Возможно ли такое?

копировать

Подружка сказала, что у нее один знакомый поехал на 4 месяца в Америку совсем не зная английского. А когда вернулся, уже вполне прилично говорил по-английски.
Такое может быть?

копировать

Разговорный, наверное, и быстрее осваивается, погружением.

копировать

Я тоже хочу в следующем году попробовать. Думаете, стоит?

копировать

Азы точно надо дома выучить :)З
ачем вам такой экстрим?
У взрослых разаная "чувствительность" к языкам.
Это дети на лету хватают.

копировать

Стоит. Я была 1 мес в США (когда еще в школе училась), когда вернулась обратно я даже иногда думала на английском :-)

копировать

Ключевое слово "когда училась в школе". Чем старше человек тем более медленно он осваивает новый язык.

копировать

Не верю,не можетр этого быть.

копировать

Может :-) Я училась в обычной школе, по английскому была четверка. Поехала в США, жили 2 недели с американскими подростками в летнем лагере (не помню как это точно называется), потом 2 недели в американской семье, потом неделю в гостинице в Нью-Йорке, всю неделю ходили по всяким мероприятиям. Семья, где я жила, состояла из мамы, папы, дочки и сына. Их мама говорила по-английски очень понятно, с ней мне было проще всего общаться и с ней я очень быстро освоила язык. У меня просто не было выхода :-) надо было как-то общаться:-)

копировать

от возможностей зависит :)

копировать

Вполне.

копировать

Может, у меня ребенок приехал в Грецию в августе, а в октябре уже свободно говорил по-гречески.

копировать

Потому что это РЕБЕНОК.

копировать

может,и не только ребенок. Бытовой - разговорный вполне может всплыть.

копировать

Теоретически да, практически нет. Кто оценивал его английский?

копировать

неа. через полгода тока понимать начнет, говорить более или менее свободно через год. во всяком случае и у меня и у многих знакомых так было, при полном погружении (ходили в америкосовскую школу)+подростковый возраст, когда это усваивается легче, чем во взрослом возрасте

копировать

У меня есть пример в тему, правда, не совсем похожий.
Француз из семьи русских эмигрантов (т.е. родители этнические русские), ок. 45 лет. Русский НЕ ЗНАЛ ВООБЩЕ, т.е. родители с ним по-русски в семье не говорили, цель была - ассимилироваться и из детей сделать стопроцентных французов. Став работать с Россией (заметьте, не на ПМЖ, а в командировках бывая, наездами), через года полтора стал объясняться без переводчика, хотя с ужасным акцентом.
Вот что это? Не знаю..может, генетическая память :think ? Правда, он ОЧЕНЬ способный.

Но за 4 мес. (!) с уровня "совсем не знаю"... вряд ли.

копировать

Дети начинают слышать еще в утробе, и вообще неизвестно, когда родителям пришла такая бредовая идея "делать из детей французов". Вряд-ли мама говорила только на французском во-время беременности и первого года-двух жизни ребенка. Далее, говорить могли не с ним, а в его присутствии. Так что ничего удивительного - он был знаком с этим языком, отсюда и такой быстрый прогресс.

копировать

Конкретно его родители удрапали во Францию от советской власти :-D ..и вроде бы даже совсем юными :-D ..годах эдак в 30-х прошлого века :-D . Родился он уже во Франкции, в бедном квартале :-( . Родители жили очень бедно, фактически выживали, возвращаться им не хотелось, да и некуда было:-( . Потому мысль, что дети будут жить во Франции и сделаются французами - не такая уж бредовая.

И..я вполне допускаю, что не говорили с ним на русском. Вообще, похоже, в семье к "новой" России отношение негативное было, по типу "с глаз долой - из сердца вон"..чтоб "духу русского" даже не было.

копировать

может

копировать

Что такое совсем не зная английского и вполне прилично? Некоторым людям кажется, что они соврешенно ничего не знают, просто потмоу что из школы и института вынесли мало. Вполне прилично может означать базовые навыки устного общения. С нуля до свободного владения языком овладеть практически невозможно, если такое случается - это единичные случаи.

копировать

В смысле невозможно за такой короткий срок.

копировать

да, скорее "навыки устного общения".

