Как по-английски "фиолетовый"?

копировать

Как по-английски "фиолетовый"?
Не как в учебниках написано, а как живые люди говорят?

копировать

Violet, чето я других вариантов не знаю

копировать

А почему сразу violet? Чем вас purple не устроил? Тем, что не похож на русский по звучанию?

копировать

А какая между ними разница?

копировать

Привычнее, что ли ...
Purple по моим ощущениям больше в багряный) на истину не претендую

копировать

Багряный это бургунди на английском.

копировать

А наш русский "цвет бургунди" как тогда?

копировать

пурпурный...ну, чисто по-логике:)

копировать

Межъязыковые соответствия:
рус. англ.
фиолетовый как часть спектра, группа цветов purple
фиолетовый как конкретный цвет violet
фиолетовый как конкретный оттенок, более близкий к красной части спектра purple
http://ru.wikipedia.org/wiki/Фиолетовый_цвет

копировать

Тоже сразу violet на ум пришел) из-за радуги)

копировать

А как стало известно, что в радуге именно он?

копировать

в радуге фиолетовый цвет, пурпурного нет:)

копировать

В том то и дело, что здесь (я говорю об Англии) его называют purple:)

копировать

Угу, в радуге вайолет, а по жизни пурпур. А синий у них в радуге ваще индиго. Бедные английские детки, нам с нашими фазанами легче радугу запомнить, имхо. Хоть цвета простецкие, народные у нас в ней:)

копировать

:)Richard Of York Gave Battle In Vain - что тут запоминать?:-D

копировать

Фразу запомнить легко, были проблемы с притягиванием к фразе цаветов:) Может, мой деть тупой совсем, но вот с этим in vain пришлось зубрить, ибо в его тогдашней бедной в силу возраста речи синий и фиолетовый были navy и purple, а вовсе не индиго с фиалками

копировать

Ну, моя прЫнцесса тоже раза с десятого запомнила, хотя navy и purple выучила уже потом:)

копировать

Именно purple. Про violet вообще не вспомнила. Если чо, я в Англии живу уже много лет.

копировать

а когда всё-таки вспомнили, то можете объяснить чем оличаются?

копировать

violet реже употребим. В разговоре, имея в виду фиолетовый, скажу purple. violet вообще как-то старомодно звучит. Фиалки только так называют, и это вполне нормально, цвет вообще так не называют обыватели.

копировать

+1 крайне-крайне редко используется.

копировать

purple больше пурпурный

копировать

В народе, если без уточнений( те если не обсуждаете конкретный оттенок для покраски стен), говорят Purple.

копировать

Моя работа связана с полиграфией, так вот в полиграфии purple - это малиновый цвет. А никак не фиолетовый. Прямо язык не поворачивается фиолетовое что-то назвать purple :-)

копировать

ну и по-русски я бы сказала, что пурпурный это скорее вот:


копировать

в англоязычном "цветожаргоне" это цвет magenta

копировать

Это magenta

копировать

Видели бы вы во что нам стену покрасили, когда дочь выбрала purpur-pur, чистый пурпур в переводе)))

копировать

Заинтриговали и бросили :) Во что превратилась стена?

копировать

Ну так вы же с профессиональной т. зрения:) А в народе violet звучит как-то слишком нарочито.

копировать

Моя работа с полиграфией не связана, но я 18 лет живу в англоязычной стране и все-же в простонародье фиолетовый называют purple :)

копировать

живые люди говорят purple, сама столкнулась с этим люблю фиолетовый стала спрашивать пока говорила violet не понимали толком, что мне надо, а когда находили исправляли ах вам все-таки purple надо))))

копировать

Что-то мне кажется, англичане слишком упрощают цвета. Вот взять хотя бы голубой и синий - они что один, что другой называют blue. Цвета разные, а им всё - blue %-)

копировать

англоязычные вообще бедны в словах и обозначениях

копировать

Неправда. blue - голубой. Если я хочу кофточку синего цвета, попрошу navy blue. Если скажу blue, принесут голубую:)

копировать

Вроде же cyan - голубой (настоящий такой голубой)? А blue - тона синего от лазурного до темно-синего. С точки зрения красок, если в cyan добавить малинового чуть-чуть, получится blue :-) а если шибко малинового добавить, то и фиолетовый выйдет.

копировать

Это в вас профессия заговорила, у обывателей все проще.

