помогите: русский язык
Девочки, собираю досье на нашего педагога нового, некоторые затруднения вызвало вот что... Предложение: Вдалеке видны верхушки елей. "Видны" - это какая часть речи? причастие? или что?
и еще вопрос: как правильно, по правилам слогоделения разделить по слогам слово: игрушка.
спасибо всем ответившим...
да есть чем...у нас новый педагог, третий класс. уже поднимался вопрос о неправильном преподавании предмета русского языка. я писала уже на Еве. Например, детей совсем запутали со словосочетаниями: подлежащее и сказуемое, которые никогда не являются словосочетаниями, у нашего педагога таковыми являются. Это слово- "видны" дается нашим детям как глагол. Причем я своего ребенка попросила к этому "глаголу" задать вопрос - не смогла. Далее: в словах "доведёт" и "лёжа" буква Ё оказывается, дает два звука.... А отчество ПЕТРОВНА, оказывается, пишется - ПЕТРОВОВНА... Если вы считаете, что так можно учить детей азам русского языка в третьем классе - идите мимо. А мне нужны доказательства для похода к завучу. нас этот педагог не устраивает. еще есть вопросы?
вот и у меня ребенок завис на это слове... теперь у нее четко отложилось, что это глагол. хотя вопрос к нему задать не может. но ведь учиель сказал - знаичт, так оно и есть, блин!
эт все понятно, эт я знаю.... только Ё, как и Ю, Е, Я обозначает два слога: если стоят в начале слова (ёж, юла), если стоят после гласных (знаем, заяц) и если стоят после разделительных Ъ и Ь (платье, съёмка, пью). В словах "доведёт" и "лёжа". буква Ё обозначает один звук "О".
Буквы е,~, ю, и я дают два звука - йэ, йо, йу йа, если стоят в начале слова или в середине после любой глассной - во втором классе недавно учили это правило:))
видны - краткое причастие страдательного типа совершенного вида? не помню уж многое. В предложении роль сказуемого.

а почему страдательного? тогда же должно быть видны кем-то, типа: горы покрытые чем? туманом, книга читаемая кем? мальчиком... Ну или (если краткое): покрыты чем-то, читаема кем-то.... и тому подобное. мне просто самой понять. для ребенка - фиолетово, им до причастий, тем более страдательных - как до Китая раком.... это наверно только в конце третьего класса проходят, елси не позже еще
"были видны мальчиком" - так не говорят. Были видны кому-то.
У вас у самой похоже швах с русским, как вы там собрались проверять преподавателя? :)
да это прикол был :). Я рада, что про причастие не ошиблась, сразу вспомнила.
А проверять я никого не собиралась, что-то это Вы не в тему.

