Как зовут Малыша?

копировать

Девы, книжки нет, в библиотеку не попадаю в ближайшее время, а ребенку ну позарез надо объяснить, как же зовут Малыша в "Малыш и Карлсон". Мож, в книге есть у кого, мож, там написано? (Я по памяти не помню совершенно, но ИгорьИвановичПечкин - узнала совершенно недавно и случайно, а вот с Малышом сложней, я вообще подозреваю, что его так и зовут.)

Эх...с Этим Карлсоном...сплошные вопросы...)))
А чего тогда сказать, если так и есть Малыш. Эх, рановато пока объяснять, что ,мол, писателю так вот захотелось и в этом весь смысли прочее...
И еще спрашивает, почему "у мамы есть папа, у папы есть мама, а у меня никого", при том, что у него брат и сестра? (трактовка немного иная, комкано, по суть вопроса такова)...Чо отвечать?
*задумалси*
А у меня и самой вопрос есть... Малыша поставили в угол и пошли всей семьей в кино, это еще ДО Бреккен Бок. Тогда, получается, ребенок минимум два часа дома был один. Ну, не мудрено, что он на крышу полез, в семь-то лет.... Странно, что это все в Швеции, где априори детей нет беспризорных и их не оставляют одних дома в семь лет.

копировать

Так и скажите, что зовут "Малыш"...Может его и в самом деле так зовут...Некоторых БОЧ РВФ зовут...А его-Малыш...

копировать

Его так и зовут - Малыш. Из первоисточника: "В городе Стокгольме, на самой обыкновенной улице, в самом обыкновенном доме живет самая обыкновенная шведская семья по фамилии Свантесон. Семья эта состоит из самого обыкновенного папы, самой обыкновенной мамы и трех самых обыкновенных ребят - Боссе, Бетан и Малыша". Полагаю, что в шведском варианте это может и звучать как имя. Почему у него никого? Одинокий по сути ребенок, с которым никто не занимается, мама делает попытки, но редко и как-то вяло.

копировать

Его, наверное, как папу зовут, но с приставкой джуниор. А Малыш - результат перевода.

В Швеции детей сейчас не оставляют, а раньше, думаю, все как у нас было;).

копировать

Насколько помню - это была одна из книг, где Астрид Линдгрен проецировала собственную человеческую трагедию, когда она бросила новорожденного сына. Всю жизнь она очень переживала это, а когда уже во взрослом возрасте забрала мальчика, то всю оставшиюся жизнь заглаживала свою вину.

копировать

Малыша зовут Сванте Свантесон.
У всех есть пара, а у малыша пары нет.
В Швеции далеко не идеальные родители. Это во-первых. А во-вторых, надо же было как-то обставить появление Карлсона, чтобы родители не знали о его существовании. Так что малыш - один дома - это еще и авторский прием.

копировать

У автора про "Сванте Свантесон" - ни слова. Упоминается только фамилия. Я там цитатку скопировала...:-)наверху

копировать

Есть!
"- Как тебя зовут? -- спросил Карлсон.
-- Малыш. Хотя по-настоящему меня зовут Сванте Свантесон.
-- А меня, как это ни странно, зовут Карлсон. Просто
Карлсон, и все. Привет, Малыш!"

копировать

Это какой перевод? У меня классический - ни слова :-(. Сразу Малыш - и все. Не поленилась - посмотрела.
За спор - тогда сорри!

копировать

Что такое классический? У меня перевод Л. Лунгиной.

копировать

У меня тоже классический, Лунгиной. Как у вас в таком случае выглядит диалог при первой встрече Карлсона и Малыша?

копировать

"- Как тебя зовут? -- спросил Карлсон.
-- Малыш. Просто Малыш по фамилии - Свантесон.
-- А меня, как это ни странно, зовут Карлсон. Просто
Карлсон, и все. Привет, Малыш!"

копировать

Мдя. Чудны дела твои, Господе.

копировать

Ниже уже написала: перевод Лунгиной был всю жизнь у меня, а у сына оказался другой. И прихватила я "неправильную" книжку.

копировать

Да, я сначала написала, а потом прочитала :)

копировать

Перевод Лунгиной.
http://lib.ru/LINDGREN/malysh.txt

копировать

Есть, есть, у меня книжка еще 81 года.

