Миссис Ольга или дорогая учительница?

копировать

Пожалуйста, не переносите в детские разделы сразу. Здесь больше народу)) И он отзывчивее))
Тема такая... Второклассник хочет написать учительнице английского языка открыточку на английской.
Обращение + Happy New Year + подпись.
Вопрос: как обратиться к учительнице. Ведь если по имени-отчеству - будет как бы не по-английски...
А как? Dear Teacher?
Спасибо))

копировать

А фамилия есть у учительницы? Почему Ольга то?:) Дорогая миссис Френч и так далее!:)

копировать

Не знаем мы ее фамилии((

копировать

Так узнайте, в чем проблема?:)

копировать

а лет тичерке сколько?

копировать

30 примерно, плюс-минус...

копировать

тогда baby

копировать

Я серьезно. Мальчик ждет(( Открытку писать хочет...

копировать

да я тоже серьезно. Она эту открытку до старости хранить будет)

копировать

Думаете, очень фамильярно?
Разумеется, будет еще подарочек от родителей. А от ребенка - открытка))

копировать

I want you не забыть:)

копировать

Дамы, вы мальчику 10 лет накинули что ли?
ВОСЕМЬ лет мальчонке;-)

копировать

тогда I need you

копировать

If you want to be OK, fuck your teacher every day. Из это серии?:DЗа ошиппки сорри, как запомнила.

копировать

А как они обращаются к ней "по-английски" в классе? Dear Teacher как-то слишком безлично, я бы на месте учительницы предпочла Miss Olga (Mrs сочетается только с фамилией).

копировать

....Как мы с вами одновременно:)

копировать

А как они на уроке к ней обращаются? Если миссис Ольга, то так и писать.

У нас на уроках французского дети обращаются к учительнице мадам..... Так и в открытке пишут.

То, что не фамилия, а имя, ничего страшного. Учились мои в школе, где было принято именно такое обращение: мисс и дальше имя. Сейачас в школе, где обращение: мисс и фамилия.

По-разному бывает. Как напишет, так и напишет. Все равно учительнице приятно будет.

копировать

На уроке - по имени и отчеству, по-русски;-)

копировать

А... Я бы тогда написала:

Dear Мария Ивановна! I congratulate you....

Или: (если имя легко написать по-английски)

Dear Maria Ivanovna! I congratulate you....

Но первый вариант мне больше нравится.

копировать

I congratulate you.... - так не говорят.

копировать

Мы живем в англоязычной стране. Всегда начинаем с Dear Mrs. Smith(фамилия для примера). Просто дорогая учительница никогда не пишется. То есть Дорогая Миссис Иванова, если в переводе.

копировать

Miss Olga. Вообще, насколько я помню, у носителей языка так не принято, но в русских переводах часто встречается.

копировать

По-моему это пошло как раз от носителей, менее формальное обращение к учителю.

копировать

По-разному бывает. В некорых школах обращаются только по имени, в других - мисс+имя или миссис+фамилия. По-моему, обащение Учитель уже устарело и не используется, ну разве что у мормонов где-нибудь.

копировать

Очень даже принято.Имею перед глазами пару примеров :) Особенно, когда фамилия Мисс Ольги звучит труднопроизносимо для англоговорящих детей.

копировать

Dear Olga, не надо тичера писать, я б так черканул, это более личное и должно быть приятнее формального "дорогой учитель"

копировать

узнать фамилию и обратиться Mrs имярек. или в точности так, как на уроках обращаются.

копировать

Фамилию узнать не могу. Завтра последний урок у них, а потом она уезжает.
На уроках обращаются Olga Anatolievna))

копировать

Dear Olga, Марь Иванна итп....

копировать

Если у вас в школе не принято обращаться к учителям по имени ,а ИО как то коряво звучит.То Учитель :-)

копировать

Не принято, конечно.
Школа мАсковская;-)
Я тоже склоняюсь к вашему варианту.
А с прописной буквы или... с заглавной?))

копировать

деар тичер, "деар" вполне себе убирает ту обезличенностьот "тичера"

копировать

Dear Teacher?
Или с маленькой тичера?

копировать

тичера с большой, вы же ему респект оказываете:)

копировать

Miss Olga :) Преподаю английский, поперхнулась аж, как прочитала :)

копировать

Добавляю: либо по ИО.

копировать

Деар тичер советую. Я недавно читала книгу о воспитании англоязычную, так вот там были такие моменты, где родителям предлагалось взаимодействовать с учителем (писать записки) или ребенку нужно было не рассказать (если он стесняется), а написать учителю, то именно такой вариант был.

копировать

диар МарьИванна, ...я б так написала...учитель - как сенсей...мисс Ольга - отстой...Отчество то учителя известно?

копировать

Dear O.I.!
Ну или какие у нее там инициалы от ИО.

копировать

Dear Ms. Olga

копировать

Это самое правильное.

копировать

Ага.

копировать

Я всегда пишу dear.
Когда не знаю фамиилии, приписываю имя.
Путаница бывает с молодыми женщинами.
То ли она Mrs, то ли Ms.
И смс ки и письма в школы и е майлы всегда ставлю это слово, если знаю человека лично.

копировать

И congratulate не пишут в открыытках.
Там обычно чистые пожелания, и короткие бывают и длинные и веселые и романтичные.
Покупаешь открытку в зависимости от отнрошений с данным человеком.
В случаях подобных вашему, пишут просто I wish you a Marry Christmas and Happy New Year.

копировать

Только Merry, вы ж ей не замуж предлагаете:)

копировать

Про мерри правильно внизу написали, и перед Нью ер надо артикль поставить, учительница расстроится иначе:)

копировать

"Happy The New Year" что ли?!!! :-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D

копировать

a happy new year

копировать

о боже, ЧТО вы предлагаете поставить перед НГ? :-О ладно бы еще перед - "Счастливым", тогда нужен, но перед НГ не нужно ничего :))))))

копировать

я думаю она имела в виду: a merry Christmas and a happy New Year

копировать

угу..именно так..

копировать

Ребенок (1й класс-НЙ)будет писать -деар мисс Дженифер....

копировать

Как они обращаются на уроке, так и нужно писать. Dear и так далее.

копировать

Думаю, не будет ничего страшного, если написать Dear Olga и отчество по-английски (в смысле, отчество латиницей).

копировать

Всем спасибо))
Написал Диар Тичер.
Мисс(ис) Ольга была тронута и сказала ГРЕЙТ и ВЕРИ ГУД))