"Займи мне денег"
В смысле, "дай мне в долг".
Откуда это?
Раньше говорили "дай взаймы", а теперь "займи мне".
Всегда коробит эта фраза.

А фраза "ребёнок вырвал" в смысле "ребёнка вырвало" не коробит? Или слово "выбешивает" вместо "бесит"?
Раньше понять не могла, у кого я должна занимать для просящего деньги))) А потом привыкла, это просто не московская постановка вопроса ;)
а я думала, что именно так и надо )))
Родилась-росла в Баку. Там говорили "дай в долг". Приехали в Россию. Тут всегда слышала только "займи мне". вначале удивлялась. Спрашивать стыдно. Приучила себя так и говорить. Оказывается, неправильно? )))
Да уж, когда вместо "одолжи", говорят "займи" - раздражает. Как будто предлагают в банк пойти и кредит взять.:-)
А я чет ничего не пойму...
Я займу, дай взаймы, дай в долг...
А причем тут "займи мне денег". Кто-то просит посредника занять или о чем это?:)
Я только недавно услышала,что так говорят.Мало того,что так говорят,так и мне еще пытаются объяснить,что это правильно!Откуда это взялось?!
Вообще не коробит. Так же как и "скучать за" или еще что подобное, типа одевать-надевать.
Вот два слова действительно злят почему-то, это "попИла" или "сАдить", а остальные нет. Даже к такому как "ихНИЕ" и "училаСЯ" спокойна ))).
Ой, еще "ко врачу" сильно не нравится, аж передергивает, это третье.

"Общага","Реальные пацаны","Любовь на районе" оттуда это и другие выражения.И конечно привезли.

Впервые услышала эту фразу 35 лет назад, когда впервые приехала в Москву. Слух коробило первое время. Потом сама обмосквичилась и перестала обращать внимание на московский говор.
