Можно ли по говору узнать?

копировать

Можно ли по говору узнать, из какого города или хотя бы области человек?

копировать

можно канешн, одессита или полтовчанина например :) А если менее распространенный - то жившие там же узнают земляка, или специалисты изучающие всякие нарчея и прочее.

копировать

мой свекор полтавчанин, родной язык украинский, до 13 лет учился в украинской школе
с 18 лет живет в России (Мурманск, потом Ленинград)
никакого фрикативного Г не наблюдается
речь идеально правильная, как русист говорю))
при этом в Украине общается на родном языке без великоросского;-) акцента))

копировать

Я украинка, выросла в деревне. Русский изучала в школе. Была любимицей учителя русского языка. Он русский по национальности. Прожил всю жизнь в Украине, но говорил только на русском. У меня не было акцента. В 19 лет приехала в Россию, живу здесь более 40 лет. Езжу к родным и общаюсь на родном языке. Живу в Поволжье. Учась в техникуме имела сокурсника и сокурсницу с Урала. Они меня приняли за землячку :) Якобы, у меня проскальзывает их говор. Сама себя услышав в записи (много лет спустя) поняла, что они имели ввиду . У меня певучая речь, по крайней мере так говорят об украинской. У них тоже прослеживалось это. Возможно, они из одной местности. Поскольку моя нынешняя соседка тоже с Урала, но никакой певучести у неё не наблюдается .

копировать

Ещё как можно :). Еду я как-то в маршрутке, разговорилась с пожилой дамой, очень приятная такая, хорошо поговорили. И уже перед выходом из маршрутки она у меня спросила так, в утвердительной форме: "А Вы, девочка, не местная!" (дело было в Москве). Я спросила, как она догадалась. На что она мне сказала, что у меня акцент есть южный, и сразу чувствуется, что я не местная, не москвичка. Ну я согласилась с ней полностью, потому что я действительно с юга нашей страны и она даже более точно предположила откуда я (не хочу тут писать), т.е. угадала практически до города, чуток промахнулась в своём предположении :). Вот так. Поэтому, вполне себе можно. И я не только от неё слышала про свой акцент, хотя я русская, т.е., яркА вИражИноВа акцЭнта у мЭня нЭт. Мне и другие говорили, что чувствуется по говору - не местная я :))).

копировать

+100, я тоже с юга, но "г" у меня нет, а так как то очень мягко речь звучит. Иногда народ смотрит и не поймет, что то не то, а что именно не ясно :)

копировать

южнороссийскому наречию начало положил украинский из восточных украинских областей,русский его отполировал,но своеобразное произношение сохранилось.

копировать

да, скорее все так и есть. В деревнях и поселках до сих пор многие "балакают" )

копировать

Интонация выдает, 100%, как раз эта "мягкость".

копировать

Полностью соглашусь. Узнаю по интонации своих украинцев , говорящих без акцента. И ещё по одному признаку. Есть области в Украине , где Л произноситься мягко. Лично я выросла там , где произношение жёсткое. Не знаю как это объяснить точнее. Но у нас область одна, а в разных районах произношение разное. Мы даже подтруниваем по этому поводу друг над другом.

копировать

Конечно) В Питере например такой замес окрестных областей!

копировать

"а мы, мАсквички вААпще бИз АкцентА рАзгАвАривАим" (С)

копировать

Ага, мне тоже нравится, когда хихикают над украинским акцентом такие вот "коренные" москвичи.

копировать

хохлушка, охмурившая москвича из лимитской семейки :)?

копировать

Так именно потомки лимитчиков и хихикают, и оперируют словом "хохол". 146%:)

копировать

Можно,но в моём случае один человек,очень хорошо знающий и изучающий диалектологию, засомневался,т.к.детство и юность провела в разных регионах бывшего СССР,хотя был недалёк от истины,там где бОльшую часть молодости провела угадал,правда не сразу))).Сам признался, что очень сомневается))). Речь у меня близка к СРЛЯ,но произношение звуков выдаёт "понаехавшую"))

копировать

Относительно легко можно узнать жителей Поволжья (при этом можно отличить Татарстан от Саратова, например), северян (Вологда и пр), южан и москвичей. НО! Не все жители этих регионов имеют особенности в речи.
Сибиряков и дальневосточников узнать проблематично (нет характерных особенностей в речи).

И очень зависит от человека (если рос в городе, в интеллигентной семье, получил хорошее воспитание и образование, то особенности речи даже при смене места жительства не появляются).
В моей сестре, например, когда она говорит по-английски, русскую не признают. Говорят, что если прислушиваются, понимают, что иностранка, но не понимают откуда.

копировать

Есть. Сибиряки очень часто употребляют слово " маленько".

копировать

Среди моих знакомых таких нет :-)
Реально по речи нас никто не узнает (впрочем по внешнему виду тоже русские за своих никогда не принимают).

P.S. В Словаре Даля середины XIX века сибиряки названы «чевошниками» из-за использования сибирских диалектов русского языка.
Может так и было, не могу знать. Но сейчас это тоже сложно заметить.

копировать

Я сама до 17 лет росла в Красноярском крае. Мама там живет. Все говорят: маленько, да помаленьку через предложение. Недавно смотрю новости и интервью берут у женщины: маленько- помаленьку, мужу говорю- своя, потом дома смотрю деревянные и узнаваемые, ну и в итоге оказалась девушка из алтайской деревни. Может не замечали? Еще я чёкала очень. Население Кубани аж передергивало:)

копировать

Нет.
Я очень внимательная (я сама говорю это слово вообще не употребляю, даже не могу придумать в каком случае я его бы сказала).
Правда у меня большинство знакомых - люди молодые и городские или средних лет и с хорошим образованием (+ с хорошей карьерой), т.е. окружение на речи сказалось позитивно. За деревенских бабушек не поручусь.
И в семье - врожденная грамотность + мама, кот-я очень следила за чистотой речи, т.ч. мне даже неправильные склонения числительных слух режут, а уж ошибочные ударения и все прочее...это иногда жизнь осложняет (нестерпимо хочется человека поправить).

копировать

Перьмь , также использует это слово.

копировать

кстати, ПерЬмь - это старомосковское произношение
как и дЬверь, дефЬки и дощщь:-Р

копировать

дьверь это на белорусский оч. похоже :) ток у них дзьверь

копировать

Может и старомосковское, но жители Перми обижаются, когда произносят твердо ПеРМь.

копировать

Серьезно?
А почему?

копировать

Не знаю почему. Я с этим столкнулась, когда работала на ТВ, мы записывали анонс для регионов и ведущая говорила "Привет ПеРМь!..." , так нас завалили потом письмами жители города, что название их города произносится мягко.

Там еще сложно произнести последний мягкий знак без этой мягкости в середине, получается либо [перЬмЬ] либо [перЪмЪ]

копировать

Родилась я в Подмосковье, но мне довелось часть детства и юность прожить в закрытом городе, который был сплошь из приезжих со всего тогда еще СССР. Потом город открыли и разнообразие национальностей еще больше увеличилось.
Я отличаю по национальностям всю Ср. Азию, Кавказский народ, ну кроме разве малых народов из Дагестана. По говору практически 90 % могу угадать из какой области России человек или из какой республики бывшего Союза.

копировать

Я хабаровчан определяю, украинцев и пермяков :-)

копировать

А как в Хабаровске говорят? :) У меня там родственники, не замечала отличий в языке. Украинцы - да, этих по гЭканью сразу видно.

копировать

Они как бы быстро проговаривают слоги с немного сжатыми зубами :-)

копировать

c cжатыми зубами - чтоб не замерзнуть:-)

копировать

Прямо все-все?

копировать

Воронеж, Пермь, Саратов,Ростов-на-Дон - это такие характерные говоры, что узнать их легко :) Те говоры, которые знаю, с которыми сталкивалась в жизни - узнаю с первых же слов.Причем, слышу их даже в речи людей,уже много лет прожиыших, напр, в Москве.Все равно еле уловимые нотки говора слышны!
Но у меня правда филологическое образование, может оно виновато :)

копировать

чаще всего, да, но иногда есть ложные представления о говоре

копировать

Конечно можно. Во всяком случае москвича (нормального, а не из понаехавших) легко вычисляют. Порой кстати даже речь сходу не понимают.
Ну, естественно различается говор на юге и в Сибири. Про белорусов и хохлов вообще молчу.

копировать

Москву и Вологду узнаю.
Московский говор - быстрый , достаточно напористый , надо донести сразу много информации и убедить собеседника.
Вологда - тихий , даже чуть вкрадчивый, деликатный , много спокойных утверждений , уверенных , часто акцент в предложении на последнии слова, иногда бывают мои любимые приставочки "- то " , например, " в магазин сходила-то? )) Обожаю вологодский говор, родной какой-то. Остальные области не могу выделить , мало сталкивалась.

копировать

У нас доктор белорус именно так и говорит: -то прибаляет везде:) А вот мой папа тоже оттуда родом... не помню чтоб так говорил, помню, что вместо "та" мог сказать "тая", ту - "тую". Грамотный был очень и в речи и в письме, но проскальзывали такие вот странные словечки:)

копировать

А как Вам "пойду тудой"?

копировать

Потише то товарищи, потише тооо в очередь то не встовайте молоко зокончилооось)))
Эта фраза сделала не только мой день, на и все лето. Да и вообще уже лет 20 ее не забываю)
А еще: прогноз погоды по облости, местами мелконькой дождичек)

копировать

Можно. Сейчас живу в Краснодарском крае. Но мне многие говорят: вы С Москвы??
:))))))))

копировать

У меня такое ощущение, что вся страна говорит "С" вместо "из". Пора эти предлоги приравнять, раз большинству это ближе.

