могил не нашли. И что вы мне хотите доказать? У вас такое было в вашей семье?

копировать

А есть семьи в которых не было? Дедушка (папин папа) с Кубани. Учились с братом в Ленинграде, на каникулы приехали, их на вокзале знакомый из их станицы за рукав схватил и сказал, что "родителей нет, домой нельзя", они до темноты в кустах просидели, потом брат (на 7 лет старше) залез в дом, знал где у матери захоронка, забрл что нашёл и всё... Это было в 33, в 56 они получили документы, что родители оба умерли (1946 и 1948 год) где-то там, свидетельства о смерти прилагаются.

Доказать ничего не хочу, но мать выше упомянутой еврейкой бабушки с 1940 металась по всяким инстанциям размахивая документами что они богаты и их срочно надо ссылать, но уже пахло войной, всем пофиг было. А потом пришли немцы. Её отец и брат погибли в дни Вильнюсского Гетто, мать приняла цианид по дороге к месту расстрела в Панарах. Она выжила пройдя концлагеря фашистские.

копировать

Я все понимаю про еврейскую бабушку. Я не понимаю, чем наши трудовые и уголовные лагеря отличались от фашистских? В них так же гнобили людей холодом, голодом, непосильным трудом. И так же страдали за национальность. Я не про 33 годы, я про войну, когда людей по национальному признаку приговаривали к смерти и те, и другие. Для меня Холокост был и в советских лагерях.

копировать

Согласна, но почему по национальному признаку? русских думаю там больше всех погибло.

копировать

"Эх, Кися, мы одна семья: вы тоже пострадавшие. Твои - невинно севшие, мои - невинно павшие".

копировать

Переехала в 32 года, 18 лет назад. Французский учила, учу и буду учить, а от акцента мне не избавиться, ну нет у меня таланта к иностранным языкам. И дискомфрта тоже нет. Живу, общаюсь, ни на что не жалуюсь. Работаю, но больше с компьютером и бумагами, чем с людьми.
И честно сказать, не сильно-то раздумываю на тему, должна ли я быть в местной среде родной или нет. У меня всё хорошо - "чего же боле?"

копировать

Переехала 3 месяца назад, мне 38 в США. В России казалось, что знаю язык, тут поняла, что ничего не понимаю и говорю с трудом. Почти сразу нашла русских подружек, просто в ресторане услышали русский и подошли, в России подруг не было. Дочке 16 лет, с конца августа в школе, уже намного лучше меня понимает и говорит на английском. У меня общения на английском почти нет, т к. дома говорим по русски, в магазинах - самообслуживание. Пошла на курсы для иностранцев по английскому, бесплатные , в нашей местности очень мало иностранцев, поэтому занятия получились индивидуальные, очень надеюсь прокачаться, но даже если не получится, я как-то обсолютно не страдаю.

копировать

Улучшится когда на работу пойдете.

копировать

Сначала язык нужно выучить, на нормальную работу без языка не берут

копировать

А где вы живёте, может, рядом?

копировать

В штате Мэйн

копировать

У вас там лабстеры и парк;);) подруга только что приехала оттуда;)

копировать

И как вам там живётся? Были недавно в Портленде и даже выше заехали случайно.
Я бы не смогла там жить, скорее всего. А природа, конечно, оггого

копировать

А вы где? Я в NJ

копировать

Соседка;);)

копировать

Систер, извините, я спросила анонима выше. Что вы на Брайтоне знает вся ева))))))))

копировать

Ха, вот на брайтоне вообще английский не нужен. Некоторые там живут именно по причине, что язык не могут/не хотят учить. А там все на родном языке, куда ни ткнись

копировать

Не знаю но я там не живу только купаюсь но жить сейчас там совсем не плохо и дома стоят миллионы на каком нибудь Манхаттан бич;)

копировать

1. На Боацтоне я не живу, я купаюсь там:)
2. Теперь вся Ева тоже знает что вы живёте в NJ
3. Анонимус уже ответил что живет в Майн:)

копировать

Могу сказать что к сожалению не диву на Брайтоне;);) ха ха ха;);)

копировать

Иммигрантов в принципе не интересует, для кого они там чужие. Они считаюр деньги. Ни для чего другого им местные не нужны,

копировать

Почему не нужны? Работа, спорт. Общение с коллегами. Очень даже нужны.

копировать

И где у нас те местные коллеги? У нас и коллеги все иммигранты. Можно подумать, что я у себя в стране в вузе близко дружила с деканом и проректором. В иммиграции у меня все остальные коллеги - тоже иммигранты. У нас аспирантурами африканцы давно руководят. В Интернете можно зарплаты видеть. У негра зарплата 150 тысяч долларов, а местные получили ученую степень 10 лет назад, до сих пор почасовики. Да, все на связях, но некогда с ними дружить, с теми местными. Они в таком же болоте - от контракта до контракта. А кому там негры из Конго занесли с черного входа, они все равно не поделятся. Я не говорю про специальности, где бухгалтеры или финансисты. Среди литераторов и политологов и так далее приходят 250 резюме. Сегодня разговаривала с таким канадцем. Десять лет назад диссер защитил. Послал в тот год 150 заявок, получил 8 интервью, ни одного нормального оффера. По блату получил хорошую почасовку. Чем мне поможет дружба с ними? Только мои резюме переписывать разве что писать чувак умеет. Круто пишет. Может, кому-то и выгодно с кем-то дружить, нам некогда. Вокруг нас такие же. Куча канадцев ищет лучшей доли на Ближнем Востоке и работауют там. Одна канадка так вернулась. Ее сын не смог жить в Канаде: плохо себя вел в хай-скул. Они продали дом и вернулись в Саувоскую Аравию дальше зарабатывать. От нечего делать в таком возрасте не дружат. На мужа нет 10 минут в день. Дружат для чего-то. Например, она вам контракты дает, вы думаете, что ей дать. А просто так тут дружить некогда. Страна дорогая - нужно оплачивать тысячи в месяц.

копировать

В наше время нужно дружить с теми, кто крутится в стартапах и вынюхивать. Но язык для йетого не ывляется препятствием. С минимумом языка люди продвигаются, с хорошим языком не продвигаются. Кто нашел дойную корову и говорит ей то, что она хочет слышать... А язык... С убогим английским заходят в вашингтонские нон-профиты, находят старуху, которую у,еют вылизать и собирают чемоданчик бывшим фавориткам. И никто не знает, КАК. Вошла и собрала чемоданчик той, которая еще вчера рулила.

Не то мы изучали в молодые годы.

Я видела, как одна волонтерша ШКОЛУ украла. Вошла волонтером. Через год увела родителей и детей. Потом получила место в скулборде. Вот йето люди умеют "дружить" :))))))))))

копировать

У меня разные коллеги, как и у мужа.
Близкая дружба с местными мне по-любому не нужна. Мы с мужем затворники.
У негра может быть зарплата 150 тыс долларов потому что он мва сделал и плюс лучше разбирается в деле. Платят столько, во сколько ты себя оцениваешь.
Врочем, вы кажется филолух? Потому что такой бред бессмысленный только она пишет. Причем якобы из Канады. Где и негров то нет.

