Очень нужна помощь в переводе!!
Люди, знающее анг. язык, плз, помогите перевести поздравление одному оч. хорошему человеку! Эл. переводчик не предлагать)), получается совсем не так, как хочется.
Собствено текст:
Поздравляю С Днем рождения!(Эту часть можно не переводить:)))
Очень хочется пожелать тебе крепкого, крепкого здоровья и огромного счастья!! Чтобы твоя семья , друзья, любимые, близкие и дорогие тебе люди были всегда рядом с тобой!!!!
Желаю чтобы все твои мечты и желания сбылись! Чтобы ты имел много интересных проектов и идей. Ты большой умница! Оставайся таким же веселым, открытым и самым замечательным мужчиной)))
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
ага, крепкого сибирского здоровья и цыганского веселья... :) боюсь, в переводе все будет звучать несколько иначе :)
![Anonymous](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)
Happy Birthday. I would like to wish you good, very good health and lots of happiness. Let all your family, friends, beloved and dear ones be always with you.
May all your dreams and wishes come true. I wish you a lot of interesting projects and ideas. You are the best. Please remain cheerful, open and the great guy you are.
Написание на всяк случай проверьте (орфографию:)