да, это я уже поняла, что они видны кем-то..... А вы профессионально с этим связаны? Это есть уровень русского языка для начала третьего класса? или я чего то не понимаю? Причастия, страдательные залоги???? Был еще момент, когда дети запутались в словосочетании "бегущий мальчик". Кто-то отнес слово "бегущий" к прилагательным, а кто-то - к глаголам и подчеркнул мальчика как подлежащее, а бегущий - как сказуемое.... то есть мальчик что делает? бежит! обозначает якобы действие....
А разве в 3-ем классе проходят хоть какие-то причастия? Насколько я помню, они даже сказуемое проходят только выраженное глаголом. Даже существительным или кратким прилагательным проходят позже. А тут вообще причастие.
девочки, а что со словом "игрушка"? все дети в классе разделили по=разному. варианты:
иг-руш-ка
иг-ру-шка
и даже (!):
и-груш-ка
и ни у одного ребенка ничего не исправлено. выходит, все три варианта верны? как же так?
Я уже давно поняла, что свои знания из советского детства надо задвинуть куда подальше.
Я бы поделила по 1му варианту.
я тоже поделила по первому. но точно помню, что-то там про глухие и звонкие согласные, что-то к чему-то отходит...
Скорее всего, детей попросили разделить слова для переноса, а не по правилам слогоделения. Поэтому возможно несколько вариантов, и все они будут правильными.
А вот если делить по правилам слогоделения, то тут должно работать правило восходящей звучности: звуки в слоге (незаконченом) располагаются от менее звучного к более звучному. Если звучность условно обозначить цифрами, получится следующее: 3 – гласный звук, 2 – сонорный согласный звук, 1 – остальные (шумные) согласные звуки. Например: кни-га (1 2 3 - 1 3), и-на-че (3 - 2 3 - 1 3), по-ло-тно (1 3 - 2 3 - 1 2 3).
Возможны такие случаи расположения сочетаний гласных в слогоразделе:
1. сочетание шумных согласных между гласными отходит к последующему слогу: про-стой
2. сочетание шумного согласного с сонорным между гласными отходит к последующему слогу: до-бро
3. сочетание сонорного согласного с шумным между гласными имеет слогораздел внутри это сочетания: пар-та
4. сочетание звука [j] с шумным или сонорным между гласными имеет слогораздел внутри этого сочетания, так как [j] является более звучным, чем сонорный: тай-на
5. сочетание сонорных согласных между гласными отходит к последующему слогу: ко-рма
Исходя из всего вышеперечисленного, слово игрушка по закону восходящей звучности будет так делиться на слоги: и-гру-шка.
Если я ошиблась, пусть знающие люди поправят :-)
ооооо... похоже, русский мне все-таки не родной... (((
игрушку я бы разделили только как иг-руш-ка...
вчера с пятиклассником транскрибировали "сшить". узнала много нового )))
вопчем, орфоэпия мне глубоко чужда.
*ушла огорченная*
Думаете это я со школы помню? Как бы не так! :-) Как раз освоила в процессе обучения сына в гимназии :-) Но они это явно не в 3-м классе проходили. В 3-ем просто для переноса и делили.
нас такому в школе точно не учили. максимум - определять твердые-мягкие, глухие-звонкие..
ну и типа в'йуга что-нить писать.
поэтому я своего гимназиста попросила мне этим мозг не выносить, я ничо все равно не понимаю..
а не просветите, вот этот словораздел, он вообще для чего нужен? я, темная, полагала, что для правильного переноса... но переносить и-грушка и до-бро неверно же..
автор, извините шо в сторону от темы ))
Это Вы лучше у филологов спросите, зачем это все нужно :-)
В русском языке много правил, это просто одно из них.
Мне кажется, что правила переноса учитывают написание слова и морфемы, а правила слогоделения - еще и звучание. Поэтому они не всегда совпадают.
Моих в школах (разных) учат также (ну т.е. столько теории не дают, но результат деления на слоги получается такой же).
Была в Беларуси, выяснился интересный момент: если человек, не зная, как перенести, полностью уносит слово на другую строчку, оставляя на этой очевидный пробел, за это легко снизят оценку по критерию "уход от переноса". Я такого в нашей методике не встречала. Надо, правда, поинтересоваться у своих практикующих подружек.
У меня до сих пор сохранились метод. рекомендации по выставлению оценок за работы по РЯ. Такой ошибки, как неправильный перенос, там нет вообще.
Вы же в школе работали, не мне вас учить: вспомните, сколько орфографических ошибок делали наши ученики, если еще им и за перенос снижать :-О
Это да;) Но сейчас уже во многих школах не снижают оценки не только за исправления (1 + 1 = - балл), но даже за мазню (заштрихованные исправления).
Более того: у нас вот на собрании учитель русского и учитель математики в цвет сказали: мы тетради не собираем (выборочно время от времени берут на перемене у учеников).
Поэтому такой дотошности уже нет. Если бы учителя не сбавили темп...
А так народу впору переживать по поводу отказа от уроков письменности в одном из штатов. Похоже, он станет лишь первым, а там и Фурсенко подхватит с Чубайсом хорошую инициативу.
Учитель русского не имеет права не проверять тетради. Я бы у завуча подробнее этот вопрос провентилировала.
У нас из новшеств - по английскому зачем-то учат писать печатными буквами, а так - учитель (2 класс) старой закалки, снижает за грязь, за переносы (в которых сама ни фига не смыслит :-))), вот недавно сыну исправила "россияне" на "Россияне".
Меня прописными учили писать по-английски. С русским никогда не путала. Чет не поняла, как компьютер будет "читать" написанное на листке, а не введенное в него?
так я тоже не поняла!!! Но вот такой ответ дала учительница на мой вопрос почему нельзя писать прописными.
была такая система в любимой Великой Британии - писать печатными буквами. Наряду с "элегантным" письмом, когда все слово слитно, не отрывая ручки от бумаги, с переходами и завитушками :)

Исходя из всего вышеперечисленного, слово игрушка по закону восходящей звучности будет так делиться на слоги: и-гру-шка.
Есть разница - разделить слово на слоги и разделить слово при переносе?
Разве можно на одной строчке написать и- ,на другой грушка?
Разделила бы иг-руш-ка - неправильно?