копировать

Нет, не вся.
Среди моих знакомых так почти никто не говорит. Я сибирячка. Выражение "с" услышала впервые в Центральной России. А вообще многое только на еве встретила впервые, например, "ко врачу".

копировать

"ко врачу" встречала только у москвичей, более нигде. А вот "С" везде. До самого Дальнего Востока. Не скажу, что все. Но очень многие. От образования не всегда зависит (имею ввиду учебу в школе и институте). Скорее как было принято в семье.

копировать

Соглашусь.
У меня мама всегда следила за чистотой речи + грамотность врожденная. А на улицах такое временами слышу.

копировать

разумеется
есть такая наука - диалектология))

копировать

Да.

копировать

Живу заграницей. Частенько слышу русскую речь и очень редко своих родных ленинградцев.
Такая у меня заграница, не очень популярная для места смены жительства.

копировать

я почему-то (тоже живя за границей) одну провинцию слышу. реко когда услышишь нормальную московскую речь.
как ни странно, есть две знакомые хохлушки из восточной украины, так вот у них речь вполне даже нормальная, приближенная к московской.

копировать

Как хохлушка из восточной Украины Ховорю, что наше "Г" не спутаешь ни с чем. Справедливости ради замечу,что пограничные Ростовская и Белгородская области тоже этим грешат :-)

копировать

Да и Брянская тоже поддает.

копировать

Ну вот и не правда, не так уж у нас это и слышно.

копировать

слышно слышно :) у меня родственники в Брянске живут - "г" по ушам сильно режет :)
А меня как москвичку их соседи моментально вычислили :)

копировать

это в Брянске не слышно??? да от местного гэ-канья уши в трубочку сворачиваются

копировать

не от все слышно, моей сестре удивляются, что она из Брянска:) А вообще, гэканье не чисто Брянская фишка.

копировать

ну при оценки грамотности речи,выясняется что мяХкое
"г" не самое страшное,хотя безграмотное.Знаю россиянок с правильным "г",но ложаших и звОнящих и тутА и тамА.Я иногда грешу мягким "г",но выше приведенные ляпы со мной не случаются и мне и контролировать себя не нужно,т.к.я всегда говорила правильно.

копировать

Про оценкЕ :). Писать грамотно тоже не повредит!

копировать

тогда уж не прО оценкЕ, а прИ оценке :)

копировать

пишу плохо,подозреваю,что какая-то форма дислекции+живу давным-давно за границей.А грю правильно.

копировать

Девы, об^ясните мне, что есть мягкое Г?

копировать

Ну... типа... шо вместо што )))

копировать

А где тут Г, да еще мягкая?

копировать

"г" произносится как "х".

копировать

Т.е. хэ - это мягкое гэ? (Боже, шо я несу!)

копировать

нет Г произносится как Г, но в украинском оно не звонкое, а глухое.

копировать

Понятно, значит есть ещё и такие, которые произносят не Г (звонко или мягко), а Гы.

копировать

в английском есть G (green) и есть H (home).Разницу в твердости этих звуков слышали?Вот в украинском нет звука G,есть звук H,в русском наоборот.Но и в украинском и в русском означаются два отличных звука одной буквой "Г".

копировать

А мягкость тут при чем? Г и Х - звонкий и глухой звук. А мягкий - это перед "я", "е", "ё", "ю", "и" и "ь".

копировать

Есть в украинском G, как и H. Потому и букву Ґ, славате, уж лет 20 как вернули. Она-то как раз и обозначает взрывной звук, в то время как Г - фрикативный.

копировать

отстала я от украинского языка.Как обозначается звук G,т.е твердое русское Г?
И если букву,означающую звонкое Г,вернули,т.е.она существовала в языке,то почему украиноязычные говорят исключительно H,т.е. глухое Г?

копировать

:) Да не твердое и не звонкое, а взрывное "Г"/G и обозначается буквой Ґ, о чем я и толкую. Она существовала до середины 30-х годов, до реформы правописания, когда ее с какого-то хрена объявили "буржуазной отрыжкой" и идеологически неправильной. А насчет того, что все украиноязычные употребляют "исключительно глухое", т.е. фрикативное Г/H, вы не вполне правы. Разве что вам встречались люди, плохо владевшие языком:) Даже когда буквы Ґ в алфавите в советское время не было, то и тогда на уроках украинского нам говорили, что в словах "ганок", "гудзик", "гава", "агрус", "дзига", "гринджоли" и еще ряде произносится "русское" "Г". А уж в таких парах слов, как "гулі/ґулі", "грати/ґрати" и т.д. сейчас получается избежать лишней омографии.

копировать

Ну нет. Украинское Г не звучит, как H(home). Это что-то среднее между G и H.

копировать

Во всяком случае, ближе к Н.

копировать

Кубань и Ставрополье тоже еще то Хэ!)))

копировать

по той же причине,что и представители Украины хэкают.

копировать

Нормальная московская речь? Да смешно звучит))) какая же она нормальная? Самая чистая русская речь - в Питере. Кстати, я родом из Донецкой области, но не хохлушка :) там проживает 80% русских, к вашему сведению. В нашей семье всегда говорили чисто, и звук Г был не фрикативным, и всяких диалектных словечек в доме не было. Мама всю жизнь преподавала русский язык, у нее вообще речь была - как у дикторов по телевидению в те годы... Так что из семьи все идет, из семьи...

копировать

Я даже в Питере ни разу не была. Но коренных питерцев видела много. Действительно, у них вот чисто русская речь. Москвичи как-то тянут неприятно, "а" как-то не так говорят, при этом, допустим, они и не совсем коренные, но их предки в Москве с 20-х годов живут, это точно. Можно сказать, коренные. имхо.

копировать

Про М согласна. Для иногородних речь москвича кажется жеманной.
Про СПб не знаю, к сожалению (не часто там бываю).
Для меня и многих моих знакомых самая чистая речь в Сибири (по крайней мере сибиряков по говору обычно не узнают).

копировать

Это же вы когда-то в "Красоте" отжигали, с пеной у рта уверяя, что сибирячки - красавицы необыкновенные, которым все остальные и в подметки не годятся?:)

копировать

?

копировать

Да смешно просто: и говорят сибиряки правильнее всех, и самый красивые, и вообще самые-самые:)

копировать

А может так и есть?
Если и так - ну и что? Гордиться надо - россияне все же, свои, не другая страна.
Чем Вас это так зацепило? Комплексы?

копировать

Прекрасно. Гордятся люди своим происхождением. и Вы гордитесь. Своим.

копировать

Я часто узнаю сибиряков, есть некая напористость. А питерцы некоторые тоже жеманничают.

копировать

Забавно.
Впервые слышу. Восприятие все же отличается :-)

копировать

В каком-то конкретном населенном пункте, может, и 80. А так в среднем кацапов поменьше будет:)

копировать

Да ну) С коренными Петербуржцами разницы нет почти ни какой. За то гонора и понтов много. А уж с этикетом вообще беда.Единственный кто меня удивляет это бабули лет 85-90, есть знакомые, вот где изящество и царские речи и манеры.

копировать

В Грузии что ль?)

копировать

Грузия не считается. Она почти наша. Заграница, которая всегда заграницей была, не самой дружелюбной.

копировать

у нас место для ПМЖ очень популярное, но нас Питерцев здесь по пальцам пересчитать можно, мы экзотика)))))

копировать

а у меня такой слух плохой в этом плане... кроме чего-то очень явного, вроде оканья ГЭканья, ничего не различаю... и в английском тоже не всегда слышу :(

копировать

Подруга, только не знаю по счастью или несчастью)) чтоб понять английский мне не несколько раз повторить надо(

копировать

Можно. Часто проверяю, совпадает. Спрашиваю у человека откуда он приехал, совпадает. Однажды на Алтае у меня спросили: ты с москвы, да? Я ответила да,мол, а как определили? Женщина сказала: у тебя очень чистый русский, правильный, мол:-)

копировать

аГа С москвы, дерЁвня ты ;-)

копировать

Вообще-то большинство в России говорит именно "с Москвы". А выше была обозначена прямая речь.) Ну, а вам лишь бы прицепиться вместо того, чтобы осознать это.

копировать

да ладно вам оправдываться, ляпнули так признайтесь уже )

копировать

Я вообще-то не автор вышенаписанного.) Мало того ляпнуть "с", если ты "с Москвы" (позволю заметить, что всё в кавычках, а то мало ли -не заметите) -невозможно.

копировать

аГа, вы адвокат автора того поста ) А так выражайте свои мысле яснее, или дерЁвню не спрячешь?

копировать

Там говорят именно С Москвы. в нижнем тоже так. в угличе тоже кстати так же говорят. Сегодня ночью пассажир спросил: а вы местная, с москвы? :-D:-D:-D а я сам с житомира. вижу, говорю, слышу то есть:-D:-D

копировать

В Москве нет чистого русского, скорее уж в Питере. Москвичи акают и тянут гласные.

копировать

Разницы с произношением в Москве и Питере не замечаю всю жизнь.

копировать

Так вы же сами себя не слышите! А со стороны будет очень заметно, я вас уверяю!

копировать

Для меня оба города-родные)) Половина семьи рождены в Москве, половина в Питере))) Поэтому и говорю, нет разницы)

копировать

Разница есть, акают и там, и сям, но по-разному.

копировать

Вполне допускаю)

копировать

Да, и это принято считать нормой и образцом русского языка.

копировать

Ахха-хааа)))) Кем это принято? Вами? Нормой и образцом считается именно Питер, старый Ленинград. Можете погуглить для общего развития!

копировать

Вы вменяемы? Это вы не погуглите, а литературку почитайте на эту тему - авось и поумнеете.)

копировать

Ну и почитайте! Нигде московское аканье за образец не бралось! И дикторы ЦТ в советское время не акали, да и сейчас напервом канале нормально еще говорят. Не смешите вы уже народ, мааасквичиии :)

копировать

Не акали?! Неужто окали?! Или даже ыкали?!