копировать

точно есть, у меня тоже есть про Сванте Свантесона

копировать

-Малыш. Хотя по-настоящему меня зовут Сванте Свантесон.
- А меня, как это ни странно, зовут Карлсон. Просто Карлсон, и всё

копировать

Сорри еще раз - обнаружила, что дома у нас, у сына - перевод не Лунгиной, хотя я всегда была уверена в обратном. И там первый диалог просто перевран.
А дома у бабушки - Лунгина, там все как надо. Всем искреннее сорри еще раз. Подвела вера в первоисточники :-)

копировать

У меня тоже перевод Лунгиной:) Малыш - Сванте Свантенсон.

копировать

Svante Svantesson

копировать

специально для тебя ищу инфу. вот, нарыла что младшего брата, или "малыша" зовут так;-))

копировать

Спасибо, Ло! я рассчитывала, что ты в оригинале посмотришь;):-*
А Карлсона как зовут? (если выяснилось, что Карлсон - это фамилия)

копировать

Книга написана в 1955 году (точнее впервые издана, а написана еще раньше), тогда во всех странах оставляли 7-летних детей одних дома.

копировать

Это шло на пользу!:)
По собственным воспоминаниям Марины Цветаевой, писать стихи она начала уже в семь лет, а печататься – в шестнадцать.

копировать

Ну ну, конечно же на пользу,она и свою больную дочь оставляла дома одну, привязанную к креслу, а сама шла стихи читать.

копировать

кстати, да. Цветаева как мать - шикарный пример для подражания.

копировать

Была бы тогда Цветаева кому известна?

копировать

Видимо некоторые ставят известность выше жизни ребенка, который потом умер от голода в приюте.

копировать

А что делают нынешние звёзды, что далеко не Цветаевы, да за ради сиюминутной славы? Та же Лолита, сплавившая ребёнка на бабушку в городе Киеве, или пародистка Воробей, так же где-то забросившая своё чадо. А сколько ещё таких, которые ради популярности, вообще поубивали деток в зародыше. И в итоге остались без таковых? Тому примеров масса...

копировать

Это Вы сейчас написали в добавление к Вами выше сказанному, что брошенность детям на пользу?
Или в оправдание Цветаевой-Матери, дескать, сотней лет позже Лолита с воробём бабкам детей посплавляли, а уж Самой Цветаевой сам Бог велел?

копировать

Цветаева сдалась от безысходности. У неё элементарно не было средств к существованию, в той голодной и холодной Москве, во время Гражданской войны. Хотя подобное отношение к собственной дочери... не оправдает никого!
Марина это почти взрослый Малыш из шведской сказки, написанной много позже, чем Цветаева затянула петлю на своей шее...

Нынешние же шоуменки, бесятся с жира!

копировать

Ну так одно дело бабушка, другое дело - оставлять дома привязанной к стулу или сбагривать умирать от голода в приют.

копировать

Мне всегда казалось, что дочь Ирина не от Сергея... и этот грех обусловил отношение к ней Марины Ивановны.

копировать

так и скажите, что имена бывают разные, его вот зовут Малыш:-) не знаю, как в Швеции, а в Норвегии есть имя Lillebror - Младшийбрат:-))

а тётку точно Бреккен Бок зовут? (давно я не читала Малыша и Карлсона (кстати, из имени Карлсон следуйет, что папу Карлсона звали Карл, потомы что "сон" - это "сын" ))) гы, понесло меня))) там не Фреккен? потому что Фрёкен - вроде обращение к незамужней тётке))))

копировать

Ну, вообще логично: девушка Бок :), гувернантка и домоправительница :)

копировать

Да выяснили уже что Малыша зовут не Малыш :) Карлсон - это не имя, а фамилия и из нее следует только что какого-то из _предков_ Карлсона звали Карлом.
А фрёкен Бок что, сильно похожа на замужнюю? :)

копировать

я после своего ответа только топ прочитала:-)
гыы)) я щас всю Скандинавию сюда приплету)) в Исландии, как раз, фамилия ребёнку даётся по имени папы (если папу зовут Томас, то фамилия у дочки будет Томасдоттир)))

я не про замужество той Бок спрашивала, а про имея ейное, Бреккен или, всё-таки, Фреккен)

копировать

Фрекен она. А замужнюю маму Малыша зовут Фру Свантессон.

копировать

Фру - это не имя. Как и Фрекен:-)

копировать

Я имею ввиду не имя, а именно обрашение к человеку.

копировать

Имя ейное - Хильдур :), а "фрекен" обращение, с маленькой буквы.

копировать

фрекен Бок звали Хильдур, а ее сестру - Фрида.