копировать

А кто определял уровень его приличности???может он просто по сравнению с окружающими мог хоть что то высказать,вот вам и казалось ,чт оэто прилично)

копировать

у меня брат в америкосию ездил по спортивной линии на 6 месяцев. Владел только французским со словарём. Теперь вполне сносно изъясняется)

копировать

Мой муж ездил три раза в Америку по полтора месяца. Стал бойко болтать. Сейчас накупил самоучителей всяких, в машине диски слушает и т.д.
Знал до этого только немецкий в пределах школьной программы.

копировать

прочитав нижеследующие посты "не может быть" добавлю, что муж мой- профессиональный музыкант с абсолютным слухом, может ему это и помогло?)

копировать

Ну видно все такие талантливые в России остались,у нас тут таких шустрых нет.

копировать

я за месяц привезла вполне приличный разговорный язык из британии :) главное с русскими вообще не общаться :)

копировать

а до этого не знали вообще?

копировать

только американские кинофильмы :)

копировать

Не знаю как с английским,но вот испанский(я живу в испаноговорящей стране) дается не легко.Может сам язык сложнее,со всеми его 9 временами и склонениями-спряжениями. А потом,наверное,важно чтоб на русском вообще исключить общение.Волей не волей выучишь!

копировать

а мой муж поехал в Америку и думал, что знает английский, ибо учил его на одних только спец курсах 4 года, не считая школы и института. А в Америке и выяснилось, что не знает он ни фига. :) В смысле, не понимает устную речь. Правда, пробыл он там меньше месяца, знаний не копил, потому что общался с русскоязычными друзьями в основном, а вернулся про свои лингвистические способности вообще молчит в тряпочку, а то раньше иной раз бывало выступал, что он суперстар :)

копировать

Вот это гораздо больше похоже на правду, чем чудесные успехи после пары месяцев пебывания. После 2-4 месяцев пребывания можно бойко говорить....в МакДоналдсе, но вести полноценную беседу - увольте. Даже выпускники инъязов, которые по идее должны нормально говорить, первые пару месяцев испытывают полный шок.

копировать

+1000 :))) все прочие рассказы-это не совсем истина :)

копировать

Какие выпускники инязов, ась :-) ? Которые троечники? Или которые к выпуску уже синхронным переводом кое-где подрабатывают :-) ..а также в иных местах плотно с иностранцами общаются :-) (подрабатывают в компаниях разных).
Вы это..того..ВСЕХ выпускников инязов в кучу не валите:-) , ладно? Многих выпускников к выпуску уже с руками-ногами работодатели отрывают :-). А еще эти выпускники по заграницам мотаются, по стажировкам разным:-) ..чай не молчат там, а говорят :-) .

копировать

Если вы специализировались на британском английском и ездили только в Англию, то приехав в Штаты, вам нужно будет время, что бы влиться в среду - другое произношение, другое использование слов.

копировать

У-ха-ха-ха :-D. Ну перестаньте, ради Бога, городить такую чушь. Это "истина" советских времен, годов эдак 70-х - начала 80-х, когда "специализировались на британском английском" и за 5 лет учебы не видели ни одного живого носителя языка. И то: это относится ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО к выпускникам вузов в какой-нибудь глуши..где даже аудиозаписи дефицитом были :-D .
И даже тогда :-D студенты инязов умудрялись подрабатывать переводчиками и гидами..и слышали РАЗНЫЕ варианты произношения :-D .

А сейчас вообще все не так:-D . Даже помимо поездок (надеюсь, Вы в курсе, что визу в США получить можно спокойно :-D ).
Я по ТВ регулярно слушаю и CNN, и BBC. Удовольствие (кабельное ТВ) стоит ок. 700 руб. в месяц, ЛЮБОМУ :-D студенту - тем паче студенту иняза :-D - доступно. Включай, сиди вечерами и вливайся в среду :-D сколько влезет :-D .

копировать

Да ладно вам, успокойтесь. И ВУЗ вы закончили самый-самый, и сама вообще супер-пупер.

копировать

Да я-то спокойна :-) , хотя ВУЗ не "самый-самый" закончила :-), лучше есть, да :-) . И Вам спокойствия желаю, от всей души :-) . А то Вы никак успокоиться не можете, прям жалость берет :'( .
Ладно б еще медицину обсуждали :-) ..так сказать, по специальности. Ан нет, хочется во всем себя спецом показать :-).
Чушь написали, над Вами смеяться начинают.. и кто-то ж Вам еще и виноват, что Вы клоуном поработать решили :mda .