копировать

Вы, вообще, понимаете, что такое "аканье"? Это, к примеру, "кАрова", а не "кОрова" в речи. И это и есть общепринятая норма русского языка.
А дикторы-то в советское время неужели окали?

копировать

Нет, акать это не значит не окать, а значит "а" такая слегка протяжная, и как бы согласная после нее немного проглатывается. Дикторы так не говорят.

копировать

Аканье-это неразличение А и О в безударных слогах. Все остальное-какая-то ваша личная интерпретация термина.

копировать

по-любому, московский говор отличается, это чисто московский, а не Всея Руси. Говорить правильно, это так, чтоб никаких особенностей не было, как у дикторов, правильно выше пишут. У москвичей эта особенность есть.

копировать

Есть, конечно, в Москве свой говор.
Весь спор изначально пошел от утверждения анонима, что в правильном русском языке нет аканья.

копировать

Ну не только моя интерпретация, раз большинство московский акцент на слух воспринимают. Больше всего вызывает недоумение утверждение, что московская речь и есть самая чистая и правильная. Это далеко не так, если брать за эталон речь дикторов. Удивительно, как сами москвичи этого не замечают, ведь телевизор по-любому смотрят.

копировать

Акцент есть, конечно, у многих москвичей-некая протяжность гласных- и с этим никто не спорит. Речь изначально зашла об аканьи-это другое, и это норма литературного русского языка.

копировать

"Московское произношение - способ произношения, свойственный жителям Москвы, признанный произносительной нормой русского литературного языка." http://fonetica.philol.msu.ru/orfoepija/mosk.htm

копировать

какой бред про "старый ленинград" :)

копировать

а вот не соглашусь. Ранее там действительно большинство чисто говорило, но приехавших тоже много, они и внесли свою лепту за последние 30 лет.

копировать

"Старый Ленинград" благополучно вымирает.:( Я здесь живу, здесь родилась и выросла часть моей родни - могу судить.
В семье всегда трепетно относились к чистоте языка, но сегодня я периодически задумываюсь над нормой, а не выдаю ее автоматически. Ибо "бытие определяет сознание". А "бытие" сегодня включает в себя и разговоры вокруг (салют "понаехавшим" и перебравшимся с рабочих окраин), и то, что и как говорят "в телевизоре", и многое другое.

копировать

А в Питере, по-вашему, окают??? Ничего себе, какие новости...

копировать

В Питере не тянут Аааа как в Маааскве :). ПааАаадай пааАажааааллстаа млааАакааааа :)

копировать

Ну, это уже частности, аканье все же и в Питере.

копировать

Поверьте, для киевлян, питерцы еще как акают. И вообще речь очень резкая, много звонких.

копировать

Да мы тож не тянем и акаем, всмысле, произносим слова как раз очень быстро так что особо и не различить о или а.
Вот те, кто приехали из ярика точно отличаются неспешностью говора и произношение более мягкое. Слушать необычно. :)

копировать

Туляки и Курские так смешно говорят- их всегда сожно отличить.

копировать

А как конкретно? Я из Курска, кроме "г" фрикативного ничего особенного не вижу. И что общего с Тулой?

копировать

Ярославская, Ивановская, Владимирская области окают и ударения не классически ставят. Пермяки слова растягивают. Всегда считала, что у меня нет особенностей речи, но москвичи слышат.

копировать

к окающим еще нижегородская :)

копировать

Москвичи редко замечают что у меня какой то акцент,слышала варианты разные варианты своего места жительства :Казахстан ,Север и т.п:-)

копировать

Массквичи часто за своим мега-аканьем ваапще плохо что-то стороннее слышат :)

копировать

Прошу пардону :) Я сибирячка, в Москве ошиваюсь с детства наездами и некоторое время живу постоянно. Я не слышу откровенного аканья. Т.е. ни разу не встречала. Речь более плавная, сибиряки говорят быстрее.

копировать

Сибиряк у меня дома проживает ;) речь отменная (не хуже ,чем у питерцев),бо с университеццкого сибирского городу понаехал.Аканье слышит,да и я это аканье слышу,хотя по приколУ могу и сама поакать,для простебу.

копировать

Это какой там у нас университетский? ))
Я таки настаиваю, не аканье, а плавность, мягкость слышу. Аканье слвшала у тех, кто закосить пытается :) под мааасквича.

копировать

университетские-Новосиб,Томск,Иркутск,"развенет"?аканье (как и любой говор) зависит от среды-тоисть,если зайти в какой-нить гуманитарный нии в Масскве,там врядли активна будут акать ;),а вот в местах попроще можно услышать настоящую маскоффскую речь.

копировать

Дааа:) я иркутянка, студентов много у нас.
Ну вот я тоже на среду грешу :)

копировать

Да :-)
В Иркутске каждый 8 житель - студент. Это еще в советское время так было. По-моему это очень большой %. Пару лет назад слышала, что Казань - студенческий город, т.к. там каждый 40-й житель студент. Так что...


P.S. Мою речь только в Поволжье иногда слышат, как чужую - слишком быструю и твердую на их вкус (хотя и там речь отличается - я бывала в Саратовской обл, Татарстане и Нижегородской обл. Еще похожа на Нижний речь в Ярославской обл). Там многие тянут и некоторые окают (но в речи образованной молодежи этого почти нет, к счастью). В других регионах не понимают, откуда я. Вообще часто принимают за местную (в т.ч. русские) - даже в другой стране, т.к. часто спрашивают дорогу и заговаривают на местном языке.

копировать

Нет уж - как раз любая немосковская речь режет слух сразу же. Другое дело, что нормальный человек не будет тыкать и обращать внимание на не совсем стандартную речь, как это делают жители иных областей, которые моментально брякают - "а ты шо -с Москвы"?

копировать

Мне немаскоффская не режет,если тока чел не с людями работает.Када работаешь с людями говорилкой,тут нужно бдить,бо люди случаюцца злые и снобствующие,могут за говор и простебать.

копировать

На Рязанщине характерный говор, "я"кают они,и в самой произносимой фразе акцент как бы к концу сводят,не могу объяснить точней)

копировать

пироги с глазами, их ядЯть, они глядЯть...

копировать

и я кроме явного оканья и гэканья не различаю, кто откуда. Часто в одном и том же городе у людей разный говор. Часто у образованных людей ОДНОГО и ТОГО ЖЕ города речь и говор другие, чем у малообразованных. Кто-то растягивает слова, а кто-то нет.
В регионах с оканьем и гэканьем есть немало людей с нормальным "классическим" русским.

копировать

Одесса, Москва, Ярославль (и вообще поволжье) могу узнать достаточно легко...

копировать

Не русский.
Население моего государства чуть более 2мил., могу опознать какой области человек и меня в столице быстро рассекречивают. Я(мы) не проговариваю (проглатываю) окончания слов и этому есть логическое объяснение. Столичные жители называют мой говор- хулиганский ;-) .

копировать

Да,можно.Еще можно точно прочувствовать когда "русский- не родной",даже если чел грит архиправильно.Исключение только когда "работают речью" и следят за собой (лекторы,ораторы и ты. пы. ).Но и эти люди в расслабленном состоянии и привате "дают суржика".

копировать

Год назад была в Санкт- Петербурге, по-русски говорю хорошо и казалось без акцента, но не тут то было, местные жители вопросительно глядели на меня- Откуда?

копировать

питерцы-они такие ;),внимательные.Еще по интонации могут распознать,интонационный строй фразы Вашего языка,скорее всего,отличается от русского.

копировать

Скажите пожалуйста, http://www.youtube.com/watch?v=FcBQ4AQt8Uk у нее есть акцент? Я не слышу, как видимо не слышу свой.

копировать

на мой слух есть ,(похож на немецкий),но не как у Дапкунайте ;)

копировать

ся, те, лю, де и другое - не "по-русски" )

копировать

Есть. Интонации, и звуки с и ч отличаются. Вообще глухие согласные произносит не по русски.

копировать

Анонимно получилось :)

копировать

"снимать все то, что попало" В каждом слове слышатся неправильные акценты и звуки, как с мягким знаком и ударения сильнее в конце слова. И вапче ударения более выражены.
И когда я писала "неправильные акценты" это не значит, что верные или неверные. Просто я про отличия.

копировать

есть и очень сильный.

копировать

Сейчас именно у нее акцента почти нет, чуть улавливается. Раньше у нее был сильный акцент.
Еще у Пьехи акцент сильно чувствуется до сих пор, несмотря на то, что она всю сознательную жизнь в России прожила. Она даже сказала в интервью, что не стала актрисой профессиональной именно из-за акцента - ей бы никогда хороших ролей не доверили, хотя артистический талант у нее есть.

копировать

Акцент в речи иностранца (даже нашего, например из Дагестана) слышен всегда четко. Причем у разных иностранцев разный акцент, по акценту знающие люди понимают откуда человек приехал :)

копировать

Можно, конечно. Я москвичей узнаю по аканью и из Украины людей по хыканью. Еще могу узнать человека из саратовской области, правда, не знаю, все они так говорят или только в одной деревне) Проглатывают окончания. Погулям, поболтам - примерно так звучит.
В Самаре, слышала, тянем начальные гласные. То есть тоже есть своя особая манера разговора.

копировать

Ооо! Поиграм, погулям, ись :) это я в сибирской деревеньке слышала :) А так как я обезьянничаю будь здоров, быстренько начинала говорить так, как слышала. Папа меня заставлял вслух стихи читать и классику :)

копировать

*жмет руку* тоже абизьяна. Перехватываю говор мгновенно) Даже посмотрев фильм с Ренатой Литвиновой начинаю говорить как она)
Забавно, Сибирь от Саратова ох как далека. А говорят, получается, одинаково.