копировать

Боже мой, какие познания:-) надо и мне, что ли, почитать заново)))
муж сейчас сыну Эмиля читает (на норвежском, правда), оба ржут)))

копировать

Его зовут Сванте Свантесон.
У него никого, потому что брат и сестра намного старше и играют друг с другом. А ему дома не с кем поиграть.
В те времена не было таких жестких ювенальных законов.

копировать

По последнему вопросу :) Мы ужо исправились. Детей не наказываем, что такое угол, им не известно. Ну и дома одних - ни-ни :) Книга была написанa давно и даже для тех времен трагизм был сильно преувеличен. В этом Астрид :)

копировать

Я еще с детства помню, что Малыша зовут Сванте Свантесон))
А что касается того, что Малыша оставляли дома одного, так это в те времена нормальным было. Везде))
Это сейчас другие порядки

копировать

А интересно, чем мама Малыша заболела, что ее отправили в путешествие на белом пароходе?

копировать

Анемия у нее была, кажется. :-)

копировать

Минуточку! На белом пароходе они поехали в отпуск. А лечилась ( отдыхала) мама от нервов и анемии на хуторе у своей мамы.

копировать

а я больше Эмиля из Леннеберге любил!

копировать

И я тоже:)Про Карлосона мне нравятся те части,где про ФР. Бок и дядю Юлиуса:) Со смеху можно помереть!

копировать

да-да, дядушка Юлиус - нечто:-)

копировать

Ага! У меня перевод с "ружариком и кепариком", потом слышала и другие вариации "Эмиля".
В захлеб в детстве хохотала.

копировать

у меня такой же:-)

копировать

я как раз недавно читала с "шапейкой и ружейкой"

копировать

о! точно! Надо б самой что ль взять почитать, пока ажиотажа нет в библиотеке;)

копировать

:) У меня как раз старший младшему на немецком сейчас читает эту серию про ...Михеля (в русском пеерводе Эмиль). РЖУТ до упаду оба:)

копировать

Это он в немецком переводе Михель. А Эмиль - в оригинале :)

копировать

Может быть:) В оригинале не читали, не знаем.

копировать

*тянет руку* мы! мы читали:-))) и смотрели;-)))
правда, это единственное что мне нра из Астрид. детей в мир Астрид Л. повезем когда младшему будет лет 4,5--5..раньше все равно не поймут ..

копировать

О, на немецком тоже есть! Данке!:)

копировать

Точно говорю :) Я где-то довольно давно читала что когда книгу переводили на немецкий, у немцев уже был любимый детский герой Эмиль. Поэтому линдгреновского назвали по-другому чтобы не путались.

копировать

все верно!

копировать

Да я Вам охотно верю. :)

копировать

да, Эмиль есть у немецкого детского классика Эриха Кестнера. Он первее был.

копировать

Это который Тышбайн? У Кестнера и Лотта была с Лизой)))

копировать

А Пеппи только мне одному печальной сказкой казалось? Грустная она была и мне было ее очень жалко

копировать

Пеппи вообще не мое:( Вот зато "Мио мой Мио" меня потрясла когда то! Перечитать бы!

копировать

вот это мимо меня прошло:-( слышу уже не в первый раз. Цвейга дочитаю и займусь:-)

копировать

Я фильм обожаю, замечательный. А сказка грустная, также как и "Братья Львиное сердце".

копировать

О! Когда мы были в музее Астрид Линдгрен - то там такая система вагончиков, в которые садишься и начинаешь путешествие по сказкам. Главное, что я читала и сама про братьев Львиное Сердце и с сыном читала...Но когда мы добрались до этой сказки, и проникновенный голос добрался до того места, как братья прыгнули в пропасть.....оооо, что со мной случилось: я - взрослая, циничная тетка - разрыдалась, да так, что долго меня успокоить не могли. Неприлично было до жути - на меня все смотрят, а я остановиться не могу.

копировать

Обязательно съезжу и детей повезу. Это в Стокгольме?

копировать

да. Совершенно волшебное место. Там много еще всего - и спектакли, и игровая зона, и вилла Курица, и лошадь в яблоках :-) И тефтельки в кафе. Ну и магазин конечно, из которого с пустыми руками уйти невозможно.

копировать

А на каком языке говорит голос?

копировать

Есть варианты на выбор: английский, шведский, немецкий, французский и русский. Перед посадкой в каждый вагончик - а влезает туда 4 человека - распорядитель интересуется о языке.

копировать

я и кино не могу смотреть после книги, именно потому, что жалко и грустно...