"Есть разница - разделить слово на слоги и разделить слово при переносе?"
Да, есть разница.
"Разве можно на одной строчке написать и- ,на другой грушка?"
Нет, по правилам переноса нельзя (по крайне мере, по старым, классическим).
"Разделила бы иг-руш-ка - неправильно?"
Для переноса правильно, для слогов нет.
За глубоким смыслом - это к филологам, желательно профессорам-преподавателям :-)
Личное мнение я уже высказывала вот тут:
http://eva.ru/topic/77/2762801.htm?messageId=69484253
А чем вас не устроил ответ, который по ссылке? :-)
А в подробности и глубокий теоретический смысл лезть просто неохота, потому как смысла не вижу :-) Тем более, что даже в этом топе разница уже объяснялась.
Вопрос: Кем будет считаться человек, который знает правила русского языка и умеет их применять на практике?
Сомневаюсь, что ему будет подходить определение, данное вами выше :-)
Марина Шадрина C.S. написал(а): >>
А в подробности и глубокий теоретический смысл лезть просто неохота........
.......Вопрос: Кем будет считаться человек, который знает правила русского языка и умеет их применять на практике?
Отлично,я именно практический смысл подразумевала.В чем заключается применение Вами "на практике" знания слогоделения? Вы ж это умеете ;-)
Только не говорите,что слова по слогам произносите :-)

Слогоделение - теория, на практике она применяется лишь во время выполнения школьником контрольной или тестов по фонетике :-)
Вы клон *Марина Шадрина C.S.*?
Главное,что признали,что практического применения псевдонаучное "слогоделение" не имеет.Не хрена было и огород городить=кичиться псевдообразованностью)Sic!

Я знаю другое правило: поставить ладонь под подбородок и произнести слово. Сколько раз подбородок ударится о ладонь, столько и слогов :-)
И, если следовать этому правилу, то получается так: иг-руш-ка.
Я попробовала :-) У меня подбородок до ладони достает только на гласных звуках, т.е. получается каждый слог заканчивается гласной.
все правильно)) в русском языке слог всегда открытый)) правильное деление на слоги и-гру-шка
"Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова." http://www.licey.net/russian/phonetics/1_6
До революции все слоги были открытыми для этого существовала особая буква Ъ(ер)- знаменитое "банкъ"
А Вы можете объяснить,в чем глубокий смысл деления на слоги? Ну,если уж для переноса они не нужны,оказывается... (хотя такой же вопрос Марине задала,интересно Ваше мнение)

Слог состоит из фонем, является более крупной фон.единицей, чем фонема. В РЯ слог всегда открыт (т.е. оканчивается на гласный) в начале или середине слова. И это не МОЕ или Марины мнение, это научная теория.
http://allstude.ru/Literatura_i_russkiiy_yazyk/Teoriya_sloga.html
Исключение: когда после гласного идет сонорный (р,л,м,н) и й. Тогда слог будет закрытым (мой-ка) или неприкрытым (ал-ко-голь)О теории восходящей звучности Марина как раз в своем посте очень подробно написала.
Правила переноса, грубо говоря - это сборная солянка из всех лингв. разделов, больше опираются на морфемное (корень, приставка, суффикс) членение слова, чем на фонетическое.
Это не ко мне про бред, это к филологам, это они такое правило придумали :-) Я его только пересказала.
То, о чем я писала выше - это из Розенталя. Вот к нему претензии и предъявляйте, зачем людей путают :-)
А зачем бред пересказывать?! кстати,вот в вашем "варианте для переноса" вы на что слово разделили,если не на слоги? Поведайте))) Или у Розенталя узнайте)Хотя,думаю,вы чего-то недопоняли...