копировать

Сибиряки говорят быстро и жесткая как бы, речь.

копировать

Вот в Саратовской области также. Я, например, брата вообще не понимаю. Быр-тыр-дыр-мыр-маыфэыпйыфря! Примерно так речь звучит у него) Если звонит мне - то вообще пипец. Првктыскчюкгдпршьсце. Это привет, как ты, скучаю, когда приедешь, солнце. По пять раз каждое слово переспрашиваю)

копировать

Ааа! Я посмотрела ее авторский фильм, черт, забыла название. Три дня прикалывалась и говорила, как Рената Литвинова, это так смешно. И главное не в произношении, а в скачущем по камням мутном потоке мыслей:)

копировать

Запись в школьном дневнике: "Ваш ребёнок глотает окончания слов". Ответ родителей: "Знам, ругам"

копировать

-D-D-D-D

копировать

:-D

копировать

Я была только в г.Балашове Саратовской обл.
Там говорят точно как в фильме "Любовь и голуби" (кот-й снят про г.Черемхово Иркутской обл, но там я такого говора не слышала ни разу).
А в принципе всё Поволжье (и Саратов тоже) тянет речь - Мааааш, Тааааань и более северные деревенские жителя окают и якают - девЯнОсто + ставят ударения иногда странно. Но есть и свои особенности - в Татарстане часто употребляют слово "айда" - айда в магазин и т.д.

копировать

Точно) Если окликаю кого-то, то ударную гласную в имени повторяю будто два раза. Его-ор, ма-ам, Лю-юудк, а людк..)

копировать

На моей родине, на Урале говорят - айдате.

копировать

В Татарстане айда как только не склоняют...и айдате в магазин тоже имело место быть. Я в ступоре была.

копировать

И в Казахстане бабушка русская, выросшая там же в русско-украинской среде, знающая только русский с использованием украинских предлогов и кое-каких оборотов, всю жизнь говорила мне айда, когда звала куда-то, начиная с моментов, когда на руки месячную меня звала ))). Раньше вообще многие так говорили и айдате тоже ) . Сейчас не слышу.

копировать

в Чувашии также

копировать

Помню, мы в детстве поехали отдыхать к морю. Договаривались с хозяйкой, вдруг сосед через забор перевесился и говорит: "О! Ленинградцы приехали!".
Т.ч. можно.

копировать

Да, А-каем! Меня подлавливали друзья и указывали на а-канье, которое я не замечаю в речи :)
А еще москвичи захлебываются в скорости речи часто, у меня много друзей (коренных в нескольких поколениях), которых надо тормозить при разговоре, особенно по телефону, иначе просто не пойми что говорит. У меня уже ребенок стал тоже этим грешить, часто поправляю "говори медленнее, говори четче".

копировать

Москвичи и скорость? Нееее :)

копировать

Про скорость речи- в группу,где училась моя подруженция набрали всех москвачей,и одну девушку из Ижевска,скорость речи девушки была запредельной,первые полгода ее вся группа переспрашивала на каждую фразу "чЁ?" ,а потом они взаимоассимилировались :)

копировать

Краснодар - узнавали звонивших оттуда еще до того, как они представлялись (общались по работе часто с разными людьми оттуда).

копировать

А друзья из Красноярска сказали, что мы, волгоградцы, тянем гласные как мааасквичи :)

копировать

Есть такое.
На слух сибиряков речь москвичей и волжан - жеманная :-)

копировать

ага

копировать

На мой слух и питерцы и москвичи акают. Питерцы еще любят говорить "чей-то", "поди ж-то" - часто "то" приставляют. По этому и узнаю. Пермяков узнаю, у меня подружка из Перми была. Зато мои тбилисские русские, по русски говорили идеально, как дикторы.

копировать

Это точно. Тоже замечала. Еще в Среднюю Азию и Казахстан высылали много. Люди были грамотные, правильно говорящие. От них и пошла в этих регионах речь как "у дикторов", тоже это отмечала(в Средней Азии меньше). Только было еще много переселенцев с Украины, те немного не так говорят, вернее говорят они сейчас именно правильно, не тянут, не быстрят, не глотают, звуки не подменивают, просто не так предлоги ставят, на украинский манер и еще по мелочи.
А вот те, кто по направлению туда приезжал в 70-х, 80-х, так многие и оставили свой говор. При возвращении же москвичи, зная, откуда они, им говорят, что у них чужой говор, не российский ), а у них именно говор как у многих россиян в регионах.

копировать

Малорсов всегда узнаю. Сама так говорю. Хоть и не Г-экаю, но все гласные "мягкие".
Сколько ни пыталась говорить чисто, не получилось. Видимо, слуха не хватило:) От местечковых слов избавилась, но "мягкость" осталась.
Ещё всегда узнаю любого русского, говорящего по-хорватски. Даже, если будет очень чисто говорить. Тоже, именно, из-за "мягкости".
Сделала вывод, что русская речь, вообще, сама по себе мягкая. А в малороссии, особенно:)))

копировать

Англоговорящие, наоборот, слышат наш русский " деревянный" акцент. И считают, что русский язык именно что грубый, деревянный.

копировать

Меня такой вопрос интересует: часто в российских сериалах, вижу русских людей, которые копируют украинский, грузинский итд акценты. Весьма бездарно. Вот и думаю, неужели трудно взять актера украинского или юго-восточного происхождения, или переозвучить. Как-то глупо выглядит, бездарно и дешево.

копировать

Да-да-да! Точно подмечено! тоже всегда поражаюсь:)

копировать

точно так же как бездарно копируют прибалтийские акценты. Почему-то все актёры говорят с эстонским акцентом, но с добавлением "с" на конце, как у латышей. Литовский акцент вообще не копируют.

копировать

Для тех, кто этих нюансов не знает - выглядит нормально.

копировать

Актеров переучивают. Избавляют и от сутулости и от акцентов. ОЧЕНЬ жестко. Настолько, что им потом свой собственный говор воспроизвести трудно.

копировать

Ну, че? А эта... как ее... Заворотнюк. С правильным ховорком ховорит, если надо, и акцет есть.

копировать

ППКС, именно что глупо и дешево.

копировать

Если явный, то можно. Вот у меня подруга в детстве своем переезжала уйму раз, акцент у нее есть, но вот какой? :) сборная солянка :) или индивидуальный акцент. Весьма заразный, кстати.

копировать

Вот я тоже удивилась, когда сказали, что у меня акцент! Родилась в Латвии.

копировать

Прибалтов стопроцентно можно вычислить по слову "мусорник":-)

копировать

Что в слове не так? :-(

копировать

"Думаю, у неё это что-то личное" (с):)))))))))))

копировать

Я ничего не понимаю, пожалуйста, объясните мне. Это ирония, шутка? Мои недопонимания в этом вопросе, доставляют дискомфорт. Хочу понять. :'(
Где есть та сердитая женщина, которая сказала "А" и спешно удалилась ;-) .

копировать

Я просто спать пошла:-) Действительно, встречала только прибалтов (включая Славу Сэ), которые нашу родную "помойку" всегда называют "мусорником". У нас это - мусорное ведро, помойка, свалка, мешок с мусором и пр., а у прибалтов всегда просто "мусорник". Кратко и по делу:-)

копировать

Спасибо! Есть у нас слова вышеприведенные. Задумалась! Вы правы, чаще всего говорю одним словом- miskastes ;-) .

копировать

Нет, дело не в количестве определений места для мусора:-), а в Москве (не поручусь за другие города "роисси":-)) это место называют "мусорка". Не "мусорник", а "мусорка". Только так. Поэтому этот "мусорник" сразу режет ухо и определет немосквича:-) Вообще, окончание "ник" в русском языке скорее определяет ...профессию что ли... "садовник", "ботаник", "монтажник", "техник", "механик" и пр. То есть по нашей логике "мусорник" -- это скорее мусорящий человек:-)

копировать

Вообще-то, "мусорка" - это просторечье. А "мусорник" - литературное слово:)

копировать

Можно еще спросить? Спасибо! Вчера услышала от россиян(по номерам машины опознала) слово "воконцовке". Я не подслушивала, они сели рядом на скамейку на пляже. У нас не используют слово лавочка, лавка, вчерашние приезжие сказали именно так. Для меня русский, это просто русский, без окрашивания.

копировать

первый раз слышу. эстеты, однако:-)

копировать

В оконцовке.

копировать

Лавочками скамейки называют в Малороссии (юг России и часть Украины). Это из наблюдений, а не из справочников:)))

копировать

да кто бы спорил:-) речь совсем не об этом.

копировать

Почему не об этом7 Вы слышали это слово только в разговорах (имею в виду "мусорка"), а в нормальном его варианте, я так понимаю, не встречали. А, встретив, приписали его прибалтийскому диалекту:) Когда как на самом деле, выходит, прибалтийцы просто напросто говорили правильным литературным языком:))))))))))
Ну, вывод такой напрашивается:)))

копировать

сейчас первый раз в этом топе встретила это слово (мусорник), хотя человек начитанный, но с прибалтами лично никогда не общалась.

копировать

+1

копировать

Девочки, этот нормальное литературное слово, которое, в отличие от "мусорки" (ЕСЛИ НЕ ОШИБАЮСЬ), есть во всех словарях:)))
Получается, что это В МОСКВЕ диалект и просторечье, а не во всей остальной державе (я к тому, что "мусорник" говорят и не только в Прибалтике).