копировать

Не люблю Пеппи. вообще никак.Единственная ихз сказок, которую не осилила.

копировать

А КАК ЖЕ тогда зовут Карлсона?:-о....
Девочки-мальчики! я всех почитала, спасибо за подробности, теперь знаю имена малыша и даже теток, всё запишу и расскажу:)
фрёкен конечно же, эт я ступила..., написав с заглавной,грю же,кинги нет,чтоб помнить такие тонкости. Сорри.
моему сыну пока рано читать "Малыш и Карлсон", только мульт непринужденный смотрит, а книги нет дома, чтоб узнать и я с детства не помню, было ли имя у того Малыша или нет. Теперь выснилось, что есть.
спасибо, я знала, что на вас всех можно рассчитывать в таких тонких познаниях, как зарубежная детская литература;)

копировать

А я в детстве Карлсона, кстати, как и ту же Алису читать наотрез отказывалась (я и сейчас не понимаю, в чём там фишка - единственно, мульт замечательный - это да...но к книжке он имеет очень зыбкое отношение). Пэппи-длинный-чулок дочитала едва до половины и тоже больше ни уговоры, ни шантаж у родителей не проходили.
Так что, я, например, так и была уверена, что Малыш есть Малыш и никаких подробностей:)))))
В общем, спасибо, Леночка, за то, что "спровоцировала" шикарный ликбез:)))))))))

копировать

Ир, я Твена не читала и не стану уже... категорически не нравится, десять страниц и всё... Запыленная книга с пожелтевшими страницами, книга,подаренная мне на 10-летие, так и осталась стоять и до сих пор стоит на полке. Не могу и даже совесть не терзает:)
Про Пеппи скажу тоже самое, для меня это неинтересно. Может быть (может, хз, не буду загадуывать), я и прочту с ребенком...

копировать

Ой, а я его, Твена то есть, просто обожала - знала наизусть, при том, что у нас его книг и не было, вообще - дефицит. Мама на почитать от коллег приносила, а потом самиздатом сделала.

копировать

и я:-) даж вывезла с собой:-))а вот пепи -никада не нравилась. мне эмиль нравился , карлсон немного..

копировать

а у меня многие годы - и в пубертете, кстати, тоже, любимая книжка была "Сказки Верховины" - читала-перечитывала и каждый раз, как впервые:)))))))))

копировать

ну, сказки-это святое. мы зачитывали до дыр Афанасьева . всего у нас было более 30 сборников сказок. мне особенно нравились дагестанские(одно время), потом Гауф и Гримм , Бажов-как настольная ..была:-)))

копировать

так-с...Ло, как у Карлсона имя-то?
про Твена и не говорите ничо - я не смогу поддержать разговор:-D

копировать

гм..нинаю... это, ваще-та, его хфамилие... че дает гугл?

копировать

я полазила по норвежским ссылкам, там в одном варианте стоит "...его зовут Карлссон", а в другом варианте: "...его имя Карлссон" :-) больше ничего откопать не удалось)))

копировать

из ее биографии: "Идею "Карлсона, который живет на крыше" тоже подсказала дочь. Астрид обратила внимание на смешной рассказ Карин о том, что, когда девочка остается одна, к ней в комнату через окно влетает маленький веселый человечек, который прячется за картину, если входят взрослые. Так появился Карлсон - красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил. Но тогда его звали Лильем Кварстен."

копировать

по поводу хфамилие. как верно здесь заметили, Карлссон-от имени "карл " и прибавка"сын", т.е. карлов сын. имени, вроде п та, нигде не упоминается. моя хфамилие, как ты могла узреть в классниках, тож на "сон";-)))
я-фру :::сон;-)
фру-обращение к зам.женщине.,
фрöкен-обращение к девушке(устар), что нынче устарело,( как мне видится;-)) фрёкен-кличут воспитательниц в саду.

копировать

ага, понятно, пасиб:)

копировать

А у меня настольная книга была, его и Пеппи обожала сильно, а вот сказки не могла читать.

копировать

щас мягко опять на Ёжика туманного скатимса, так чую:)))))))))))

копировать

оооо!!!!!!! это риторический диспут, точно!

копировать

Моя дочка тоже отказалась слушать/читать Карлсона. И Пеппи. Тоже наотрез. А вот книги о детях из Бюллербю и про Лотту зачитали до дыр:-)
Сын же был в восторге от Карлсона:-)

копировать

мой сын тоже ПЕппи и Карлсона не хотел читать, а вот другие книги АЛ - много раз, до дыр

копировать

Никак не зовут. :-) Буквально на днях читали с ребенком сцену знакомства Карлсона и фрекен Бок.