копировать

В Канаде нет негров? Зайдите в любое министерство. Там уже скоро белых не будет. Англофонов там давно днем с огнем... Что Вы знаете о Канаде вообще? Или Вы в Манитобе от комаров и индейцев отбиваетесь? Канада уже ЧЕРНАЯ вся. Вся франкоязычная Африка уже переехала в Канаду.

копировать

Очень мало. очень мало, не так как в штатах. Я в Канаде 20 лет живу.
А вот то что вы Канаду только проездом видели - это точно. Такой бред несете, что глаза колет.

копировать

Я бы сказала чит платят столько Сколько ты стоишь;);)

копировать

Там, где профсоюзы, платят столько, сколько выбил профсоюз. Канада разная. Города разные. Конторы разные. Вчера могли платить 30 долларов в час, вчера всем дали 80. Это не Нью-Йорк. Это все другое. Оно иначе устроено. Несколько иначе. Они не могут платить меньше или больше. Каждый час был выбит профсоюзом. Они могут напихать в класс не 20 человек, а 50. Не играет роли, сколько ты стоишь. Как секретарша в уши надула, столько часов дали. А ставка всем, как положено.

Это они могут - 50 человек в классе. Это все иначе устроено. У вас нет этого опыта. У нас уже одни африканцы кругом. У нас теплые места. Видимо, вы там, где снег убирают и там, где плитку кладут, раз африканцев не видать. У нас лекции читают. И бумажки перекладывают из папки в папку. Вот там они отлично все путают. Просто вас туда на порог не пустили, поэтому вы не в курсе. А мы много где бываем. И знаем, что там творится. И как белые канадки со всеми дипломами бегают по 17 долларов в час на побегушках у кентов из Африки, которые положат в карман миллионы. Эх... скинуть бы лет 20...

копировать

Ну умнас они толе на первых ролях конечно!!;)

копировать

Автор, тот уровень языка в иммиграции никому не нужен, о котором Вы пишете. Его нет даже у тэ, кто его преподает в университетах. Да, студенты кривляются. И что? Иммигранты преподают литературу, райтинг, не фонетику же они преподают. Все преподы давно иммигранты.

копировать

Вот психологи говорят,что если ребёнок с рождения слышит несколько языков,то в дальнейшем у него не будет проблем с языками Я живой пример того,что это теория полная фигня.Я родилась в семье,в которой говорили на двух языках, бабушка живущая с нами,вообще не говорила по-русски В 19лет иммигрировала в другую страну,как же сложно у меня шел язык и это при том,что я там училась в универе,и если письмо и чтение ещё Ок,а вот разговорный полная ж..а.И только на работе разговорный поднялся.А в 32 ещё одна иммиграция...Я здесь уже 15лет, язык хреновый,хотя занимаю довольно неплохую позицию небольшого начальника,но все эти митинги,имейлы,репорты - для меня кошмар,перепроверяю себя по 1000 раз .И это при том что на работе 8часов постоянного общения,дома дети, которые понимают русский,но отвечают только на местном языке.Один плюс,живу в стране,где много иммигрантов и здесь привыкли к акцентам и не очень грамотной речи.

копировать

Это какой язык вам так тяжело дается?

копировать

Будете смеяться.. английский. При том,что у меня прекрасная способность понимать любой акцент .На работе народ удивляется

копировать

Это и правда странно. Вот уж кажется самый легкий язык. Я уж думала голландский.

копировать

Возможно.Но английский тоже разный бывает.Я не говорю про small talk, у меня нет с этим проблем, а именно про высокий уровень языка .Не хочу быть грубой,но встречала здесь русскоговорящих из новоприбывших,которые считали,что приехали с хорошим английским,но к сожалению после первых интервью идут в колледж ,чтобы подтянуть язык....

копировать

Я тоже про высокий. Вам надо просто подтянуть язык. У меня полно документации, я даже выступала на конференциях. Методологии пишу. Поднимается, надо больше читать и заучивать новые слова. Я в какой-то момент (лет 10 назад) вышла на уровень, когда писала и говорила именно на формальном бизнес языке очень свободно и даже красноречиво. Но это само не приходило, для этого приложены были усилия.
А приезжаешь и правда со слабым языком, это кажется что он свободный по сравнению с уровнем среднего россиянина.

копировать

Даже совершенно среднего языка, не обязательно высокого, хватает на то чтобы работать на хорошооплачиваемых работах, а тем более на то, чтобы со своими детьми говорить на одном языке. Так что вы высасываете проблемы из небытия. И не только новоприбывшие испытывают проблемы с языком, есть и вполне староприбывшие которые за 20 лет так и не освоили на приемлемом уровне.

копировать

Плюс много.

копировать

А в колледже их встречают иранские и арабские учителя. И больше всех права качают русские, потому что они не понимают, почему там держат этих учителей. Они вообще лезут со своим рылом в чужой монастырь вместо того, чтобы подумать, что раз оно так устроено, то нужно послушать, что тут вообще и как устроено. Та арабка прошла огонь и воды, все визы и все страны. И она знает все на свете лазейки. А та иранка научит писать меморандум, который дадут где-то на тесте в процессе приема на работу. Нет, как откроют рот, как начнут качать права. Пока наконец белые местные им поставят два надолго, чтобы им некогда было жаловаться. И скажут, что можно пойти к иранцам на репетиторство. Вон есть бабка, у нее колени не гнутся, иди подучись у нее.

Смотря для чего язык. Можно всю жизнь прожить без cohesive elements, а где-то их заложили в экзамены при приеме на работу. И их нужно прощебетать между предложениями. У них там птичка в квадратике стоит. Является ли речь coherent.

Везде свои правила игры.

Мы учили чувака смол току. Он говорит такими книжными словами, что я половины тех слов не знаю. Наняли ему канадку, которая как раз приехала из региона залива, 20 лет там в школе американским детям преподавала. А меня наняли интегрировать грамматику в его устную речь. И мы синхронизировали нашу работу, чтобы он мог говорить простым языком и вкручивать туда грамматику.

Он английский выучил по учебникам и инструкциям. И говорит такими сложными словами, что я половины не знаю. А тест сдать не может. Он не видит, какие структуры там сломаны. Бригадой его учили.

У всех свои проблемы. Подтянуть язык... Смотря что подтягивать, и чем оно поможет. Вы можете сколько угодно подтягивать, но, если там не нанимают или нанимают своих, идите в другое место. Учителям в колледже выгодно всех опускать, чтобы были часы и студенты. А то они поймут, где деньги лежат, и учиться не придут. С минимумом языка работают и руководят.

копировать

Так вы дискомфорт чувствуете али нет? Автор то о чем спрашиавет осилили?