копировать

Ира, все уже согласны с вами. Москвичи особенно. Не надрывайтесь вы так:-)

копировать

Я не надрываюсь:), спасибо, что согласны:)))
Меня это слово, честно говоря, с самого начала напрягло - я говорю и так, и так...
А теперь, вот, наверное, впервые ощутила подкативший возраст...в том смысле, что склероз и слабоумие...хоть убей, не вспомню, откуда у меня "мусорка" и "мусорник"...из Крыма, с Кубани или из Питера.
На самом деле, ощущение не фонтан:))) Не помню, но мучаюсь:)

копировать

А я, например, такого слова никогда не слышала.
Знаю, что мусорка разговорный вариант. А литературный наверное как-то совсем иначе звучит - помойка и пр.

копировать

Помойка - это, как дама ниже заметила, что-то глобальное. Мусорная свалка, к примеру, но чуть поменьше масштабом.
А мусорник, наверное, это просто мусорное ведро или мусорный контейнер. Ну, ещё, если уличная, то урна.

копировать

Помойник - такого слова в словарях даже нет.

копировать

Так наша 2х летка сокращает слово посудомойка :)

копировать

Это к чему было сказано?

копировать

К тому, что глупо спорить о правильности слова, кот-го нет в словарях.

копировать

у нас, в Киеве, мусорка - женского рода. Это и мусорное ведро и место для контейнеров с мусором. Помойка, свалка - это что-то стихийное, более грандиозное.

копировать

У нас тоже. Но выносят чаще просто мусор:)

копировать

А что сие означает? Мусоропровод? Контейнер для мусора? Машину, бытовой мусор собирающую? Мешок для мусора? Человека, мусор собирающего? :)

копировать

это слово обозначает место для складирования мусора. Человек-мусорщик.

копировать

а у вас это называется помойкой? :)

копировать

Отдыхали в Турции, познакомились с парой из Перми. Они сразу сказали, что мы из Москвы. А мне показалось, что они разговаривают как в сериале "Реальные пацаны". Ну, так и оказалось))).

копировать

Мои знакомые из Челябинска и Свердловской области тоже разговаривали похоже. Ну или как Пермякова периода "Пармы":)

копировать

Похоже, да)) Бабушки тамшоние еще так разговаривают, молодежь уже немного по-другому.

копировать

:)43 года - это к кому, к бабушкам или к молодежи?;)

копировать

Не всегда узнаю, но часто догадываюсь. Помимо говора, есть и другие особенности речи, которые очень заметны бывают и выдают (хотя формально не придраться).
Меня не раз спрашивали, не из Москвы ли я (в очень разных ситуациях). Подтверждала, потом интересовалась, как это можно определить, все отвечали, что говор характерный.

копировать

Урал. Сама там родилась, так земляков хоть живьем, хоть по телефону на раз вычисляю.

копировать

Ага, уральцы произносят гласные не раскрывая рта:) Один из самых трудно исправляемых говоров.

копировать

По мне, так один из самых узнаваемыех говоров,как откроют рот... Я когда начала работать с Уралом, сначала и не понимала, что они говорят, переспрашивала. Нет, основную массу еще можно понять, но некоторые говорят так, что кажется, будто бы они совсем на своем говорят, возможно зависит от того, приехали с каких-нибудь деревень, где сильнее говор. Приехавшие с Урала в другие города и живущие годами в новой среде почему-то не избавляются от говора никогда.

копировать

Кто хочет - тот избавляется)

копировать

А Вы сами "с каких деревень"?

копировать

Я из Самары, тяну слова, но меня понимают:)

копировать

Да фиг вам! Избавляются. Мы переехали с Урала в Поволжье, когда моим родителям было 32-35 лет, а нам с братом 8-12 соответственно. Все избавились от уральского говора, включая родителей. Не специально, конечно, само так получилось))). Когда приезжали в гости к родственникам на Урал, нам говорили, как мы все смешно разговариваем, акаем и гласные тянем. Правда, через какое-то время могли немного обратно перестроиться, но по приезду домой эта "перестройка" быстро проходила.

копировать

Видимо, не все:) Я уже выше написала, что сама я из Самары. Мои родственники переехали на Урал, когда я только родилась. Их дети (мои брат и сестра) приезжали в Самару на лето, естественно, с говором. Когда дети выросли, они переехали обратно в Самару. С тех пор прошло уже....15 лет. Брат еще как-то нормально говорит, но сестра все 15 лет как-будто и не выезжала с Урала. 15 лет жить среди людей с поволжским говором и не перенять. Это как надо умудриться?

копировать

Зависит от слуха и инд.особенностей.
Что она не переняла волжский говор - хорошо, а вот то, что не избавилась от уральского.......

копировать

УзнаЮ только москвича или немосквича :). Но из какой части или города бывшего ссср - нет, не узнаю. Ну если только это не лицо с характерными признаками и явным местечковым акцентом :).
Я живу в Англии и почему-то очень многие, прибывшие с исторической родины, говорят, что они из Москвы :). Переспрашиваю на русском - все же из какой именно москвы, та которая под Таганрогом, за Уралом или еще где.

копировать

а сами из чьих будете? :)

копировать

Сама буду из московских, пресненских :). Когда выросла и выучилась,то жила в разных областях России и в разных "вновь образованных странах", по работе переезжала. Только 10 лет назад переехала в Англию. Поэтому у меня снобизма по отношению к немосквичам нет, есть непонимание - на фига врать, ведь всю "у-ха" видно :).

копировать

просто подумала, что вы из прибалтийских. Нас много туда понаехало :)

копировать

Да! И задолбали понаехавшие, которые с ГОВОРОМ говорят "мы С Москвы". И по говору, и по неправильному русскому языку всегда видно провинцию. А они думают, что не видно и косят "под москвичей".
Да, у нас тоже московский акцент, но это не мы же в провинцию приехали, а это они ПОНАЕХАЛИ к нам, так что это их говор для нас смешной и чужой.

Видно - ВСЕГДА. Господа провинциалы, не тешьте себя иллюзиями, что если вы из любой области, кроме Московской, то вам можно притворяться москвичами. Да и 100 км от Москвы, то же Орехово-Зуево, так говорит, что хочется уши закрыть. А врет в глаза, что из Москвы. При этом половину гласных произносит по-другому. А ведь это еще в черте Моск. области райончик. Так что более 30 км от МКАДа, и ,я думаю, и говор нарастает и нарастает.

Провинциалы, вы выглядите при этом смешно, жалко и ДЕШЕВО, когда притворяетесь москвичами.
Вас слышно - ВСЕГДА!

копировать

плюсанусь. Зачем притворяться москвичами, если родились и выросли в другом месте. Какая разница? Я уважаю любого достойного человека вне зависимости от его уровня доходов, образования и происхождения, а вот вонабис вызывают брезгливость и желание поставить их на место.

копировать

Родилась и выросла в другом городе, почти половину жизни живу в Москве. И что я должна отвечать когда спрашивают откуда я? Пространно рассказать о своей жизни, где родилась, сколько лет прожила на родине, сколько в Москве или кратко сказать "из Москвы"? "Москвичкой" не прикидываюсь, а говорю о своем местожительстве, что в этом может быть оскорбительного для "коренного москвича" не понимаю, извините.

копировать

[-X не примазывайтесь к гордому званию мАсквича! Нужно иметь родословную, только седьмое поколение может выдохнуть и гордо сказать Масквич. А Вам полагается везде мусорить, жить табуном в коммуналке, лузгать семечки, курить на ходу, выставлять мусор под дверь...че там еще? *забыла чета*

копировать

Про "залу" забыли:-)

копировать

А покажите мне провинциала, который притворяется москвичем? Мне правда интересно, никогда не встречала такого :) обычно говорят и откуда, и зачем, если речь заходит. Никто еще не соврал, а людей я много очень вижу (с работой связано)

копировать

полно таких!!!

копировать

Это ваши комплексы :) Если меня в беседе спрашивают откуда я, подразумевая где я проживаю, то я не задумываясь скажу, что из Москвы, не досуг мне перед каждой выхухолью китайские церемонии разводить. Живу я там, так понятно?

копировать

Ну так москвичей тоже слышно!За речью следить в любом случае надо,где бы ты ни жил.Ведь у актеров нет говора,даже если это москвичи или провинциалы,просто эти люди обязаны следить за произношением

копировать

И тут плюсуюсь много!

копировать

То есть, самый правильный для рускаГа языка -это московский акцент? Вы что там пупы земли?

копировать

В СССР официальным диалектом был московский, поэтому да - в отношении корректного официального языка - москва пуп и есть :). Другое дело, что из-за понаехавших на тв и радио услышать нормальную правильную речь почти не судьба. К сожалению.

копировать

Ааааааа, ясно. Кроме москвичей грамотных людей вообще нет. Как это я упустила сей факт. Наверное, именно по этой причине по всей стране вузы закрывают. Накуя провинции учиться? Только москвичи достойны.
География определяет всеобщий разум.

копировать

Вы не поняли, о чем я. Ответила тут же ниже.

копировать

Да все я поняла. Черным по белому написано, из-за понаехавших качество языка плохое. Безграмотных людей везде до кучи, а в провинции, как раз, интеллигенции хватает. И столица не показатель тому.

копировать

Мы ж вроде тут про диалекты и акценты говорим, не? Грамотно может говорить любой, в том числе забугорные иностранцы. Но акцент-то у них (у вас :)) у всех есть. А если уж закоренелый москвич использует обороты "с Москвы", "лОжить" и тд, то такому москвичу есть смысл все же указывать настоящее место рождения и взросления. Иначе вас таких - брезгливо жалко. Пыхтят, тужатся, а их не принимают. Этот как английский и кокни, как немецкий и идиш.

копировать

Правильная речь у дикторов ТВ (по всей стране, кстати).
Так что не надо про москвичей.

копировать

В СССР были московская и ленинградская фонетические школы,да,именно они определяли нормы произношения

копировать

Я не об этом пишу. Сказала же, что у нас тоже есть свой говор. Но жуть как надоело, когда понаехавшие говорят "Я С Москвы", при этом будучи откуда-то с Урала, где и предлоги не те, и говор.
Ну нафига притворяться, ради престижа?
За*бали подобные понаехавшие.