"- Немедленно отправляйся домой, слышишь!.. Как тебя звать-то?

- Карлсон! - ответил Карлсон.

- Это я знаю, - сердито сказала фрекен Бок. - Но у тебя, кроме фамилии, надо думать, и имя есть?

- Меня зовут Карлсон, и всё!

- Ой, не зли меня, не то я совсем рассержусь, я и так уже на последнем пределе, - буркнула фрекен Бок. - Имя - это то, как тебя зовут дома, понимаешь? Ну, как тебя кличет папа, когда пора идти спать?

- Хулиган, - ответил Карлсон с улыбкой. Фрекен Бок с удовлетворением кивнула:

- Точно сказано! Лучше и не придумать! Карлсон с ней согласился..."

копировать

На самом деле, от того, что у родителей и тем более старших брата и сестры на Малыша почему-то хронически не было времени, и ребенок судя по всему часто оставался дома один, у него появился выдуманный друг Карлысон. От безделья малыш все время хулиганил, что-то ронял, разбивал. И сваливал ессно всё на друга. У детей часто появляются выдуманные друзья, но поведение этих выдуманных друзей отражает психологическое состояние ребенка. Судя по Карлосону, Малышу очень незватало родительсткого внимания. Но вместо того, чтобы увидеть, что у ребенка есть проблемы, родители нанимают в няньки деспотичную даму, видимо считая, что ребенку не хватает крепкой руки и дисциплины, и на самом деле просто отгораживаясь от проблемы и переваливая ответсвенность за воспитания на кого-то другого.
Но как оказалась деспотичная няня была все таки с душо. Разглядела, что у ребенка глубокие психологические проблемы. Путем занятий с мальчиком, она вывела все к тому, что Малышу больше выдуманный друг стал не нужен и они очень символично с ним попрощались. Вопрос в том, а что было дальше? В любом случае, от такой жизни малыш бы вышел из детсва с таким набором комплексов, что жить ему было бы крайне сложно.

копировать

Да козлы они там все, ребенок на шаг от шизофрении стоял, я теперь спокойно не могу мульт смотреть, сразу до слез жалко Малыша.

копировать

Вы правда с этим согласны? Или типа подкалываете?

копировать

Я согласна с тем, что ребенок был одинок и выдумал себе друга, что не есть здОрово. Когда взглянула на эту книгу взрослыми глазами, стало страшно смотреть мульт, жалко ребенка.

копировать

да, согласна. Жалко мальчика.

копировать

ой, Настя))) ты на наше Морозко посмотри взрослыми глазами:-) девачька сидит и мёрзнет, но нагло врёт Деду в глаза, что ей ни разу не холодно - и её за это хвалят... вторая честно говорит, что да, жопс мёрзнет - так получи ещё сверху)))
а Красная шапочка??? мать отправила детачьку через лес к чёрту на кулички, чтоб бабке пирогов принести... это нормально???
а Семеро козлят? мать оставляет детей одних дома и уматывает)))
это ж сказки для детей, не для того, чтобы взрослые их жизненно разобрали:-)

копировать

не, ну семеро козлят - это норм. Че делать-то. Кормить детей надо? В деревнях это было бы нормой, когда старшие за младшими глядели)))

копировать

ну так это тогда было нормой, а сейчас-то нет)) хотя... кто его знает, как оно принято в деревнях в многодетных семьях))

копировать

Ну так это русские народные сказки, ек-макарек, ну или старинная хранцузская, а Карлсона написали не так давно, да и я например гораздо больше думала о Карлсоне тк русские народные я ваще не читала:)

копировать

Карлсона 55 лет назад писали :) Ну да, тогда к детям относились проще, в глубины их психологии не лезли, да и вообще вряд ли подозревали в психологии ребенка какие-то глубины. Тогда и взрослых блин лоботомией лечили, шоб наверняка :)

копировать

Да бесспорно шо так и есть. Тока ребенка все равно жалко, чуть с ума его не свели.

копировать

ну вот я об этом ни разу не подумала))) просто читала книжку как сказку:-)

копировать

Оксан, я в детстве тоже как сказку, грю же раз 6 его прочла. А щас поначиталась и задумалась.