копировать

Я понимаю,что автор спрашивает про иммиграцию в более "пожилом"возрасте.Просто описала свою ситуацию,когда и в более молодом возрасте сталкиваешься с языковыми трудностями.Если бы не чувствовала дискомфорт,здесь бы не написала

копировать

Почему ваши дети не владеют русским, а вы за 15 лет не научились английскому на адекватном уровне? Потому что это личная ваша лень и неспосоность к обучению. В вашей стране много иммигрантов, похоже пишете из Канады после Израиля, какие проблемы с общением вообще могут быть? Только ваши личные проблемы с коммуникацией. Очевидно вы бы и в стране с родным языком испытывали проблемы с коммуникацией, это просто минимум 95% вахи личные турдности с собой.

копировать

Ну я дала своим детям возможность выбора,младший вообще до 5лет ходил в русский садик и не говорил по английски .Здесь больше вопрос удобства.Что качается меня,не,это не лень,я здесь сдавала довольно сложные экзамены на сертификат,которые местные проваливали,но вот пассивный запас слов перевести в активный для меня большая проблема.Наверное это какой то дефект мозга,не знаю

копировать

Вы молодец что сдали сложный экзамен и сумели развиться в проф.плане, а разговорный язык ну бывает. Не все местные разговорчивые и тем более у местных тоже свои многочисленные проблемы самого разного плана. Ну и дети с сильным пассивным запасом тоже язык подтянут если будет на то причина и желание. Так что смиритесь :) скорее всего вам и жаловаться не на что особо.

копировать

А вот не надо давать детям «выбор», им надо сделать «подарок», подарив в детском возрасте ещё один язык — ваш родной русский! Который именно в детстве учится на раз, а остаётся плюс ещё одним языком на всю жизнь. Но знаю, новые эмигранты этого не любят, открещиваются руками/ ногами от бывшей родины.

копировать

Мы говорили только русском всегда дома и с детьми;) дочке было 2 года сыну 9 когда приехали, он там закончил 1 класс с 6 лет в гимназии и кажется в 3 перешёл?;) короче он умеет писать говорить и читать по русски обожает все русское и Россию, мечтал съездить туда был просто счастлив побывав в Москве и Питере ето была его голубая мечта съездить к бабушке и друзьям, смотрит русские фильмы и говорит зачем его увезли?;);) когда он ездил в Израиль с молодежной поездкой он тоже говорил почему его увезли в Америку а не в Израиль?;) он у нас такой русский русский получился, говорит я русский я не как они, они другие я с ними работаю:)
Дочку спросила а кем она себя считает она сказала что американкой;) она только говорит по русски конечно с акцентом смешным может сказать: ну зачем людЯм такое говорить?;)()
Все друзья и подруги у неё Русские:) а их у неё много человек 30-40? Ни одного американца;);) все друзья и подруги у сына тоже русские;) когда у детей есть выбор то в е выбирают своих - китайцы с китайцами русские с русскими а чёрные с чёрными дружат;)
Я когда приехала не знала ни одного слова по английски учила немецкий всегда, чувствую себя и всегда чувствовала комфортно, никогда язык не учила он в меня входит постепенно сам;);) муж говорит что я талантливая что не учив его никогда я могу говорить и так далее:):) каддый день я продолжаю узнавать новые слова и главное они мне давно были нужны;);) а их только повстречала;)
Никаких барьеров нет:)
Мужа тетя приехала в 55 выучила язык очень хорошо, не чувствует никаких барьеров;) сейчас ей 75;) работала сейчас на пенсии.

копировать

Все верно! У меня дочь, которая француженка и родилась во Франции говорит без акцента на русском. Но я вложилась изначально раньше, и дома только на русском разговариваю. А французский у неё и так из социума есть, результат : в 8 лет она чистый байлингуал. Разве это плохо?

копировать

Ой, что—то вы сильно как—то на свой пример все скосили. Я из двуязычной среды, никаких проблем в изучении языков у меня не было. Знаю несколько языков , без проблем. Моя дочь из двуязычной — переводчик профессиональный, 5 языков у неё, вообще не знаю, как и когда учила))) так то, у всех по—разному бывает , в меру собственных способностей.

копировать

Мы уехали в США в почти 40, с уровнем ниже среднего. Муж вообще без барьера общается и работает с американцами, у меня барьер огого. Работаю в среде с недавнего времени, надеюсь, как то все же избавиться от этого таракана. Иногда так бесит и язык и мой барьер , что хоть плачь((

копировать

А я боюсь китайцев и индусов, я не понимаю их английский вообще. На работе шарахаюсь от них. В стране 20 лет, работаю 14.

копировать

И до сих пор боитесь? (Гордо) я уже через два года их легко понимала.

копировать

Ага :-) Ухо на них не заточено.

копировать

На курсах для иммигрантов всегда было полно старушенций, которые быстро учат язык и пишут упражнения по грамматике километрами. Делать же им нечего. Те, кто помоложе, работают.

Вообще у каждого Канада своя. Некоторые там негров в упор не видят. Наверное, в индейской резервации живут.:)))))))))))))))))))))

копировать

Автор, нет уже той Канады давно. Кругом одни арабы, китайцы и франкоязычные африканцы. Да и местные франкофоны неграмотно пишут. Безобразно пишут. Так что непонятно ради кого улучшать английский и кому этим угождать. Меняйте тему курсовой, а то звучит смешно. Далеко от реалий.

Начался учебный год. Социологи, психологи и маркетологи активизировались?

Иммигранты общаются с иммигрантами из Китая, с Ближнего Востока. Протрите глаза. Уже давно везде все секретарши - арабки. Малограмотные арабские торгаши нанимают еврейских программистов, платят им по 100 тысяч долларов, расходы вешают на налогоплательщиков...

Мир давно не тот, каким вы его себе представляете. Очень быстро все крутится. Белые англофоны чистят нам всем снег.

Негры заведуют аспирантурами, гвинейцы дают взятки налево и направо, задом верхом сидят на госзаказе, белые англофоны на побегушках у них по 17 долларов в час со всеми дипломами. А негры сдадут отчет, что у него в Шмурунди в научном журнале вышла статья, и получит 180 тысяч в год. Мрак. Все катится в тар-та-ра-ры. Жуки давно сожрали ту канадскую сосну.

Чем для гвинейца отличается Канада от Гвинеи? Ничем. Идет к друганам и доит тендеры. Все, как везде. Миллионы шуруют во все стороны, в конце цепочки Нюрка с мухаммадами клепает что-нибудь по 18 долларов в час. Если надо плитку положить - ждут следующий самолет, который привезет курдов-плиточников. Положат плитку хуже, чем на кубинских курортах 30 лет назад.

Но пока крутится это все как-то. Толпы китайских аспирантов пишут диссеры "Как интегрировать иммигрантов на работе". Ни один из них не работал ни дня нигде, но каждый хочет паспорт и зарплату 150+ и выше. И где их взять? Слишком разожрались. Пузырь. Большой пузырь. С каждой бангладешской фабрики едут толпы аспирантов изучать маркетинг. Куда их всех девать? У каждого баба - бывшая управляющая банком. Каждой нужно место в канадском банке. А там уже сидят арабские психологи.