Еще раз повторю. У нас тоже свой акцент, но мы блин не говорим, что мы из Питера, приезжая туда. Мы не говорим, что мы из Владивостока, приезжая туда.

Нафига провинциалы говорят, что они из Москвы, если их говор за 5 (!) слов слышен???
Дешево это.

копировать

А что в этом такого крутого? Странно прямо. Как будто москвич- это что- -то охренеть какое?

копировать

оу!!!+10000
Отличаю сразу. 99% попадание. По внешности, по говору, по поведению, по много чему. Я коренная. Самая настоящая. Не горжусь этим, но считаю, что Москва ТОЛЬКО для коренных москвичей.
Прикидываются москвичами почти все. У меня соседка (сейчас живу в моск. области) радостно орала, ой а вы тоже "С МОСКВЫ?", "как же здорово, что нас (их) москвичей теперь тут мноХа". Мне аж стыдно и мерзко стало. Дружбу с ней не вожу. Здрасте-до свидания.

копировать

а откуда же они, если не с Москвы :))). Если они давно там живут? Придется уж вам смириться.

копировать

:-D :-D :-D

копировать

Гы. Просто коренные москвичи ИЗ Москвы обычно, а свежеукоренившиеся в Москве, как водится, "С Москвы".
Вы этого не поняли?

копировать

+1

копировать

Это с вас гы )). Поэтому и пишу, смириться, что они с Москвы, москвичи же теперь ))). Фраза там была именно эта.
Хорошо, именно для вас выделю, раз иначе не понимаете:
А откуда же они, если не "С" Москвы. )))

копировать

Пишу в пятьсот миллионный раз - ЕХАЙ говорят только москвичи, это потомственное. Живу в ближнем МО, почти все коренные говорят, что они С, а не ИЗ. Пишу не срача ради, а ради констатации факта. В моем родном городе никогда не говорили "на раёне", зато сейчас каждый второй.
Неделю назад слушала коренную москвичку (реально коренная), она была С Москвы. В принципе, я допускаю, что она сильно волновалась и сказанула, не подумав, однако...
И в целом, надоело уже слушать блюстителей морали и прочего. Страна большая, если вам гордиться больше нечем, как просто фактом места рождения, то очень жаль. Родились бы в глухой деревушке на бывшей БАМовской стройке, послушала бы я вас, как бы пели и слушали буковки.

копировать

ППКС

копировать

врете
никогда коренные так не говорили
и не говорят

копировать

Ничего не могу про коренных сказать :) но, почему то, нигде кроме как в Москве, не слышала этого ехай.

копировать

+1000, слышала только один раз такое от москвича, больше ни разу :). Возможно еще и от окружения зависит.

копировать

Моя московская свекровь из Калуги говорила всегда "ехай". Меня, понаехавшую, это знатно веселило)))

копировать

Так свекровь тоже понаехавшая :D

копировать

то, что вы пишете - уши режет до сих пор. У ваших "реально коренных" нужно в паспорте место рождения посмотреть - думаю, что будете удивлены :)

копировать

так эти самые москвичи родились в 60-70 годах у людей приехавших в Москву. и не все учились на филологическом, да и в ВУЗе. в это в время как раз было довольно большое нашествие приезжих, после Сталина открыли "границы". причем это не высококультурные люди-то были.

так чего вы хотите? Москва не справилась с таким наплывом, не они подстроились, а они опустили культуру, говор на более низкий уровень. у меня ровесники по 35 - мАсквичи, но почти все говорят ЕХАЙ, многие Х-екали, хотя все родились тут.

высшим образованием родителей могли похвастаться человек 7 из класса, а московскими корнями и того меньше.

копировать

Как сибиряки говорят? Интересно послушать со стороны.

копировать

оооооооочень громко. невозможно громко и всегда. женщины шумные, мужики с прищуром наблюдательные, внимательные.

копировать

А что прищур и наблюдательность- это свойство акцента? ))))))))))))))
Я и правда громко говорю. Ужас нах.

копировать

простите меня. я не хотела Вас обидеть. Это только то что я видела и слышала лично. Не обижайтесь. Прищур и наблюдательность это.. ну молчат они все больше. наверное с посторонними.

копировать

Да я вовсе не обижалась, на что обижаться то? Я и правда горластая. Гы)))))))))

копировать

Какие то Вам сибиряки активные попались. Сибиряки малоразговорчивые, как правило. Говорят быстро и четко. Если сибиряк горожанин, то часто путают с питерцами :) т.к. речь правильная и четкая.

копировать

Характерный говор у уральцев (Пермь, Екатеринбург, Тюмень) - спцифический выговор гласных, по интонациям слышно.
Характерный другой говор у иркутян (прибайкальцев) - смягчаются последние согласные в глаголах (холодает -> холодаетЬ).

копировать

Интересно,что особенного в выговоре гласных у уральцев?

копировать

Интонации характерные. Я их чувствую. :)

копировать

Они немного окают, точнее букву А произносят как бы между О и А. Не тянут гласные, все слова плавно произносят. А еще говорят "Ну дак че"))). А вообще посмотрите сериал "Реальные пацаны", они там говорят именно на уральском диалекте. По моим наблюдениям, похожий (но не совсем такой) говор у Ярославцев и сибиряков. П.С. Я родилась на Урале, много лет жила в Поволжье, сейчас в Москве. И фиг кто догадывается по говору, что я не местная. У меня нет какого-то выраженного диалекта, и у москвичей я его тоже не слышу, то бишь, говорим на "одном языке")))

копировать

Вам кажется, что говорите на одном языке, потому что в Поволжье говорят действительно похоже на М - тянут. На мой взгляд и к Ярославцам это относится вполне.
"Реальных пацанов" все в связи с Пермью упоминают (тоже ведь Поволжье, а речь не такая), но мои знакомые пермяки так не говорят.
У сибиряков точно не так.

копировать

Здрасти! Какое же Поволжье Пермь? Это Урал. В "пацанах" говор именно уральский (не у всех персонажей, но почти у всех).Я не знаю, что там у вас за пермяки, но я уральский выговор я за версту узнаю. У Ярославцев говор скорее уральский напоминает, уж точно не московский. В Яре тоже окают, только не так активно, как на Урале. А в Поволжье есть свой диалект, тоже легко узнаваемый. Помните Новых русских бабок? Вот они говорят именно так, как в Поволжье. Правда так говорят только старики или деревенские. Молодежь нормально говорит, иногда для прикола может сказать например "Этт чэээвоо ешшшо?" В Сибири тоже говор похож на Уральский, правда я дальше Кемерово в Сибири не была, может в Восточной Сибири другой говор.

копировать

Такое.
Вы о Федеральных округах что-то знаете? Как ни странно (не знаю, почему их так поделили), но Пермь, Оренбург, Татарстан и Башкирия - все это Приволжский Федеральный округ.
В Ярославле я или не слышала особенностей или слышала именно тянучесть и оканье, как у волгарей.
Про Западную Сибирь я знаю маловато, мои кемеровские знакомые так не говорят (но они выросли в Киргизии), новосибирские тоже так не говорят (они коренные), омичи аналогично.
Про Восточную Сибирь - там говора нет вообще. Не узнают нас в других регионах.

копировать

Я не знаю, какой там округ, но Пермь - это Урал. Западный.Это я не в административном смысле, а географическом. И стоит она не на Волге, а на Каме. И говор там чисто уральский. В Поволжье не окают, там акают как раз, как в Москве. Окают там только деревенские старики. Если вы не видите разницы между Поволжьем и Уралом как в географическом, так и в диалектическом смысле, то я пас. На округа можно все что угодно разделить и объединить, говор от этого не поменяется. Раз для вас ни ярославцы, ни новосибирцы так не говорят, значит у вас хреновый слух, уж простите...

копировать

У меня слух абсолютный. Так что пеняйте на себя.
Географии меня учить не надо, наверняка я ее лучше Вас знаю.
Про то, что Ярославль на Волге не в курсе? Только Вы приравняли их речь к пермякам. Уникум, да и только.
А уж сибиряков оскорблять вообще не стоит - у них самая чистая речь в стране!

копировать

Помню, долго у нас шутки ходили, как Путин лихим росчерком пера переделал географию. Пермь всегда относилась к Уралу, ДО прихода Великого и Ужасного. Кстати, в Перми до сих пор платят уральский коэффициент.

копировать

Я в курсе и про географию, и тем более, про коэффициенты. В Поволжье они не только в Перми есть. И это не "уральский коэффициент", а районный. В других регионах есть еще северная надбавка.

P.S. Удивлена только почему именно Пермь и Оренбург отдали Поволжью.

копировать

они гласные нейтрализуют. допустим, не "пойдем", а "п'дем" к сожалению, русскую транскрипцию не оч. хорошо знаю

копировать

Я иркутянка, у нас так не говорят, это точно. Ничего не смягчают.

копировать

+много. Не смягчают. Вот про бурятов задумалась, возможно они смягчают, не уверенна...

копировать

Еще +
Тоже иркутянка + часть севера области знаю неплохо. Никогда не слышала.

копировать

Братск это не совсем Иркутск? :)

копировать

Это достаточно далеко друг от друга, поэтому могут быть варианты (рядом с Иркутском, например, Бурятия, а от севера области она уже довольно далеко и некоторые моменты жителям незнакомы).
Одна из моих прабабушек была из Братского района. У нее была крайне своеобразная речь (я не всегда могла понять, что она говорит). Мы сделали вывод, что в их село когда-то переселилась (или была сослана) большая группа людей с одной территории (скорее всего окраина России, близкая соседним гос-м). И на протяжении пары-тройки поколений они этот говор сохраняли (затем он пропал).

