Гардины vs карниз
Случайно узнала на 4-м десятке :), что, оказывается, масса людей считает, будто гардины - это не занавеска, а та палка, на которую шторы вешаются :-о.
Вышел спор на эту тему, человек утверждает, что, к примеру, в Красноярске все так говорят. Я не поверила, что такое может быть, а в инете....смотрю - и правда, куча народа называет карниз гардинами. Как думаете, в этом есть какое-то рац.зерно или это просто распространенное заблуждение?
Это так же как в Смоленске считается нормальным говорить:"Я живу на угле вон того дома" или "Принеси водУ попить","РукУ сегодня вывернула".

Это особенность местного диалекта. Как в Украине меня просто убивали глаголы "скупиться" (т.е. закупить что-то, продукты, например) и "приснуть", т.е уснуть, но не крепко, а задремать
"я снила сегодня" (мне сегодня приснилось)-это Литва,а "ихний", "евойный"- это Казахстан. Я уже привыкла и не обращаю внимания:)
евойный в Казахстане говорят бабушки - переселенцы 30-х, 40-х годов с Тамбовщины, из-под Саратова, с Самары, и т.д. :) и то не все из них. Людей, чтоб так говорили, рожденных после 40-го года - не встречали ни одного. Ихний - говорят как и в России 50 на 50, и бабушки, и взрослые.

А эта молодежь не из сел? У нас в городах вообще очень чисто говорят, даже многие казахи, которые в городе родились. То ли сказывается, что ссыльных много было, что ли еще что, но за исключением Уральска (там сразу видно, что человек из Уральска, своеобразное произношение), речь практически "дикторская" в хорошем смысле.
Вот ихНИЙ - этим грешат, но опять таки не все, а половина.
Еще у нас свеклА, щАвель практически повсеместно, но в остальном нормально, примерно как и в России.
Предлог С (с Москвы) тоже часто, это да. Но тоже далеко не все. Но у нас как-то на С нет такой бурной реакции у тех, кто обычно говорит ИЗ. На ихНИХ вот иногда может кто съехидничать, или на убираюСЯ. Но СЯ очень мало используют.
Что удивляет, что даже если бабушки-дедушки на суржике разговаривают (еще кого с войны занесло или раньше), то уже у их детей от суржика вообще ничего не осталось.
А вот в селах там и немцы, и чехи, и украинцы, и молдоване, кого только не намешано было. Там всякое услышать можно. Но вот именно евойный не доводилось слышать от молодежи. Вообще очень редко такое слово слышала за свою жизнь.

Да нет, кмк, местный диалект, это когда всем известное слово заменяется на другое, известное только в конкретной местности, а тут явная подмена по незнанию. Вы же знаете, что такое градины, только не подозреваете, что кто-то может считать их карнизом, или форточкой :)
Да что там ВО! Бог с ним. Но если бы это только он так ошибался, гляньте, народ 50/50 практически поделился http://otvet.mail.ru/question/56026872/
Про Красноярск подтверждаю, мы уже 12 лет в Москве, но при словах повесить гардину, мне представляется именно штука, на которую вешают шторы, карниз там слово вообще не употребляют, вернее употребляют, но в другом смысле.

Ну я из красноярска.
Повеселили. :-) Да есть такая тема
http://krasnoyarsk.olx.ru/pictures/iid-222118962
http://www.24au.ru/Search.aspx?Find=%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D1%8B
Пс: Вы не филолог случаем?:-D
была тут темка Всемирные заблуждение.
особенно ругались по следующим пунктам
- рогоз/камыш
- жасмин/чубушник
- мимоза/акация серебристая
и ещё 50 пунктов :)
Я стараюсь не замечать.Своих всегда исправляю(муж тогда злится на меня).
Если сама ляпну что и меня поправят-не обижаюсь,а мотаю на ус.
Б.Пастернак:
"Никого не будет в доме,
Кроме сумерек. Один
Зимний день в сквозном проеме
Незадернутых гардин.
..........."
http://www.litera.ru/stixiya/authors/pasternak/nikogo-ne-budet.html
Впервые слышу.
Никто вокруг так не говорит.
Бесит: колидор - слышала несколько раз, кремА, дОговор и т.д., а уж звОнят и ихние - это вообще классика.

О! Затронули интересную тему.
Я в четверг ехала в маршрутке рядом с двумя мужчинами лет 55-60. Т.к. стояли долго в пробке я наслушалась их разговоров. Они оба из Тбилиси (то ли одноклассники, то ли соседи). Так вот один из них (по виду и несильному акценту - настоящий грузин) говорил по-русски настолько правильно (ударения, обороты и т. д.), что я в ступор почти впала, т.к. многим русским до него далекоооооооооо.
Уважаю таких людей. Очень уважаю.
У меня самой грамотность врожденная (кроме пунктуации, увы), поэтому всякие "неправильности" в речи мне просто слух режут.