Нищих негров распихали. Все на Юбере и лифте кастрюлят. Забрали бабки у арабских таксистов - дали неграм на Юбере. А у кого забрать, чтобы каждый китаец получил зарплату после защиты? Теми МВА только подтереться. Уже у всех PhD.

копировать

А наши то зачем прутся в Канаду,если там одни африканцы,арабы,китайцы?Серебренников,актер тоже там,чем он занимается?

копировать

Я предлагаю,что автор предыдущего поста проживает на французской стороне и работает в академ.среде,где всё довольно сложно.
Серебряков живёт в Торонто,у нас здесь нет африканцев и арабов в таком количестве.Что делает Серебряков?Думаю,что либо бизнес какой замутил,либо снимается в России и на эти деньги живёт здесь

копировать

Не работает она в академ среде, это больной человек. Возможно когда-то работала в России.

копировать

Думаю вы не правы.Я немного знакома с тем,что происходит в академ.среде и то что она описывает действительно происходит,просто она очень сгустила краски.Там идёт большая борьба.Ну в принципе как и везде.Нам приходится конкурировать с индусами и китайцами,у которых образование на первом месте.Но к сожалению у китайских подростков самый высокий уровень суицидов и сидения на антидепрессантах. Зато на математических олимпиадах в основном китайцы и индусы.И кстати,вы ошибаетесь,нет у китайцев с PhD таких зарплат.Мой муж работает в R&D на заводе с китайскими профессора ,которые сбежали из академ среды из-за маленьких зарплат,ну имеют они где то в районе 80-85годовых.И это в Торонто,где зарплаты выше чем на французской стороне

копировать

Она может знать от кого-то, но она там не работает. Оне не может работать по состоянию здоровья.
И не индусы, а индийцы, стыдно не знать.
Про зарплаты китайцев с PhD я ничего не писала. Писала филолух, если вы не поняли.

копировать

+100 Она всё верно пишет, просто художественно и эмоционально. А по сути ситуацию она описывает верно. И она не из России а с Украины уезжала.

копировать

Какая разница откуда. То есть про 150 зарплату она верно пишет?
Она пишет по услышанным или прочитанным рассказам.

копировать

Не, нет там 150тыс.

копировать

Вы правы, есть 180:
"А негры сдадут отчет, что у него в Шмурунди в научном журнале вышла статья, и получит 180 тысяч в год. Мрак"

копировать

Я не сгустила краски, у нас среди лингвистов и литературоведов так. Физики развозят пиццу. Биотехнологи преподают французский за копейки. Знакомая СРА 8 лет была временщицей на кафедре бухгалтерии, теперь судится с ними через комитет по правам человека, требует 30 тысяч компенсации за моральные страдания. Ей уже за 50 лет, пишет диссертацию. У нас самая высокая конкуренция. На кафедре бухгалтерии ниже конкуренция, но баба реально так 8 лет там страдала, ничего не получила, ее вообще выгнали. Она теперь судится. На каждой кафедре свои зарплаты. Везде свои дела. На статистике ниже конкуренция, да. Везде своя ситуация. На статистике там весь чуркестан, они посреди лекции бегут на молитву бородой вперед. Их не нанимают. Нанимают китайцев. Потом у того китайца 2 студента сдали, остальных выгнали. Дурдом. Весело. А мы тут хотим продать свои великие лекции про условные предложения. А канадцы хотят продать лекции про романы 18 века о революции.

копировать

На Украине, филолух из Украины , в России таких красавиц нет.

копировать

Это филолух. Не воспринимайте написанное всерьез. Шизофреничка она.

копировать

Отвечаю. На КАЖДОЙ кафедре по-разному.

Есть кафедры, где завкаф - БАКАЛАВР и не может получить магистра. Совсем туповат.Те, у кого PhD, - временный контракт. Кто их пустит выше? И зарплата у него 150 тысяч. И он по-английски даже не говорит. Не умеет. Это партийная номенклатура. Франкоязычные - это вообще другой мир. У них свои дела. Я с ними сталкивалась мало. Но там может быть даже декан, который кроме хелло английского не знает. И ее туда посадили. И будет сидеть. Однажды кому-то не угодит - выведут с охраной за 5 минут. Через годик она выплывет в каких-то профсоюзных структурах. И лично преданных ей людей заберет с собой. Не знаю, как оно там крутится. Но то, что на виду... Уже этого достаточно, чтобы понять, что мы многого не знаем.

Мы сюда ехали - мы ничего не знали.

Много чего есть. Как работают ученые китайцы на производстве, сорри, я не знаю. Я среди гуманитариев. Политологи, рекламисты, американская драматургия, конфликтология с PhD из Америки, бывшие интерны всяких Голосов, лекции про Голодомор. Все есть. Приехала баба, психолог, московский диплом, доила диаспорную тему так, что мама не горюй. Она ни дня в Канаде не училась. Получила сразу 130 тысяч и вещала про Великий Голод. Потом что-то не сложилось, нашла новых благодетелей, мы обалдели, она теперь патриотка белогвардейщины. Она теперь про Белую Гвардию трендит. Выставила хорошего мужа, который всю жизнь был у нее рабом. У нее все в рабстве. Это надо послушать, как люди говорят о ней, кто имел с ней дело. Они полностью под ее влиянием. У нее диплом психолога из Москвы. Не МГУ. Что-то на вид простое, но она хорошо обчищает всех, кого видит. От квартирной хозяйки до проректоров. Они все от нее без ума. Зарплаты в интернете видно после 100 тысяч.

Если вы не сталкивались, вы не можете этого знать. Даже я люблю поискать в интернете все о людях, но не всегда это делаю. Развесила уши, думаю, что да... преподаватель. Ага, ему родители сделали диссер, он сам не может вообще ничего. Ну вообще. Он может учебник пересказать. У его родителей было много аспирантов. Они все заняли должности. Они тянут сына своего бывшего благодетеля. У меня такой троюродный брат есть. У него папа - ученый. У него мама - крутой репетитор инженерных дисциплин. Когда люди украли заводы в 1990-е, у них сын или внук наследует. Ему нанимают такую бабу, которая будет ему все забивать в голову. И про производство, и про сопромат. Каждый абзац. Она такой репетитор.

Там и по 200 тысяч есть зарплаты на наших кафедрах. Кто едет в Африку, набирает оттуда тех, кто по тройной цене заплатит учебному заведению. У них по 200 тысяч зарплаты. На кафедре сантехников. Запросто. А сколько они еще левых в карман положили?

Людям нужно переселить детей в Канаду. В Африке у него 3 жены, по 10 детей у каждой. И каждой дочке нужно место. И не в Макдональдсе. А чтобы не хуже палестинок. Где палестинки? А? Где работают палестинки? Они давно в министерстве обороны секретарят и в гороно руководят учителями.

В Гвинее тоже есть облоно и гороно. Они тоже алмазами берут, им поляны накрывают. С крокодилами. Там своя специфика. Они тоже хотят в Канаду и чтобы сразу госзаказ доить.