копировать

на еве не так давно был один топ, там как раз про народные сказки говорили... я уже не помню, что там точно было, но некоторые выдержки читать было страшно))) типа искупаться в кипящем молоке, чтобы омлодиться и ты.ды)))) те же Гуси-Лебеди:-)

копировать

Дык я еще раз грю что народные сказки это что-то для меня совсем древнее их мож пианые крестьяне сочиняли:) да и тогда ваще все по-другому было. А малыш - худ. литература недавно написанная, ну сравнительно, да и тетка вроде вменяемая, мать вроде неплохая, Астрид-то. Поэтому странно. Хотя Эмиля и Расмуса я очень люблю тоже.

копировать

ну вот Конька Горбунка Ершов вроде написал, а там, помнится, в кипящем молоке и предлагают помыться)))
видишь, вон тут говорят, что и у Астрид этой проблемы были...

копировать

Ну не могу я сравнить устное народное творчество и Карлсона, как ни уговаривай:) А Ершов-то тоже черт знает когда написал его, гораздо раньше чем Карлсончика:)

копировать

ну да, раньше))) но не думаю, что в ТО время было нормально в кипящее молоко кидацца)))

блин! как буду читать этого Малыша тепрь, так и буду тебя вспоминать)))

копировать

Эмиля тоже есть за что пожалеть :)

копировать

Кто такой Эмиль?

копировать

Из книги "Эмиль из Леннеберги".

копировать

За что? Вполне себе ничего детство по тем временам :)

копировать

Ну, тоже парень страдал без внимания и признания отца :)

копировать

нифигасе без внимания :) отец только и делал, в
что гонял за ним :)

копировать

Неплохая мать сдала своего незаконнорожденного сына в приют, дабы не портить себе репутацию. И страшно мучалась потом, всю жизнь.

копировать

во-первых, не в приют, а в опекунскую семью. Во-вторых, она к сыну в этот период почти каждый выходные ездила, на пароме в Копенгаген. В-третьих, она же его забрала в возрасте трех лет назад, когда обустроилась и смогла сама растить. И сама вырастила. Нам легко судить, а 80-100 лет назад времена были другие - ни садов, ни яслей, ни пособия не было. Да еще клеймо на тебе, типа падшая, это не то что сейчас.

Я читала две ее биографии. Очень интересно.

копировать

Это я все знаю - про Данию, про то, что она его забрала в результате. Но как не крути - все произошедшее оставило довольно заметный след в ее творчестве...

копировать

Какой именно след?

копировать

А дочь же еще была у нее?

копировать

при желании можно какой угодно след отыскать в чьем угодно творчестве.

копировать

Ну значит плохая мать, вот и объяснение наверное такому отношению к бедному Малышу:)

копировать

Она была очень хорошей матерью. Но у нее не было возможности даже прокормить ребенка. Она забрала его в возрасте 5 лет, как только смогла, и всю жизнь раскаивалась в том, что ей пришлось его отдать.

копировать

по тем временам выход был очень мудрым. Кто осуждает, просто забывает или даже не знает, какие это были консервативные чопорные времена, когда незамужние матери были изгоем общества, падшими шлюхами. К родителям не отправишь - вся деревня пальцем будет показывать, что гулящая незамужняя дочка в подоле бастарда принесла. У себя оставить - а на что жить? Ведь садика нет, пособия нет, декретного отпуска нет, а рабочий день вовсе не 8 часов, а гораздо дольше, полставки тоже нет. Это вам не сегодняшняя социальная система в Швеции.
Так что она нашла хороший выход - временно отдать опекунам и регулярно посещать ребенка у них. А потом через пару лет забрать, когда обосновалась и вышла замуж.
В те времена обычно, если ребенка незамужем сплавляли в приют, то забывали о нем навсегда, а жизнь "набело" начинали, типа девственница.

копировать

Тогда можно назвать плохими матерями, у которых дети временно предоставлены бабушкам или няням, потому что кроме матери некому семью кормить.
А таких половина добрая. Значит, у нас добрая половина плохих матерей.

копировать

да чего к словам цепляться? написала что неплохая мать - начали спорить. плохая - тоже не так. я вообще о другом вещала.

копировать

Люди, вы что все это серьезно???
Поменьше увлекайтесь доморощенной психологией и видьте в сказке только выдумку, не более.

копировать

+100! Девоньки, я в шоке %( Ну не копайтесь, ну это же сказка!
А название топика - класс!:-)

копировать

Интересная версия!
http://www.smlash.ru/contents/karlsson.html

копировать

Вот мне ещё в детстве казалось, что они любовники. Оказывается не только мне:)