а как мы называемся? :)
какое обращение сейчас принято? Товарищь уже вроде не применяют. Мистеры тоже не в ходу. Господин - как-то напыщенно :) Вот в офисе, если например пришел клиент, как обратиться к нему?

Там это обязательно.
На форуме же я могу написать чИорт, апщацца, и чО и прочее.
Это как в разговорной речи, в официальных местах я никогда не скажу "чО, канешн, пакеда", а вот общаясь с подругами могу использовать "апщацца, афигеть, ниачОм" :)

Anonymous написал(а): >> не путайте олбанский с вашей безграмотностью
Предложение начинают с заглавной буквы, а в конце ставят точку. Еще будут комментарии на счет безграмотности? :)

Anonymous написал(а): >>
Предложение начинают с заглавной буквы, а в конце ставят точку. Еще будут комментарии на счет безграмотности? :)
в интернет-диалоге допустимо, а товарищЬ нигде недопустим

"Апщацца" и "товарищь" - разные веши) Но Вам, к сожалению, этого не уловить, в школе плохо учились :(

- Тролля не интересует изначальная тема дискуссии. Ваши аргументы тролля также не интересуют, зато его интересуют любые ваши промахи: он обожает придираться к словам, орфографическим ошибкам, опечаткам, вынуждая оправдываться или провоцируя на агрессию. В итоге мирная дискуссия превращается в обмен личными оскорблениями.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Xec9ftVoVPYJ:psy.passion.ru/l.php/trolling-i-elfing_2.htm+&cd=4&hl=ru&ct=clnk&gl=ru

Изо всех пышных оборотов царского режима в голове Остапа вертелось только какое-то «милостиво повелеть соизволил». Но это было не к месту. ))
Если это официиальный визит или переписка, нормально звучит и "господин" и "госпожа", люди старшего поколения иногда это немного иронично только произносят)) А вот обраться к человеку - вакуум, да. Надо было вместе с "господами" "сударей" и "сударынь" реанимировать. Было бы вполне уместно, если бы сделали нормой такое обращение..

раньше, когда только появился "теремок" (где блины продают) всегда чуднО было слышать их обращение "сударыня" :) Звучало необычно :)

А пуркуа бы и не па? В англоязычных странах все сэры и плевать, что так только дворянство раньше величали.
Тренировка и еще раз тренировка! :-) Хотя есть риск если не в дыню получить, то под словесный понос попасть.
с женщинами проще - у меня они все "дамы" ))) редко "девочки".
с мужчинами так: чем протокольнее морда - тем заковыристее обращение.
откровенно говоря, меня лично ни так, ни эдак не называют. Пока "девушкой" кличут))) Но слышала по отношению к другим - отвратительно. Если вы "дамо" - ну флаг вам в руки, а мне чот не хочется)))

да не, сразу "бабушкой", наверное, исходя из того, что мне уже 45))))) Вот все-то вы знаете, прозорливая вы наша!)
п.с. натягивайте на себя что угодно, не все без вас разобраться не могут. Истина, блин, в последней инстанции...

Вы серьезно допускаете официальное обращение "барышня"? Неформально, оно то, конечно, прокатит. А как это звучит? Просто барышня? Уважаемая барышня-клиент? Барышня Иванова? Жесть..

А при чем тут официальное обращение? Вроде бы как тут разговор постепенно скатился на просто обращение к лицам женского и не очень пола. И Вас только "барышня" смутила? :-) "Сударыня" и "Дама" в официальной беседе тоже как то странно прозвучит, не находите?
А если написано "А.В. Иванов", и к нему надо ПИСЬМЕННО обратиться? Должно же быть ОБЩЕЕ обращение для каждого мужчины и также для каждой женщины.

Я часто обращаюсь к людям немного старомодно, сударь, сударыня.
мне на работе легче сказать чуть в шутливой форме, сударь ....

В наших канадских офисах поднимают телефон, называют компанию и свое имя. Я, как звонящий, тоже называю компанию и свое имя. Потом официальное общение идет по именам.
Полицейский и полицейским говорят - сэр, мадам.
Мистер и мисс/миссис тоже говорят - это как бы принятое обозначение статуса, но не часто.
Так что чаще я бы сказала общение идет по именам. Даже с незнакомыми в лифте - сначала называют имя, если хотят поговорить, а потом общаются.
В русском варианте я мужчинам всегда говорю - молодой человек, неважно, сколько ему лет. Женщине - девушка. Но это в бытовом. В официальном общении с русскими уже дела не имею, поэтому этикета не знаю.

*Примеряет на себя* К родителям - товарищи.
К мужу - сударь. К друзьям - господа. К ребенку - леди/джент. К подчиненным - граждане.
А что, мне нравится. :)
У меня как раз был знакомый, родители которого бежали после Революции. Интересна была бы его реакция на новые обращения ;-)

Тогда предлагаю градацию от "Римлянцы, товарищи, сограждане дорогие!"(с) до "Бездельники!", "Олухи царя небесного!", "Немедленно все вон!" и так далее. Это позволит менеджменту более эффективно отвечать текущим запросам. :-)
Письменно обращаемся господин и госпожа, а устно просто Вы или ИО.
Я лично за сударя и сударыню.

Лучше, чем "Вы, батенька" или "Вы, матушка" ;-)
А вообще я согласна, обращение "господин, госпожа" звучит странно.

А что ВЫ предлагаете?
"сударь" - это собственно тот же "господин". Так же как и "мистер", "пан", "герр" и "сеньор".
Остается только "товарищ", "гражданин", или "мужчина".
ЗЫ: если честно, русскому языку, точнее, россиянам в этом смысле не повезло.
Так вот именно, что "дореволюционным" обращениям крепко досталось, а и "граждане" с "товарищами" тоже заработали репутацию неважнецкую. И получается, непонятно как обращаться. Особенно к людям старшего поколения. Как по мне, так обращение "господин Иванов", или "Госпожа Петрова" вполне приемлемо, особенно в письменных или официальных обращениях. Хотя просто "Уважаемый Иван Иванович" или "Уважаемая Дарья Петровна" - тоже вполне себе.
У меня никого нет (я скорее не рабыней, а сама госпожой с рабами буду), но обращение в письмах к директору компании и т.д. именно такое принято.

"Гражданин, пройдемте" - неплохо звучит, вполне официально. Можно еще подсказать, как правильно руки держать.
Обычно на совсем уж официальном уровне "господин" или "госпожа".
Так на "Вы" и, представившись взаимно, по имени-отчеству.