А мы что, дворняжки мы. Наших мам с красными дипломами быстро из Москвы вышвыривали в Дагестан... в ауле русифицировать кавказских детей. Потом они шли на второй заход в аспирантуру. Потом у кого как сложилось.

Мы активные. Но мы многое поняли к 50 годам. Мы ходили в класс, из класса - домой. Жили просто, чтобы дожить до вечера.

Если бы я так подметки на ходу отрывала в Украине, я была бы проректором. Трясла бы всех и хорошо делилась. И ела бы на золоте. Но я такие цели не ставила...

Жизнь на месте не стоит. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.

Есть и по 200 тысяч кому платят. Кто какую задницу лижет, так ему и платят. Кто в каком круге какого вождя. А мы просто так приперлись. Надо было перепрыгивать в счетоводы. Они всем нужны. Но кто знал? Откуда мы прямо так знали?

Нам многозначительно говорили: "Канада - это НЕ Америка. Имейте это в виду. Лучше получить паспорт и сразу свалить из Канады". Это семья. У каждого свой сюжет. Разведенные и те, у кого муж-доцент водит грузовик, зищитили вторую диссертацию в Канаде и свалили в Штаты. Или в Австралию. А я не в разводе. И мой муж не водит грузовик. У меня другая комбинация обстоятельств.

И не пишите мне, что бывший доцент водит грузовик. Не грузите меня своей тупостью. Ваковский доцент получил аттестат доцента, он пожизненный. ВАК выдал аттестат. Это не должность. Это документ. Я тоже ваковский доцент. Так что не бывший.

В моей комбинации нужно набирать рабов и ставить их раком, чтобы они клали асфальт. А я полезла в болото.

Из болота вылезать... разные пути. Кому как повезет. Можно пойти одним путем, а можно пойти другим. Кто знал, что вообще перестанут нанимать. Раньше люди умирали - их места выставляли. Сейчас уходят на пенсию, никого не берут. Все на временщиках. Временщики готовы занести любые взятки кому угодно. Мечеть и синагога впереди всех. И мы бы занесли любые деньги. Но мест нет.

Да, сейчас лучше в бизнес - перепродавать труд других людей. Вот идиоты мы. Еще в 6 классе это конспектировали, а ничего не поняли.

Это сложно - менять коней на переправе. Нет однозначных решений.

копировать

Не надо мне отвечать. Я ваш бред читать не стану.

копировать

Ну и не читай. Другим интересно. Можно подумать, что мир крутится вокруг тебя. Наполеон уже крутил земным шариком. Где ты сидишь, что для тебя это бред? Трудишься риелтором в Берлине, да и то только потому, что твой свекор туда тебя пристроил? Такие всегда все знают.

Или ты секретарша в Израиле в министерстве? Так работай. Нечего висеть в рабочее время на форуме. Начнут арабы стрелять - тебе медаль дадут за сверхурочную работу. Работай.

Ну, может, тебе повезло, у тебя была чудесный научный руководитель, жена раввина. Как раз книгу такой бабы читаю. У них связи - тебе помогли.

А мы САМИ крутимся. Мы возьмем твой список литературы, будем думать.

копировать

У вас совсем уже шарики за ролики. Осень, конечно.

копировать

Ну почему шарики за ролики? Это все реальные примеры. Да, обычные секретарши в израильских министерствах получают надбавки не только в виде оплаты. Им еще и медали дают за то, что она домой ушла в 9 вечера, если в это время арабы стреляли, а министерство было в боевом состоянии. Если вы не в курсе, то у меня там работают люди. Мы, филологи, прикормились в самых разных местах. Ну очень в разных. Что Вам не так?

Филологи идут туда, где учат на месте. Госслужба - самое то.

Я читаю монографию. Интересную. Потом ищу в Интернете, кто она такая. Она жена раввина. Что Вам не так? Одна наша лупатая баба приехала с конференции, послушала более умных людей, принесла книжку. Я в этой книжке нашла 2 интересные страницы. Перешла на другие цитаты. Потом первоисточник - плодовитая автор, жена раввина.

У жены раввина аспирантов много. Может, Вы ее бывшая аспирантка. Что не так?

Я не обязана Вам расшифровывать каждый эпизод и каждую метафору. Куча народу кормится на теме, которую разрыла жена раввина. У нее много знакомых, кто-то подсказал.

Мне интересно, знаете ли, откуда что взялось.

Потому что я знаю, что, когда у чувака патенты, он их в глаза не видел, их его папа сделал. И тот папа давно умер. Чувак ничего не придумает никогда. Это его папа-алкаш мог. А сын - просто сын трезвой и религиозной мамы-библиотекаря.

То, что чье-то имя на книге или патенте, не значит ничего. Жене ректора пишут одни, ректору пишут другие. Потом они свалили в столицу, жене ректора еще кто-то будет писать.

А, если Вы не на кафедре, а печете пирожки ночью, а ваша дочь на кафедре, которая маму считает идиоткой, как дочь моей подружки... то вы еще меньше в этом понимаете.

Та дочь думает, что она пуп земли. Тридцать тысяч долларов долгов по кредитам, 30 лет, скоро защитит диссер, будет искать первую работу. Но она тоже думает, что все знает обо всем.

Мы ничего не знаем. Мы знаем ровно в пределах нашего опыта.

Та дочь даже не знает, какая у нее была операция в детстве. Они для эмиграции купили описание другой операции. И ей не говорят. Чтобы она "не думала, что чего-то не может, что ей чего-то нельзя" и чтобы жениху не ляпнула правды. Там врожденная онкология. И операция в научном институте уникальная. С того света вытащили. Она даже о себе не знает правды.

Правда иногда совсем другая...

Я считаю, что она должна знать. А ее еврейская бабка считает, что ей не нужно знать ничего. Она должна жить так. И делать многое себе во вред, потому что она не знает о своем состоянии здоровья. С онкологией их бы в эмиграцию не взяли.

копировать

У мужа отличный английский выучил тут, а когьа приехали был 3 уровень но ничего не понимал и говорить не мог, сейчас ремне модет писать уже по-русски - ему легче по английски, с сыном переписываясь по русски, с невесткой тоже она в 11 лет сюда приехала с дочкой пишу на английском она только говорит может ни читать ни писать по русски не модет, внуки на русском английском и украинском говорят;);)

копировать

А вам не жаль, что дочка родной язык не сохранила?

