А как прально?
ну так да,если бы было слово"Родины"но его там нет!
если бы тогда Вас спросили"Где ты была"ответ"за границей"раздельно значит?

ну так смысл в том, что за гарницей, полюбому используется как обозначение для пребывания в чужой стране. Так что как не крути, а всё равно за границей.
А почему вдруг некоторые решили, что журнал "За рубежом", - истина в последней инстануции? Вы бы еще на "За рулем" сослались.
Потому что это существительное "заграница", т.е. страны за пределами той страны в которой живешь. В сочетании "за границей" существительным является "граница", и это существительное требует определения "за границей дозволенного" или "за границей нашего двора". В применении "за границей нашей страны" слово "граница" обознает конкретно полосу, где эта самая граница проходит.
Не, дорогуша, это ты почитай: http://eva.ru/jsf/forum/board-start.xhtml?boardId=77&topicId=2065714&messageId=51872948

Родила за границей (между частицей и существительным можно поставить прилагательное)- родила за родной,нашей и т.д границей. (корявый пример конечно) или Бандиты скрылись за границу. (за государственную границу) НО! Бандиты ушли в ЗАГРАНИЦУ.
Слитно пишется когда слово "Заграница" используется как существительное.
Заграница нам поможет!
Курица не птица - Болгария не заграница.
про то, что "заграница" слитно, а "за границей" раздельно. Дайте ссылку, подтверждающую вашу версию, если не сложно.
Правильно написано. Если можно задать вопрос где? или куда? то пишется раздельно. Слитно применяется только в слове заграница, где "за" является приставкой. К примеру в предложении: заграница нам поможет.
за пределами границы, если между предлогом и словом можно еще че нить вставить, то пишется раздельно. по-моему так.
Многие повеселили аргументацией. Вставлю и я свои 5 копеек. Во-первых, слово "заграница" относится к разговорному стилю. Привычные для меня словари используют в качестве примера употребления словосочетание "торговля с заграницей", еще, конечно, незабвенные Ильф и Петров с "Заграница нам поможет!" Т.о., в субъектно-объектном значении- пишется слитно. А вот в наречном(обстоятельственном) значении употребляют предложно-падежное сочетание "за границу", естественно, только в косвенных падежах. Как-то так. :)
сама я с детства тоже по газете "За рубежом" ориентировалась:) но вот такое правило нашла:
Слитное и раздельное написание наречий и наречных сочетаний
Пишутся раздельно: сочетания существительных с другими предлогами: на ходу, на лету, с ходу, с лету, с размаху, за границу, за границей, так же под мышки, под мышкой, из-под мыш¬ки, на днях
Наречия необходимо отличать от сочетания предлога и существительного. В большинстве случаев эти отличия проявляются в контексте. Ср.: действовать втайне — со¬хранить в тайне; сделать назло — жаловаться на зло; вправду мокрый — верить в правду, стоять насмерть — идти на смерть; разбить наголову — надеть на голову и др.
Для усвоения правописания наречий надо обращаться к орфографическому словарю.