копировать

В 80-е годы был в строяке в степном Алтае. До сих пор помню, что в тамошнем говоре почти каждая фраза заканчивалась полувопросительным "ага".
"Пошли на обед, ага?!"
:)

копировать

От Иркутска до Братска примерно как от Москвы до Ростова на Дону :)

копировать

Ближе на 400км, не дезинформируйте народ :-)

копировать

Дык я и говорю :) примерно.

копировать

Это нам 500км не расстояние, а всем, кто в Сибири не жил - просто смерть :-)

копировать

Грамотно, без явного говора и пр и пр.
Насчет громкости - неправда.
Для жителей некоторых регионов России они говорят достаточно твердо, жестко и быстро.

копировать

На счет акцента ничего не скажу, но у нас не говорят слова" олимпийка", "треники". У нас не говорят крЭм, булоШная, кЭтчуп.
Не олимпийка, а мастерка обычная. Не треники, а трико. Еще есть такие слова как вихотка. В Москве его вроде не употребляют.

копировать

Это называется "диалект".

копировать

А таки как правильно олимпийка или мастерка? В магазинах (в Москвеее))) встречаю мастерки, толстовки, куртки спортивные, ветровки и ни разу олимпийку. Почемууу?

копировать

В Москве олимпийка. Только настоящих олимпиек я уже лет 25 в продаже не видела :) То что продают - толстовки. Мастерка - даже слова такого не знаю :)

копировать

Да знаем, что в Москве олимпийка :)
Толстовка это без замка молнии, а мастерка без капюшона на молнии, тренировочная. Олимпийка это парадная спортивная куртка на молнии. Хотя может и наоборот :) мастерка парадная, олимпийка тренировочная. Мне спортсмены объясняли, но так как я от спорта далека, особо не заморачивалась.

копировать

Я вообще такое слово в речи не встречала. Ну то есть раньше, может, так и говорили. Маму спросила, она знает, но не употребляет, и нет таких, кто так говорит.

копировать

Какое? Мастерка? Попробуйте набрать в поисковике купить мастереу и купить олимпийку :)

копировать

Олимпийка - что касается употребления в речи, хотя и представляю себе ее, а мастерка - вообще не знаю, что такое :) от того, что наберу в поисковике, что-то изменится? Я не называю так эти вещи.

копировать

Я олимпийка не употребляю, мастерка - употребляла ранее. Это - одно и то же и оба слова разговорные. А как оно называется литературно?

копировать

Спортивная куртка, как вариант.

копировать

Я тоже не употребляю оба этих слова :) просто стало интересно, потому и набрала. Вполне употребляются оба названия и, кстати, в московских магазинах. :)

копировать

Никогда не встречала. Забила в тындекс, результаты ни о чем.

копировать

Ди фиг бы с ними :) просто мне как то спортсмен знакомый вынес мозг на эту тему, я назвала толстовкой мастерку :-о и понеслось :D Ну вот я и рассказала.

копировать

я тоже ничего про мастерку не знаю, в далеком детстве про олимпийку слышала, сейчас только про толстовки :)

копировать

толстовка - это хб кофта с начесом, как правило китай. Без капюшона на молнии, шерстяная - олимпийка. Куртка - ветровка. Мастерка вообще не употребляется :)

копировать

вихотка это мочалка! :party2 а вы откуда?

копировать

упс, прочитала. Интересно, а откуда я-то знаю слово вихотка??

копировать

Офф
Тоже в инязе училась :) правда недолго.

копировать

На Урале тоже "вихотка", а у нашей няни из Молдовы в лексиконе есть "мастерка":)

копировать

А "треники" где говорят?
В Москве услышала "тренировочные", "мысочки".

копировать

"мысочки" никогда не слышала

копировать

А как слышали?
Носочки?
Я вот тоже услышала первый раз, оказывает я многие так говорят.

копировать

мысок это у обуви наверно

копировать

а для нас смешно звучит как олимпийка так и мастерка. У нас это называют "спортивный костюм" или куртка(кофта)-штаны.

копировать

Спортивный костюм это вместе трико и куртка. А как по отдельности назвать то, что сверху? Это не куртка, однозначно.

копировать

ветровка м. б.?

копировать

ветровка-это тонкая куртка от ветра и дождя.

копировать

Вихоткаааа)) слово детства, бабушка так говорила))))

копировать

поварешка еще.

копировать

ПраЧешную забыли. Хотя их уже лет 15, наверное, нет уже :-).

копировать

Думаю можно. Я узнаю людей из татарстана и из кирова

копировать

Друзья из Волгограда-говорят как москвичи с тягучими А. Астраханские друзья с повышением интонации в конце предложения. Речь очень интересная и узнаваемая. Москвичи мне нравится Ч меняют на Ш: сливоШное масло. Сибирячка Малышева говорит: яиШники.:)) бррр. На Кубани хыкают, хотя на побережье меньше чем в станичных регионах, там просто уникальная речь, казачья, с примесью мовы. Обожаю родню с Западной Украины. Вот где услада слуху.

копировать

первый раз слышу, сливошное

копировать

у меня коллега была из Питера, вот она говорила булоШная, прачеШная, кофЭ.

копировать

значит, она коренная москвичка))
так говорят ТОЛЬКО москвичи
возможно, так говорила московская бабушка вашей питерской знакомой))

копировать

москвичи так НЕ ГОВОРЯТ

копировать

Говорят. А еще мне нравяться "дожжи". У меня бабуля 94летняя коренная москвичка. И она говорит именно так :)

копировать

дЬверь, дощщь, высокъй, глубокъй, булоШная - это маркер людей, воспитанных коренными москвичами, причем, с СИЛЬНОЙ языковой и культурной традицией
Аминь!
алес:-7

копировать

Да :) я в детстве смеялась, мне забавно было слышать, а потом пробовала повторить, не могу :) Только мне почему то не дощщь, а дожжь запомнилось или я слышу так. У сибиряков четкое ч и ж.
Бабушке сейчас 94, из Москвы она уехала в 30лет и да :) про ее семью можно сказать "с традициями".

копировать

дожжь невозможен в принципе))
так как оглушение в слабой позиции закрытого слога))
как грипп и гриб мы слышим одинаково ГРИП
долгое мягкое Ж на конце слова звучит как долгое мягкое Ш - т.е. Щ))
а если слог открытый, то, конеШно, доЖЖи будут, а не доЩи))

копировать

Изящная словесность явно не мой конек :D Повспоминала, что меня удивляло в бабушкиной речи, скорей всего я просто не слышала слово "дождь", она говорила "идут дожжи", во мн.числе.
А вот "конечно" и произносится "конешно", по другому и невозможно, кмк :)

копировать

Возможно:) По питерской норме. Моя бабуля как раз произносила и конеЧно, и скуЧно, и даже Что:-D

копировать

Конечно у меня не получается :D мне надо усилие делать. А вот скучно и что вполне :)

копировать

Неужели в Москве еще остались БулоШные?

копировать

:-)


копировать

Мдя... Ну тогда, конечно, произносить тока так, как написано, у нас, в русском, это однАзначнА))))

копировать

Что значит - мдя? Отличное московское кафе с отличным московским названием.

копировать

мой дедушка так всегда говорил, правда он из Кирова

копировать

вы, дорогуша, давно НА Москве-то поселились?;-)

копировать

милАчка, я здесь родилась) и бабушки-дедушки тоже

копировать

не пизди, я СтаниславскЪй;-)

копировать

Весна, какая вы мерзкая

копировать

Про Астрахань подпишусь, только позавчера оттуда, специально обращала внимание, потому что и раньше замечала, но мало ли, вдруг это особенность именно тех двоих, с кем я общалась из Астрахани. Нет, многие так говорят, именно повышают интонацию в конце предложения, правда, я это особо заметила в вопросительных предложениях - неважно, какое слово главное в предложении, акцент будет именно на последнем слове :)

Ну а про нас, волгоградцев, я тоже выше отписалась, друзья из Красноярска именно так и сказали.

копировать

Видимо пожилые москвичи меняют Ч на Ш. В детстве такое слышала от старшего поколения. От молодых никогда.

копировать

я говорю булоШная и прачеШная
мой сын 10 лет тоже так приучился
и мой ленинградского происхождения супруг "ассимилирован" мною
так говорила моя бабушка
папа тоже говорил до студенчества, а потом переучился, потому что его однокурсники со всех волостей СССР подхихикивали над его "стариковским" выговором;-)

копировать

Знакомая из Ростова-на-Дону говорит вроде чисто - я на слух не поняла откуда она, хотя те, кто часто общаются с южанами, слышат.
Зато я опознала ее юное происхождение по ошибкам в речи (ударения, произношение ряда слов), каким-то украинизмам , если так можно сказать и словам - кулёк, дулька и пр и пр.

копировать

А кулек чем не подошел? Это ж свертывают из бумаги, чтоб там конфет или семечек насыпать, не? Мои бабыдеды (их бабы деды тоже москвичи) кульками и фунтиками пользовались в этом значении. Правда, когда бабушка слышала кулек в значении пластиковый пакет, то морщилась.

копировать

Вот именно!
Всё вокруг знают кулек (в разных регионах спрашивала), как свернутый из бумаги конус для чего-то сыпучего.
А у ростовчанки это - пластиковый пакет.

копировать

Сейчас у нас говорят -пакетик! не надо ля-ля!

копировать

Тем не менее она говорит именно кулек в значении пакет и, к счастью, из Ростова-на-Дону.

копировать

кулек семок!

копировать

Это более органично звучит :-)
Нее..там именно - у кого есть кулек, чтобы покупки сложить?

копировать

+1

копировать

Да, здесь много неправильных ударений. Например, свеклА, цЕпочка, твОрог...

копировать

твОрог и творОг-будут правильными оба ударения, ещё в советской школе учили.

