Кто знает немецкий яз.?

копировать

Помогите грамотно составить фразу для контракта о приеме на работу:
Die Sozialleistungen (AHV/IV/EO etc.) werden separat am Ende des Jahres bezahlt.
Верно?

копировать

кем будут оплачены?

копировать

Не придирайтесь

копировать

Я не придираюсь. Пассив требует указания, кем будут оплачены. Может у вас другое предложение конкретизирует это, но так - не понятно.

копировать

Ничего он не требует. Кем, как, когда и при каких обстоятельствах можно указывать, а можно и нет, если и так понятно.

копировать

Я же написала, если это не поясняется другими преложениями.

копировать

Ну естественно, поясняется. И предложениями, и самой сутью. Это же контракт о приёме на работу. Всё-таки Вы придираетесь.

копировать

Я по-немецки, педантична:)

копировать

Сам себя не похвалишь...

копировать

Верно.

копировать

Граматически предложение правильное, только я тоже не поняла, как это в конце года? Разве не положено их каждый месяц платить?

копировать

и главное какого года? Этого или следующего или последующего.

копировать

Правильное предложение. Как йа понимаю здесь речь идет не о ежемесйачных выплатах как пенсионайа и мед. страховка, а о страховании онвалидности например. Ето не повсеместнайа страховка и возможно выплачиваетса в конце года...

копировать

как вы с акцентом хорошо написали:)