копировать

Не совсем так. Прямого соответствия нет. Скажем, темно-синий - это navy. Ярко-синий - royal blue, голубой - baby blue.

копировать

Проще, наверное, с колером ходить, если конкретный цвет интересует и тыкать туда - мне такого, пожалуйста, отвесьте :-)

копировать

а я наивно думала, что голубой - light blue, темно-синий dark blue, а просто синий - просто блю)

копировать

Так тоже допустимо, то есть если скажете - поймут.

копировать

ещё есть turquoise

копировать

это бирюзовый

копировать

Я как в одежде знаю и всё фиолет
:)
purple
deep purple

shadow purple
fergie

violet gtt
chalk violet
alpen violet

ametista
cyclamen
остальное ближе к бордо совсем и их много
Составной цвет и очень разный, как определение цвета- purple

копировать

Purple - это навскидку, обобщенно. Violet - это скорее "фиалковый", то есть сине-фиолетовый.

копировать

Lilac иногда используют

копировать

Типа "лиловый" по-русски?

копировать

Если точнеe - то сирeневый, но называют и оттенки фиолетового

копировать

это скорее русский "сиреневый"

копировать

А "сиреневый" тогда как? Mauve?

копировать

Mauve - это "мальвовый" - холодно-розовый. А "сиреневый" - точно так же, от слова "сирень", то есть lilac.
Как уже написала, там полного соответствия нет, и светло-фиолетовый может быть назван и lavender, и lilac, и violet

копировать

Так что ж составители учебников детей дурят?! Я-то тоже думала, что lilac:)

копировать

Дурят, дурят. Впрочем, названия цветов - это детали и мелочи, их можно в словаре спросить. А вот когда (как в топике где-то рядом) писалось, что училка требовала писать I draw on the table или от том, что house is yellow colour - эт уже хуже.

копировать

Это точно:)

копировать

хорошо, ладно. а по-русски если пурпурный и фиолетовый - это разные цвета.
ну как тогда у англичан пурпурный (королевский) и фиолетовый - одно и то же? лиловый еще туда же и индиго. получается, что у англичан нет слов выразить оттенки?

копировать

Получается, что по-русски тоже нет слова обозначающего японское "оттенок вечернего заката на лепестке лотоса"
И ничего живём как-то.

копировать

Зато есть "цвет тела испуганной нимфы" :-Р

копировать

Violet and purple

In the traditional color wheel used by painters, violet and purple are both placed between red and blue. Purple occupies the space closer to red, between crimson and violet.[7] Violet is closer to blue, and usually less intense and bright than purple.
From the point of view of optics, violet is a real color- it occupies its own place at the end of spectrum of light, and was one of the five primary colors of the spectrum first described by Isaac Newton in 1672, whereas purple is simply a combination of two colors, blue and red.
In the additive color system, used to create colors on a computer screen or on a color television, violet is simulated by purple, by combining blue light at high intensity with a less intense red light on a black screen. The range of purples is created by combining blue and red light of any intensities; the chromaticities formed this way line along the "line of purples".
While the scientific definition is clear, the cultural definitions are more varied. The color called purple by the French, pourpre, contains more red and half the amount of blue of the color called purple in the United States and the U.K.. In German, this color is sometimes called Purpurrot ("purple-red") to avoid confusion.[8]

копировать

да мы и по русски с мужем к примеру один и тот же цвет разными словами называем. например бирюзовый цвет или цвет морской волны я назову скорее синим, голубым, а муж скорее зеленым. и каждый будет до усера настаивать. и так во всех промежуточных цветах.

копировать

Ни о чем спорите: бирюза бывает разных цветов. Голубоватая и зеленоватая:)

копировать

Purple. Живу в англоязычной стране. Сразу И не припомню, когда последний раз слышала violet.

копировать

Purple
https://www.google.be/search?q=purple+color&hl=en&client=safari&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=_XJbUbSuCMewPMHEgfgG&ved=0CEYQsAQ&biw=1024&bih=672

Violet
https://www.google.be/search?q=violet+color&hl=en&client=safari&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=SXNbUaGDBonvOuftgMAM&ved=0CAkQ_AUoAQ&biw=1024&bih=672

По-моему, purple ближе к красному спектру, а violet к синему. Так же, как и пурпурная мантия (католических священников, например), чей цвет происходит от натурального красителя, выделенного из перламутра морских моллюсков, если не ошибаюсь, отличается по оттенку от фиалкового (цвета лесных фиалок), от названия которых и идет слово violet.