копировать

+1, по всем пунктам.

копировать

Это смотря на каких курсах ;-) . У меня знакомые одни года два так "учили" ;-), на "продвинутых" ;-) курсах. Там волшебный дяденька новую метОду изобрел ;-) . Они мне показывали его учебники..мне чуть дурно не стало :-o ( : дяденька учит по новой методе произношению, а слова в учебниках пишут неправильно :-o ( , напр., добавляют другим шрифтом к ним окончания..мол, чтоб "лучше запомнить, как оно произносится, потому что оно пишется не так, как произносится" :-o ( .
Я им еще тогда сказала, ребята, по этой "чудо-методике" вам английский, как в той сказке: учить - учить - не изучить :-D .

копировать

Не очень верится, потому что в школе подружка, ктр готовилась поступать в МГИМО и ходила на курсы туда 2 года + репетитор 3 года, хорошо зная грамматику, поехала в семью на полтора месяца в Англию (до этого, кстати, была в Америке, там неделю общалась разговорно кое-как). Так вот по приезду честно призналась, что только к концу месяца начала ЧТО-ТО понимать, до этого очень сложно было. А считалась тут просто супер как знает на фоне других и для 16 лет круто.
А чтоб с нуля.. не верится.

копировать

может, конечно, но только это не называется "знание языка".
зависит от индивидуальных особенностей. бывают же "языковые" люди с развитым слухом. кроме того, сейчас совсем не знать английского практически невозможно - уж очень на слуху.
а вообще моя дочь, к примеру, пошла во Франции в детсад и уже через неделю вполне себе общалась - детям это вообще даётся элементарно.

копировать

через неделю? На французком?Не верю,если только парочку слов,которых малышам достаточно.

копировать

конечно, через неделю она могла только объяснить самое необходимое. через месяц уже рассказывала, что было в саду, не переходя на русский. через полгода, после возвращения домой,
пугала французским соседок на даче. "да что ты не понимаешь? я же только спросила, можно уже эту клубнику есть, если у неё кончик белый?" )))

копировать

Знавала я одного чела. Он учил французский с нуля по методе погружения. Так вот через год он мог ПРЕПОДАВАТь на нем. Так что, если чел способный к языкам, то да, может.

копировать

Рассказываю про одноклассницу.
Примерно 1,5 года назад ( в возрасте 40 лет) она вышла замуж за англичанина и уехала в Лондон. «Любовь нечаянно нагрянет...», уезжала практически не зная языка, до отъезда успела выучить минимум по какому-то самоучителю на CD. Первый месяц общались при помощи отдельных слов и фраз и на пальцах, к концу второго месяца она начала многое понимать, сама изъяснялась с трудом. Через 5-6 месяцев она без проблем общалась на бытовом уровне. По мнению её мужа, сейчас она хорошо знает английский. Разумеется, периодически встречаются не знакомые слова, присутствует акцент.

копировать

Мнение мужа не показатель))

копировать

Я португальский выучила за 3 месяца в Лиссабоне. Получила диплом с уровнем 5 из шести возможных. Учила язык в отличной школе по 6 часов в день в течение 3 месяцев, 3 часа в группе из 6 человек и 3 часа индивидуально. Плюс постоянное общение на языке, решение бытовых проблем и т.д. Но я не совсем с нуля начинала, уже была база. То есть объясниться я могла,но на очень примитивном уровне.

копировать

Может, конечно

копировать

верится с трудом. дети быстро учат языки, при условии что память хорошая
но взрослым это дается намного труднее

копировать

Может запросто. Наши женщины сплошь и рядом едут в Испанию, Португалию, Италию на заработки, и через пару месяцев сносно болтают.

копировать

да это вообще не такая уж проблема. имея в базе один из романских языков, начать говорить на других нетрудно. итальянский вообще без проблем. английский на туристическом уровне - это у всех уже, ИМХО. а уж с погружением-то...

копировать

Есть захочешь - не так раскорячишься.
Один знакомый ехал с двухнедельными курсами - работать. Ничего, выжил, через месяц мог сносно обьясниться. А через 4 месяца можно и выучить (особенно если учить). Вопрос в том, насколько оно надо.
Кстати, помнится, когда я в первый раз попала в среду, где не говорили по-русски, я поняла что НИЧЕГО не понимаю (даром что учила английский в спецшколе). Через неделю болтала как миленькая. Научилась.