Совета прошу
Народ, посоветуйте, я туплю.
Есть у меня знакомая, американка, общаемся примерно полгода. Я думала, что она в разводе, а сегодня она что-то разоткровенничалась и написала, что муж 2 года назад погиб а автомобильной аварии. Рассказала, как тяжело они с сыном переживали это.
Ясное дело, я должна что-то ответить. Но мне кроме I'm sorry ничего в голову не приходит. Прошло уже 2 года, но у неё, похоже, боль не утихла.
Что написать-то? Как вообще в Америке принято выражать соболезнования?
Я боюсь какую-нибудь глупость ляпнуть, т.к. английский знаю плохо.
Что-то вроде "I'm sorry for your husband"?
Да так и написать: "I am so sorry for your loss". Esli xotite razvit' temu, to mozhno. "I can't even imagine how horrible it was for you and your son. Please accept my deepest condolences ".
А смысл,лишний раз напоминать,человеку о его горе,может она успокоилась,а тут опять соболезнуют,люди все разные,тем более 2 года это не так уж и много.
А что же, сделать вид, что она ничего не написала, а я ничего не читала? Мне кажется, некрасиво просто промолчать.