Есть правила переноса и есть правила слогоделения. Соответственно, есть деление слова на части для переноса, а есть деление слова на слоги. В начальной школе (да часто и не только в начальной, это уж кто где и у кого учится) эти варианты не различают и приравнивают одно к другому, хотя на самом деле по правилам русского языка это не одно и тоже, т.к. не учитывается фонетическая сторона, звучание.
Если это Вас так интересует, этой информации полно в сети в открытом доступе. Наберите "Слог. Слогораздел. Типы слогов. Правила переноса слов." и найдете искомую информацию.
Только что-то мне подсказывает, что оно Вам не надо :-)
это последнее,что вы изучили?дальше продвинуться маленький объем мозга не позволяет? *сочуственно*

Правила переносов
§ 117.
При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога

в правиле, помимо указанного пункта выше, есть ещё упоминание, что слог, состоящий из одной гласной, не переносится.
Слоги и правила переноса.
http://www.licey.net/russian/phonetics/1_6
цитата
Например, слово *рассчитанный* делится на морфемы рас-счит-а-нн-ый (рас – приставка, счит – корень; а, нн – суффиксы; ый – окончание).
Это же слово при переносе членится следующим образом: рас-счи-тан-ный.
На слоги слово делится так: ра-ссчи-та-нный.
я если честно, офигела.. ((
всю жизнь была уверена, что переносят по слогам.
Это может показаться странным, если смотреть на написание слова, а если учитывать его звучание (напишите транскрипцию), тогда становится понятным, почему это слово именно так на слоги делится.
транскрипция будет типа [ращитаный], прально?
ну да, тогда логично вроде.
все равно, у меня сегодня просто разрыв шаблона. как будто выяснилось, что земля плоская.. )))
спрошу сегодня своего ученика, как им в школе это объясняли..
Для меня большим открытием было то, что слог могут образовывать одни согласные (во-лк, ве-рх). Вершина таких слогов чаще всего представлена сонорными [р] и [л]. Ведь нам в школе все время что вбивали? "Сколько в слове гласных, столько и слогов".
Или транскрипции. Например, транскрипция слова ёлка выглядит так: [jолкъ]. Оказывается, безударный звук А подвергается редукции в заударном слоге, на его месте произносится Ъ после твёрдого согласного.
Вот такой вот "разрыв шаблона" для человека, далекого от филологии :-)
Вершина слога - это всегда гласный. Сонорный входит в слог, потому как, если его отнести к следующему слогу, будет нарушен принцип восходящей звучности: сонорный не может стоять перед шумным.
лам-па
Закрытый слог в РЯ может быть только в конце слов или см. пример выше. Также бывают слоги прикрытые и неприкрытые.
Слова "волк" и "верх" составляют только один слог и не могут делиться в любом случае.
Я сейчас не могу найти, где я это читала, сейчас опять просто пересказываю, но точно помню, что была в шоке :-) Неужели опять обманули? :-) Это даже хорошо, потому что слоги из одних согласных - за гранью моего понимания :-)
То из Розенталя для студентов, может быть? Есть Розенталь попроще. А то анонимы читают страсти такие, что на голову не лезут, и нервничают.
Правила переноса
Перенос слов производится по слогам и с учетом морфологической структуры слова, например: ре-фе-рен-дум, оре-ол, раз-бить, воль-ный, спец-за-каз.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
1) переносить или оставлять одну букву;
2) отрывать от предшествующей буквы ъ, ь, й; надо переносить объ-явление, компань-он, строй-ка;
3) разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: ТПП (Торгово-промышленная палата), АЭС (атомная электростанция), КЗоТ (Кодекс законов о труде), Ту-104.
В последнее время в практике печати, особенно в связи с использованием компьютерного набора, допускается более свободный перенос слов, в том числе одной буквы. Во многих словах допускаются варианты переноса, но всегда предпочтение отдается таким вариантам, при которых не разбиваются значащие части слова, например, рекомендуется переносить дет-ский, руковод-ство, хотя и допускается де-тский, руководс-тво, руководст-во. В школьной практике необходимо ориентироваться только на рекомендуемые варианты переноса, так как они, соотносясь с морфологической структурой слова, помогают закреплению орфографических навыков. Рекомендуемым вариантам должны отдавать предпочтение редакторы, корректоры, журналисты, переводчики и люди смежных профессий.
