Совета прошу

копировать

Народ, посоветуйте, я туплю.
Есть у меня знакомая, американка, общаемся примерно полгода. Я думала, что она в разводе, а сегодня она что-то разоткровенничалась и написала, что муж 2 года назад погиб а автомобильной аварии. Рассказала, как тяжело они с сыном переживали это.
Ясное дело, я должна что-то ответить. Но мне кроме I'm sorry ничего в голову не приходит. Прошло уже 2 года, но у неё, похоже, боль не утихла.
Что написать-то? Как вообще в Америке принято выражать соболезнования?

копировать

Так же как и у нас - выразить соболезнование в связи с потерей близкого и свое сочувствие.

копировать

Я боюсь какую-нибудь глупость ляпнуть, т.к. английский знаю плохо.
Что-то вроде "I'm sorry for your husband"?

копировать

Да так и написать: "I am so sorry for your loss". Esli xotite razvit' temu, to mozhno. "I can't even imagine how horrible it was for you and your son. Please accept my deepest condolences ".

копировать

Спасибо большое!!!

копировать

Целеноправленно соболезновать не надо,я сама через это прошла,и знаю,как не искренне это звучит,смотрите по обстоятельствам,там видно будет.

копировать

Спасибо! Не хочу ей рану бередить лишний раз, но и промолчать нельзя.

копировать

Я согласна, просто проигнорировать не красиво.

копировать

А смысл,лишний раз напоминать,человеку о его горе,может она успокоилась,а тут опять соболезнуют,люди все разные,тем более 2 года это не так уж и много.

копировать

А что же, сделать вид, что она ничего не написала, а я ничего не читала? Мне кажется, некрасиво просто промолчать.

копировать

Да сделать вид что ничего не случилось,тоже не красиво, но как написать не знаю,вот в разговоре можно,как-то повернуть беседу в нужное русло...ммм,ну вот как написать,прочтёт и зарыдает, всё я вроде тоже нервничать начинаю.:(:(:(

копировать

Ну, вот, я вас расстроила... :-(