и я уважаю, у меня тоже грамотность (я думала) врожденная и тоже кроме пунктуации, а после нескольких лет на чужбине что куда делось :-о :( ошибка на ошибке, сама в шоке

А читаете много?
Я столько всего перечитала...и сейчас не могу без чтения, этим и поддерживается. Плюс мама, сестра - да почти все в семье с врожденной грамотностью, т.ч. быстро поправят, если что ))

У нас врач -кожник, киприот, учившийся в России.Как начнет рассказывать про болячки да так красиво и заливисто... очень удивляюсь как это так можно на чужом языке - я сама то так не скажу.

Слова штанга(карниз) и гардина - это калька с немецкого. Stange , Gardine. Непонятно,как можно было карниз назвать гардиной.....

Я тоже в детстве думала, что гардины - это карниз. То есть, видимо, окружение мое так и применяло это слово. Выправилось понимание при нестыковках смысла в художественной литературе.

зачем же грубо-то так? автор спросил насколько распространено заблуждение "гардина - карниз", человек ответил как оно на ДВ :)

Ну почему грубо? Просто мне это удивительно. Хотя чего удивляться, если почти 100% населения считают, что плечо- это то, что на самом деле ключица. Или как еще называется эо место? :)
:) Меня тоже многое удивляет, например, украинки (и не только) говорят "я за тобой соскучилась", шокирует и прям перекореживает внутренне :) Многое удивляет, но что ж тут поделать, часто очень образованные люди выдают ТАКОЕ, что диву даешься :) Да и мы с вами наверняка кого-то чем-нибудь да удивляем :) и раздражаем)

Вот карниз: http://www.axa-decor.ru/sites/default/files/imagecache/brand_full_img/18.jpg
Вот шторы : http://www.003.saratov.ru/upload/viva4.jpg
вот гардина: http://ozon-g.ru/images/big/130356166727076.jpg
Обучайтесь :)

А вас не удивляет , когда вы в поисковике набираете "гардина" , а в ответах вы видите не совсем то, что этими гардинами считаете? Или у вас другой интернет? :)
неа, не удивляет, я, например, знаю что есть что, но и не удивляюсь, когда слышу как гардиной называют палку, тк выросла на ДВ

Как тряпка могла стать палкой в Сибири и на Дальнем востоке, да еще в таких масштабах - вот это мне никак не понятно. Ведь должно же быть этому хоть какое-то объяснение, кроме того, что 100 лет назад туда подъехала "баба Дуся", которая слыхала у себя в деревне, что в районе окошка что-то называется гардиной и решила, что это, наверное, палка.......
ЗЫ: кстати, да, карнизом много чего называется и не только на подоконнике :) , но гардина - это всегда занавеска.
Вот же карниз: http://decor163.ru/sites/default/files/styles/big/public/products/fileI8ey9V.png

Да, изначально карниз это выступ на стене. Но у нас это слово еще используется как обозначение палки для штор.
Ну, а почему именно гардина? Ведь по такой логике, почему бы, например, тюль или ламбрекен не назначить палкой.
Не знаю, почему именно гардина. Я так не называю. Может слово людям нравится? Может кто-то случайно назвал это гардиной, основоположник, так сказать, и все стали называть? Это как банальный немецкий бутерброд- из той же серии. Хотя изначально бутерброд - это хлеб с маслом.
Люди а надеюсь "наличник" у всех одно и то же означает? Потому как каюсь, раньше считала, что карниз это наличник, потому как раньше карнизы не красивые были и их обычно закрывали резными наличниками.
Ну раньше в качестве карниза просто струна была с прищепочками крайне неестэтичными. И вот эту струну с прищепочками закрывали резной доской именно с внутренней стороны.
как карниз можно закрыть наличником??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Вот кошка на карнизе: http://www.temernik.ru/gallery/albums/userpics/10238/PICT9156.JPG
карниз
карни́з
м.
1)
а) Горизонтальный выступ в верхней части стены, а также над окнами, дверями и т.п.
б) Верхняя выступающая часть антаблемента в архитектурных ордерах.
2) Уступ, тянущийся узкой полосой по обрывистому склону гор, круч, иногда на значительной высоте.
3) Деревянная, металлическая и т.п. перекладина над окном или дверью, на которую вешают шторы, портьеры.
Имеется ввиду третье значение этого слова.