копировать

Она сохранила!!! Она отлично говорит по русски и мы все дома говорим по русски, етот пример я привела для смеха когда мы мою сестру с племянницей встречали в аеропорту ето было лет 17 назад я им сказала не брать никакие вещи свои тоже даже трусы;);) а дочка тогда и говорит: ну зачем людЯм такое говорить?;);)
Она отлично говорит по румюсски здесь акценты никого не волнуют тем более когда говоришь по русски, и русскими своими пациентами которые попадаются, я думаю они будут счастливы услышать что доктор говорит по русски:):).
По английски у неё естественно нет акцента.
То что не умеет читать и писать - да конечно было бы лучше если бы умела, но я когда приехала я не знаю я пахала плюс 2 детей мне некогда было ее учить русскому и я етот момент как то упустила, но нет не жалко как то не испытываем по етому поводу чувств?;) даже не думала про ето? Как то так вышло. В сравнении с тем сколько она выучила всего и какая у неё теперь специальность в 26 уже доктором работает - русский язык чтение и письмо ето nothing;);)

копировать

Она кстати по субботам в NJ у вас там работает деток лечит по субботам;);)

копировать

Да у меня лучший друг американец у единственной ха ха у всего моего семейства все русские друзья;) а у мужа толе 1 друг есть американец;);) ха ха

копировать

т.е. вы не интегрировались вообще, живете на Брайтоне, общаетесь с русскими, на фиг было уезжать, за колбасой што ли погнались?

копировать

Как же мы не интегрировались?;);) ха ха ха если бы мы работали на ябрацтоне в русском магазине бы то да вы могли бы порадоваться и сказать что мы все не интегрировались;);) я кстати не живу на Брайтоне - сейчас могу сказать что К Сожалению так как была бы ближе к океану на 3 минуты на машине или 10 минуте а метро включая до метро и от метро до воды и 20 минут пешком:):) кондо на Брайтоне в знаменитой океане стоит как дом а пентхаус несколько миллионов и не рублей;);)
Мы ещё и как интегрировались так что вам и не приснится и воображения не хватит:):)
Вы не понимаете как человек устроен про друзей ещё раз повторяю для непонятливых- если есть выбор из своих а у нас он есть то дружат обычно с такими же как ты;);) и на раьоте обаются все со всеми а дружат со своими;);)
Не волнуйтесь ха нас мы все интегрировались как дай Бог ттт каждому;);) вам так и не снилось в чужой стране;);)

копировать

Про интегрировались- мы все работаем в крупных американских компаниях крупнее ну просто не бывает:):) а дочка которая у нас самая крутая она ха ха ха можете считать по вашим оценкам не интегрировались - ржу не могу- она у нас доктор в русских оффисах:):):) но лечит всех конечно и больше всех любит лечить чёрных:):)

копировать

А за чем мы ехали мы и сами не знаем но точно не за колбасой мы там в 90 жили отлично я только тут недавно узнала что все оказывается жили там в 90 плохо;);) тогда мы точно не знали зачем мы едем;);) свекровь как то всех неожиданно потащила:) теперь знаем точно, но вам не скажу, вам етот не понравится;);)

копировать

Знакомая семья, переехали все вместе разом. Папа там умный научный сотрудник, шпарит свободно на двух языках, до кучи знает еще два, но не бегло... акцента на русском нет, на английском, по его словам - ну небольшой, не сразу разберешь (интересовался у коллег)). Дети были подростками, акцент на русском чудовищный, имхо, особенно у младшего... хотя он, в отличие от старшей, женился на русской мадам... Мама там - увы :( вроде умная тетка, но так нормально английский и не освоила, предпочитает русскоговорящую среду... о переезде не жалеет ни разу, но как-то не особо прижилась, мне кажется... работала, потом бросила... ну дай бог скоро внуки пойдут, будет чем заняться :) дети живут близко. Мне, конечно, это немного странно. Уж лет 20 там живут. За это время и зайца можно было научить курить :)

копировать

У каждого по разному.Мой ребёнок приехал сюда почти в 7лет,акцента нет,а ее подружка-иранка, родившаяся здесь,все равно говорит с акцентом.Но это скорее всего исключение.А в основном да, дети, приехавшие сюда в 12-13 лет,говорят с небольшим акцентом

копировать

Не знаю у нас тут столько русского что все вывески в е магазины аптеки все русские:) толпы русских в метро, просто как и не уезжал;);) так что мы его забыть не можем;);)

копировать

И новая страна уже стала давно нашей и старой и домом:):) когда возвращаемся из путешествий то мы облегченно вздыхаем - мы дома:) Ура!!;)

копировать

Как-то прочитала статью в одной газете. Дама в разводе с 2 детьми с дипломом учителя русского языка в разгар украинизации вышла замуж за какого-то нищего американца после 2 его разводов в дыре. И вот она с таким апломбом дает интервью, как она достигла успеха. У нее американский паспорт, работа менеджером в колл-центре, дом в заднице и собака. Колл-центр обычный, коммерческий, за копейки работает. Бывают колл-центры на госслужбе: там зарплаты и статус чиновников. А это - звонить пенсионеркам и нудеть "помогите, спасите, скажите, понравились ли Вам купоны на 35 странице". И такое интервью... На зависть всем. Типа после разводов и с двумя прицепами шустрой бабе удалось устроиться. Это же колл-центр, там нужно знать язык, понимать на слух. Многие не смогут никогда понимать по телефону. Я так поняла, что там вся редакция с ней училась...

копировать

филологи не дают скучать

копировать

А это филолог? Она очень старается менять стиль, но какая-то внутренняя злоба и зависть ко всему и ко всем просачивается даже в "коротких" постах.

копировать

Зависть??? Где там зависть? Сто раз уже цитировали Ремарка: "Не завидуй никому, не увидев его кончины". Кто читал Ремарка, тот в курсе, что все закончится плохо у всех. :)))))))) Если не у них, так у их внуков. Нет, никакой зависти.

Злоба? Нет, пиарщики бы сказали: обостренное чувство справедливости. Никакой злобы, сплошная доброта.

копировать

А вы кем работаете? Вы ведь понимаете, что с точки зрения кого-то ваша работа тот же колл-центр за копейки.
На техническую интеллигенцию вы не тянете явно.

копировать

У нас при советской власти техническая интеллигенция считалась мусором, а уж в 1990-е так вообще все стали безработными. Выжили те, кого взяли в эмиграцию по этническому принципу. Никто в инженеры не рвался. Конкурсы были безумными на гуманитарные факультеты.

Считалось, что только наивный идиот будет работать за копейки в конструкторском бюро над вредным производством. У нас в технари шли только троечники или люди, которые собирались в эмиграцию. Без эмиграции становиться технарем смысла не имело. На мехмат шли, если делали по 2 ошибки в слове, а на математику репетиторы натаскают, а родители приплатят взятки. Пройти по конкурсы в гуманитарии, когда там с улицы брали несколько медалистов, остальные все за взятки.

Вся интеллектуальная элита рвалась только на гуманитарные факультеты. Там все диссертабельно. Кандидат наук получал в 2,5 раза больше инженера. Любая история, литература... Да дети секретарей обкомов до сих пор кафедрами руководят... И дети директоров торгов.

А в 1990-е инженеры стали безработными. Так что у меня лично реакция на "техническая интеллигенция" - это деточка пишет с ошибками и писать без ошибок не научится никогда. Запомнить все остальное у деточки большие проблемы. Две бабушки таскают деточку с пеленок ко всем репетиторам по математике, и все репетиторы от этих деток лезут на стены.