есть еще такой термин как "склад", так вот переносятся как раз по "складам"(так учили деток при царе Горохе), т.к. существуют правила переноса... одно из них: нельзя оставлять одну букву на строке.
Да Вы особо не грузитесь :-) Для 3-го класса любой вариант сойдет и за ошибку особо не посчитают, даже если ошибетесь :-)
так мне надо наоборот, чтобы посчитали. мне нужны актуальные знания, а не дутые пятерки. у нас весь класс стал отличниками, при этом у одного мальчика посмотрели мы тетради. такие слова, как: едИш, будеш, сидиш - все написаны без мягкого знака на конце, учитель ничего не исправила. слово "досуг" написано - досук.... до каких сук, простите? тоже ничего не исправлено
Ну на уроке то все равно разбирать будут, значит в конце концов все и выяснится :-)
А училка у вас все-таки уматная :-)
Ну, если Вашей за шестьдесят, то возможно:) Но давайте сойдёмся, что это У ВАС одна из учениц нашей:)
Девочки не бейте. Я в школе давно была и также давно (а то и никогда, бо пишу отлично, только правил не знаю) а "человек идет" это разве не подлежащее и сказуемое, которые, в свою очередь, образуют словосочетание?? *выставив непробиваемый щщщит*
подлежащее и сказуемое не могут быть словосочетанями, ибо не являются главным и зависимым словом. они равноправны. а словосочетание подразумевает подчинение одного слова другому (главному): синие варежки - варежки какие?, пойти быстро - пойти как?. А человек идет: равноправны. человек что делает? - идет. Идет кто? - человек....
Равноправие тут ни при чем. Подл. и сказуемое составляют грамматическую основу предложения и словосочетанием не являются.
Сказу́емое (в синтаксисе) — главный член предложения[1], связанный с подлежащим и отвечающий на вопросы: «что делает предмет (или лицо)?», «что с ним происходит?», «каков он?», «что он такое?», «кто он такой?» и т. п. Это я из вики спопипастила. Иииии???? Человек - подлежащее. Идет - сказуемое. Вместе - словосочетание. Не?
Я тут уже выше опозорилась, но чётко помню, что глагол в понятии "словосочетание" участвовать не может. Вот пара подлежащее-сказуемое, где сказуемое - любая другая часть речи - да, словосочетания.
ЗЫ. Не бейте, если чО:)))
Бью :-))) Глагол до фига может участвовать в типах следующих синтаксических связей слов в словосочетании: управлении, примыкании.
Боже, откуда вы все такие умные то взялись? Неужели, со школы всё это помните?????/без иронии спросила, если чё/
Не может быть, что на еве, куда ни плюнь, каждый второй - филолог....а каждый первый "не" с глаголами запомнить никак не в силах:))))
Есть субъект и предикат. В грамматической основе.
Пример:
Ваня спит.
Вопрос от субъекта:
Ваня (что делает?)спит.
Ваня -подлежащее. Спит - сказуемое.
Ваня - субъект. Спит - предикат.
верите - я ведь отличница(?( и на жисть зарабатываю красивыми словами( А слушаю - и голова раскалывается от правил.
Нуууу? Человек идет, Ваня спит... Таки п и с могут быть словосочетанием? Вообще не понимаю - человек - слово? Идет - слово. Вместе они сочетаются* значит - словосочетание!
"человек идет"-это предложение,а только поддежащее и и только сказуемое предложение образовать не могут.или наоборот,именно только подлежащее и тольо сказуемое и могут образовать предложение из двух слов ?О МАЙ ГОТ!
Подлежащее и сказуемое - это уже предложение. Просто без наличия второстепенных членов (дополнение, определение, обстоятельство) оно будет нераспространенным. С второстепенными членами - распространенным.
А еще бывают предложения односоставные (в отличие от двусоставных), где только подлежащее или только сказуемое. Это определенно-личные, неопределенно-личные, безличные, обобщенно-личные, инфинитивные, назывные предложения.
Для чего знать надо такие нюансы? Ровно для того, чтобы а) пользоваться языком по-возможности широко, обогащая свою речь; б) чтобы знаки препинания правильно расставлять.
подскажите а что за принципы слогоделения такие? и - это что за слог как он называется? просто надо для себя разобраться всегда делила как по переносу полагается, а тут такое дело....

: http://eva.ru/topic/77/2762801.htm?messageId=69464108
Марина - умничка. Не поймете - пишите в личку.