Теперь да, появились компьютеры. Другой расклад. Он как бы еще в 1980- е появился, но без эмиграции это все равно смысла не имело. Так что не надо мне этих сказок. Ваша техническая интеллигенция... и ее уровень... Мы были отличниками, а они с трудом получали 4 по математике и три по химии.

Хотя да, есть же еще города без гуманитарных вузов. Или они не понимали, как это гуманитарное образование использовать. У нас в школе никто преподавать не собирался. История была нужна для карьеры в партии, а литература - всю жизнь по заграницам преподавать РКИ.

При чем вообще зависть? Скорее презрение. К писателям в тех газетах, к читателям тех газет. Кто такой бред вообще пишет? Это у них новостной повод: баба после второго развода устроилась в колл-центре и оторвала себе нищего американца. Что само по себе да, там выгоняют быстро, если план не выполняешь.

Ладно, ваше восприятие - это нечто.

Все, кто у нас закончили мехмат, их интеллектуальный уровень... Писали все с кучей ошибок, память средняя, ничего выдающегося. Ни на один престижный гуманитарный факультет они не поступили бы и за 10 лет.

Всю интеллектуальную элиту угробили. Нищета инженеров и страдания школьных учителей математики нас не привлекали. Учитель математики перед пенсией получала надбавку с 130 до 135 рэ. Лучше бы инспектором Госстраха бегала и в двери стучала. Имела бы 13 зарплату и премии. Мы на те инженерные вузы даже в их сторону плюнуть не хотели.

Нда... а потом медным тазом накрыли гуманитариев... В общем, стабильности в мире не хватает.

Скоро китайские мамы угробят рынок бухгалтеров. С плеткой и пряником.

В других традиционных странах то же самое. Интеллектуалы пишут диссертации по конфликтологии и политологии. Потом в ООН их не взяли, в МИД они на стул не сели - всем недовольны... Могли бы левой ногой быть программистами и бухгалтерами. Ну, люди хотят что-то престижное. Не хотят что попало. Не хотят быть просто инженером.

Колл-центры разные бывают. Бывают колл-центры - лазейки в чиновники. Не рискнула я. Взяла оффер и отказалась в последнюю минуту. Нужно было все бросить. Такое вот казино. Никогда не знаешь, что лучше. Что толку от той технической интеллигенции?

У меня инженер унитаз мне мыла в 1990-е. А я ее подобрала, когда ее из дворников выжили. Слава богу, что я не техническая интеллигенция, у меня тогда было полно учеников, все доллары несли. Те инженеры тогда в один год стали мусором. Мы выживали легче. На физмате ни у кого не было учеников. Рисуй тройку, а мы торгуем на базаре.

В мире финансовый кризис. Качество товаров падает. Цены растут. Инфляция. Еще много раз многое рухнет...

Нет однозначной стратегии кроме той, чтобы грабить рабов и продавать результаты их труда. Не играет роли специальность. Бывшие чиновники гороно из Гвинеи и бабки, которые были нищими в Европе, кто пристроился обчищать рабов, те хорошо устроены. А то ли они филологи, то они геологи или историки. Нет разницы. Ходить на работу - это западня. Выгонят в один момент.

Мне сотрудница рассказывала, как при ней одного нашего бывшего завкафа выводили с охраной на парковку. Был крутой чувак, сократили - и пошел вон. Неожиданно. Глазами хлопал во все стороны. Для его друганов - это просто сократили зарплату 180 тысяч и положили себе в карман. А такой был крутой чувак... Великий стратег. Быстро дали пинка под зад.

Сложно набрать людей, заставить их делать и продать. Сложно. Мы другое изучали...

Нужно эксплуатировать других. Вместо этого я поперлась в прямо противоположном направлении. Эх...

копировать

OMG!! Филолух ты рулишь!;);)

копировать

Я лично пролистываю ее простыни вниз. Невозможный поток сознания.

копировать

И не говорите!

копировать

Я очень нехорошо себя чувствую среди испанцев . Они говорят очень громко и очень быстро ..Ещё звуки межзубные типа каши во рту. . Тут хорошо адаптировались те, кто учил язык в пятилетней высшей школе и эксплуатирует его ежедневно на работе . Сотрудники русские агенств недвижимости строчат как из пулемета на испанском . Уборшицы квартир так и остались на уровне " я есть вас хотеть " , а писать вообще не могут ничего...

копировать

У иммигрантов проблема не в языке, а в том, чтобы приспособиться к новым порядкам.

Может, конечно, на уровне, когда иммигранты разваливают старые подвалы или красят стены, у них и с языком проблемы, не знаю. Я только теоретически знаю, что где-то портниха из Израиля, а где-то русскоязычные приехали из Германии и подключают интернет вместе с бангладешцами, но реально я в другом сословии иммигрантов.

Это такие иммигранты, которые что-то там писали о политологии, потом переплыли на журналистику, потом на болгарский язык, потом просочились в турецкий вуз, наконец нашли турецкого мужа с большим замком у моря и внушили ему, что в Турции будущего нет, пахнет керосином, сильные мира сего поджигают войны, поэтому турок вывез ее то на постдок в Данию, то в аспирантуру в Финляндию, а теперь им надо в Канаду.

Или она 10 лет преподавала в Америке, наконец ее выгнали, они страдают в Канаде и с мужем развелись, дипломов там уже никто не может понять, сколько.

Или ни мужа, ни детей, но зато диплом авиационного инженера, института культуры, американского журфака, киевского иняза, соросовской конторы в Венгрии и наконец ей нужен канадский паспорт. А что, она хуже других???

У всех полно каких угодно языков. И все с недовольными рожами, что ООН в Нью-Йорке как-то живет без них. Тут они приехали и узнали, что каждая дочь каждого престарелого канадского дипломата хочет тоже в ООН, хотя у нее одни тройки, русский она выучить не смогла, арабский бросила, но все-таки диплом макгилла получила. Теперь дома истерики: мама, поднимай раввинов. Раввины уже отобедали с ней во Франции, Дании и Австралии, но никто не помог с планом, как ее резюме положить кому надо на стол в МИД, ООН или Интерпол.

Все злятся на всех. Все политологи, конфликтологи и спецы по литературе Англии про революцию уже не помню какую.

А еще есть обладатели ученых степеней из Китая, полученные в Финляндии. Т.е. сам из Китая, а диплом из Финляндии. И все недовольны. Что они не стали чемпионами мира по шахматам.

Такие все вокруг. Да, где-то есть другие иммигранты, но я с ними не сталкивалась. Вокруг меня вечно шастают то журналистки из Ливана, у которых подорвали главреда, поэтому они тут же выехали в Америку, то товарищи, клепающие статьи, как решить все мировые конфликты, именно им в Ереване открылись чакры, как всех помирить.

И все хотят, чтобы им дали зарплату минимум 150 тысяч, а работать один день в неделю, а остальное время - из дома. Как вашингтонские развивальщики демократии. Все знают, как живут белые люди. Все завидуют лесбиянкам, которые выдрали ставку и халяву.

И геям, которые опубликовали статью в научном журнале, как геев обидели в России. И тут же зацапали зубами ставку на кафедре бизнеса. Какое отношение бизнес имеет к геям... Я бы поняла, если бы они проанализировали цены на суррогатных матерей в Киеве, которые рожают для геев, но они просто ни о чем: нас обидели в России. И тут наконец тетя-Мотя из Иркутска получает должность завкафа, наконец она добралась до счастья. Ей дают руководить геями, лесбиянками и арабами. И она пишет мне, какие все козлы, что теперь делать. Напиши мне статью, я заплачу. Я и себе написать не знаю что. И тетка лезет на стену и думает, кого нанять: с наукой фантазии нет. Совсем. Всем все осточертело.

Такие вокруг меня иммигранты. Знают они английский. У них другие проблемы. То они не справились с подчиненными-лесбиянками, то статью в журнале не приняли, то раввин не помог засунуть дочурку в МИД, потому что там уже бандеровцы набрали девок с плакатом "Помоги Украине", которые хорошо плачут по Голодомору, потому что их дома тренируют ушлые мамы с дипломами психологов из Москвы. И науськивают, как кого подставить.

Такие вот иммигранты, аферисты, жены турок, всякие прочие. То они учили сербский, то они забыли словацкий, то они политологи, то они психологи, то антропологи, то они конфликтологи. То они теоретики. Такие иммигранты у нас. Дармоеды. А теплых мест не хватает.

А, точно, много проблем у тех, кто не знает французского. Некогда им его учить. Они же где-то кормятся. Они не могут все бросить и вдруг посвятить всего себя френчу. Надо было его раньше учить. Дома.

А те, кто знает, преподает френч за копейки. Их уже тоже все достало. Они уже были в ООН, но мужа нашли в Канаде. Их в Канаду заманили, а дети не родились - их бросили. Теперь они в Канаде без работы, денег и мужей. Перебиваются уроками. И вспоминают, как они круто где-то там переводили важные бумаги. Они впадают в буддизм, пофигизм и всякий баптизм.

Короче, интеллектуалы.

копировать

да ладно, все тут с английским справиться не может, он нынче из каждой розетки раздается. я вот в венгрию собираюсь переезжать, причем, не в Будапешт, а в глушь. и мне скоро 56 стукнет... вот это будет пииии...ц.

копировать

за год выучите, не переживайте

копировать

Вы выучили венгерский за год?

копировать

Хорошо, за два. Если не будете сильно сопротивляться:)

копировать

не выучит. На очень простом бытовом уровне - да, но чтобы в 56 лет начать и спокойно болтать - нереально. Я в 2 раза моложе была, год интенсивных индивидуальных занятий взорвал мне мозг, и я НЕМНОГО начала говорить. Я прожила там 14 лет, но мой венгерский остался на уровне А2.
А норвежский - через полтора года сдала В2.
венгерский ОЧЕНЬ сложный, но я знаю кучу людей, которые прекрасно живут в Венгрии вообще практически не зная языка :-) Большой русский мир.

копировать

не переживайте, у меня папа в 62 переехал, до уровня понимания выучил, и к врачу сам ходит и в магазин :-) Идеально правильно говорить не будете, но справитесь. И очень много русскоговорящих, даже в глухой провинции - а в Венгрии это значит милые небольшие городки с развитой инфраструктурой :-)

копировать

Год, два - и будете чирикать на новом языке.

копировать

Необязательно чтобы язык прям родным стал. Для комфорта достаточно бытового языка. А с местными близко дружить и с прекрасным англ. часто не интересно. Другие они.
Как выше сказали, наших везде много, не проблема круг друзей строить с русско-язычными.

копировать

У французов, кстати , юмор- приколы очень похожи на русские. И вообщн у нас на самом деле больше общего, похожего, чем различий. Если эти различия специально не выискивать. А может мне это уже так кажется через столько лет?

копировать

Мне тоже кажется французы как-то более человечны, у них есть интерес к людям, любопытство, желание общаться, общение более искреннее. Например с американцами не так, они конечно приятно себя ведут, но в основном из-за того что так принято, так надо, реально они очень отчужденные, общение с ними пустое, поверхностное, они только озабочены собой + работа + своя семья, все, остальные люди ноль.

копировать

У меня такое же мнение об испанцах, в сравнении с американцами, ближе они к русским, и шутки понятнее и поведение очень похоже на русское, хотя язык я знаю хуже и жила с ними меньше.

копировать

за-ма-на-ли
та-ки-ми -- те-ма-ми ;)

копировать

Кстати о чужом языке. Думаю на русском, но словила себя на том, что когда думаю что скажу французу, то эту мысль - что именно скажу, думаю по- французски. :)

копировать

Когда в Россию приезжаю и хожу в какие-нибудь административные места, то почему-то хочу всегда фразу на английском начать, набираю воздуха и... в последний момент на выдохе меняю язык :-), а то бывает, что первые слова по-английски вылетают, а дома с родителями или друзьями такого не происходит.

копировать

Жму руку! Меня часто дети после 2-3 фразы одергивают :"Мама, ты язык перепутала! По-русски надо!" С родителями, друзьями из меня такие перлы порой вылетают, самой жутко. :)

копировать

Знакомая жаловалась мне, что на лекции как вдруг начинает по-русски что-то нести студентам. У нее первая диссертация по экономике при Союзе была, вторая - канадская, она уже ту вторую диссертацию писала на таблетках, усиливающих мозговую деятельность, ей уже шестой десяток пошел. Говорит, что часто забывает многое и на лекции несет русские фразы. Я послушала ее с ужасом. Я хуже ее соображаю от природы в том смысле, что у нее быстрее всегда была реакция, она быстрее понимает какие-то детали вокруг. Мы вместе первый раз в США приехали. Поэтому я знаю, как она адаптируется. Она быстрее меня понимала новое. Но у нее предки не учились. А у меня все учились и очень много. И никакой деменции ни у кого никогда не было. Но что-то она меня опечалила историями, что она на лекции может студентам начать что-то по-русски нести.

Мне рассказывали, что у автора учебника чешского языка, хорошие были учебники... была совсем на старости лет... деменция. Приезжала, говорят, дама в МГУ и говорила, что она там раньше работала... и не помнила, куда ехать домой. Мне ее учебники нравились. Может, ей структуру другие создавали, может там половину аспиранты писали, кто знает... Никогда не знаешь правды, кто там еще автор. Но я очень удивилась, что там мозги набекрень состарились. У меня и под 100 лет, и за сто лет... все были при памяти. Еще и стихи некоторые километрами декламировали. Те, кто специализировался на лит-ре. Я не литератор. Я это сдала и забыла тут же.

Я еще думала, что выносливая тетка вторую диссертацию делать под 50 лет, а потом оказалось, что она пила таблетки из России. Ей привозили, она сутками и пахала. Со стороны никогда не знаешь, что там на самом деле. От природы я медленнее нее соображаю, когда много новых обстоятельств. Поэтому я ее послушала и в ужас пришла. На лекции переходит на русский... Про бизнес вещает. Она очень в большом стрессе живет. На стены лезет.