копировать

Творог имеет свободное ударение.
Я употребляю именно, как твОрог, творОг мне кажется менее литературным на слух.

копировать

Наоборот как раз. Как филолог вам говорю.

копировать

Мне без разницы.
Раз свободное ударение, то буду произносить твОрог - это звучит красивее и на слух похоже на литературный русский, а творОг на деревенский/старорусский.
И потом, у меня к этому слову личные счеты.

копировать

Я какое-то слово от нее услышала - сразу вообще не поняла о чем это. Когда догадалась - была в шоке. Жаль, не запомнила.
Самое печальное, что человек переехал уже дважды, а следить за речью не желает. Подумала хотя бы что над детьми смеяться будут.

копировать

Ооо еще мерзкое слово "стЁрка". В Москве только ЛАСТИК и даже не резинка. У нас знакомая девочка так говорила. Моя начала повторять. Строго настрого запретила так говорить.

копировать

Я выросла (с 5 месяцев) в Украине, в совершенно русскоязычном регионе. Но семья русская. Так вот до сих пор (а мне уже 37) мне периодически задают вопрос, не из России ли я. Не часто, но раз в год попадается человек, который говорит, что у меня жесткий российский выговор. :-)

копировать

НА Украине.
В Украине - это ж как "С Москвы".

Все же "пропал Калабуховский дом!" (с)....

копировать

Вы ошибаетесь.. Правильно говорить В Украине, если имеется ввиду государство.

копировать

Это на Украине так принято. По правилам русского языка "на Украине". Я вот удивляюсь, чеж еще китайцы не цепляются к нам, чтоб мы их чиной звали, немцы, чтоб про немцев забыли, а англичане не кричат Лондон Ланданом звать.
И почему в Кубу не летают(тоже государство, не только остров), а на Англию или на Великобританию не плавают.
Смиритесь уж. Просто исключение.

копировать

ОФФ: Зато голландцы ржут, когда их страну голландией кличут. Нидерланды, однако :).
А вообще, в любой стране коррренные жители столицы или исторической столице снобствуют по отношению к другим городам. Иногда по доброму, иногда -нет. И жителей тех просят говорить на цивилизованном языке, а не так как у них там в провинции принято.

копировать

чего уж тогда англичане форму глагола неправильную из оборота не выкинут? ed к прошедшему времени и красота. Просто принято так и все. Я уж не говорю про то, сколько пишется не так, как читается. У них, да и у нас тоже.
и голланды просто ржут :). а наши бывшие, все поправить норовят

копировать

Так ржут, что на всех сувенирах пишут HOLLAND? Не Netherlands, однако :)

копировать

Но-но! У Китайцев не Чина, а Поднебесная! [-X

копировать

На украинском языке.

копировать

"в Украине" - это по правилам украинского языка. По правилам русского - "на Украине"

копировать

+100 поддержу полностью. Раздражает это "В Украине" Звучит как "в жопе".

копировать

"В Москве" тоже?

копировать

"В Москве" на ухо хорошо ложится, ибо правильно звучит ;)

копировать

А тем не менее, когда-то тоже было "на Москве";)

копировать

Когда-то было и на Руси. Так что на Украине очень правильно, мне нравится. Рудимент праславянского языка. Их заимствование

копировать

Ну и где та Русь? Остальные государства, по отношению к которым употребляется "на", - острова, да и то не все.

копировать

Русь на Украине. Название изменилось, а произношение народа "на" осталось. У нас же все на Подоле, на Оболони, на Черниговщине итд. Зачем же искоренять и бороться с такой симпатичной приставкой? Бред какой-то. Наоборот, в этом уникальность Украины, именно этой приставкой и указывается где была Русь Изначальная, Вкраина

копировать

Ничего она не симпатичная, потому что именно что ставит страну на одну доску с Черниговщиной или какой-нибудь Смоленщиной:) Пусть уже лучше как "в Англии", "в Германии".

копировать

Мне НА родней и самобытней. И никак не лучше, а наоборот, так мы как все, а с приставкой "на" - исключение, причем древнее, былинное.

копировать

Шароварщина какая-то.

копировать

а у вас комплекс неполноценности, вместо того, чтобы задуматься об исключительности и об историческом значении

копировать

Допекла, видно, раз на личности переходите:) И классический комплекс неполноценности - это как раз задумываться об исключительности, исторической значимости, особом пути, богоизбранности и т.п. Один такой народ уже есть:) Даже два;)

копировать

мне претит посредственность. на Украине" воспринимаю исключительно как на Родине. во всяких языковых нормах есть исключение и это как раз очень милое и уважительное

копировать

А вы со своей "непосредственностью" льете воду на мельницу тех, для кого эти предлоги - вопрос политики, а наша Родина - геополитическое недоразумение. А уж в современном украинском "на Україні" - и вовсе безграмотность, сродни той, как сельские бабки говорят, что их дети поехали отдыхать "на Єгипет".

копировать

...приставка В напоминает "в жопе"...
абсолютно насрать, как обо мне подумают, хоть как о махровой жлобихе, но я живу На Украине. Как 1000 лет назад жили на Вкраини и на Руси, на своей территории, уж очень люблю историю и такие рудиментарные языковые отголоски.

копировать

Ну так скажите жителям России, Беларуси, Франции, Китая, Австралии и вообще всему миру, что они в жопе, потому что по-русски с их государствами пишется "в".

копировать

скажу при случае

копировать

Русь - это Русь. Причем здесь Вкраина?

копировать

ни когда не было "на Москве" не придумывайте. всегда было "в" сначала "в княжестве Московском", затем просто "в Москве"

копировать

Поскольку это гидроним, было, читайте больше. "На Москве кони ржут, звенит слава по всей земле Русской, в трубы трубят на Коломне, в бубны бьют в Серпухове, стоят стези у Дунаю (Дона) великого на брезе, звонят в колоколы вечные (вечевые) в В. Новегороде" (Задонщина). "На Москве и во всех городах царедворцам и дворовым..." (из указа Петра I) "на Москве сорок сороков церквей". И так далее, и тому подобное, просто данная норма уже устарела.

копировать

если раньше слышали и много общались с людьми из какого-то города/области, то можно конечно. я только своих узнаю, москвичей, от питерцев не отличаю, у нижегородцев акцента не слышала, вроде так же говорят, сибиряки резко говорят, "красный пояс" мягко букву г произносит. ну и словечки/предлоги "ложить", "зал", "с (города)" и тыпы свидетельствуют о не московском происхождении.

копировать

Нижегородцы в основной массе говорят мягко, как все волгари. Тянут гласные. Их речь действительно похожа немного на московскую - на слух - жеманство. Некоторые (более северные и деревенские жители) еще окают и якают. И есть тут еще одна метка - любят говорить о времени - без десять пять, например. Но все это более применимо к речи старшего поколения. Чем моложе и образованнее, тем более универсальна речь (слышна только легкая мягкость и тянучие имена - Натааааш).

копировать

Когда я жила в родном СПб, мне говорили, что у меня московский выговор, а когда жила в Мск говорили, что по лицу видно, что я из СПб:D))))
А за бугром мне говорят, что я с прононсом говорю, на что я с выебоном отвечаю, что это из-за изучения иностранных языков:D)))

копировать

По поводу " чистамасковского" поизношенная хочу спросить у "коренных". Вот телеведущая Роза Сябитова. Говорит громко и нарочито по масковски выделяет гласные звуки! Хотя по нац. татарка. Вот блин ,не пойму ,можно ли считать ее речь московской ,или она тоже косит ? Если что , я родилась в Москве, но ни я , и никто из моих одноклассников так не разговаривает.))) Кто еще ,по вашему ,из известных личностей говорит " по- московски?????"

копировать

Знаете, в последнее время очень плотно общаюсь с москвичами. Не припомню никакого диалекта или "растяжки" гласных.
Вот, в Питере так же - основная масса говорит по большей части чисто. Но те, кто с "растяжкой", считают, что "мы просто коренные!":)))

копировать

Сирожа Зверев тоже гласные тянет. И шо? Все равно у него говор не московский.

А Розочка в Москве родилась, что с ней не так?

копировать

Ну Сирожа Зверев эт понятно. А вот про Розочку Сябитову что- то засомневалась. Уж больно нарочито она демонстрирует свою " московскость". Я такую речь слышала только в Калуге, именно как у Розы. Я же говорю, что ни один из моих одноклассников так не разговаривает. Не, ну мне конечно иногда указывали( особенно в поездках где- нибудь) , что сразу видно москвичей( ну не любят нас)))ну я стопудов так как Роза не разговариваю. Может у Розы родители дома разговаривали по татарски, вот ей и приходилось так коверкать московскую речь.)))

копировать

да манерничает она просто, гипертрофирует

копировать

у Сябитовой не московские интонации

копировать

Это и есть чисто московский говор? По мне так это только манерные женщины так разговаривают.

копировать

Ярославль- так много и своеобразно окают, что даже повторить тяжело мне. Много там родни живет.

копировать

странно, мы там недавно "обзавелись" :) родней. Они там коренные, никто не окает, но в Ярославле еще не была.

копировать

Конечно! Москвичи, что бы они там себе не думали, сразу видны. На А наворачивают, слова растягивают. Сибиряки чЁ- кают. чЁ - это сибирское словечко. Кубань, юг России - давай поговорим ЗА ( что то) Кроме, того они все С ( такого - то города) Во ВОлОДимире Окают. И еще там полотенце - полотеНЕЦ! Мужского рода! Я люблю когда люди говорят на своем родном говоре. Приятно. Душевно так.

копировать

Каждому своё...
Как-то прочитала, что это выдает происхождение и уровень образования человека. Полностью согласна. Не люблю говоры.

копировать

согласна насчет образования

копировать

Мало вы общались с образованными людьми. Знаю образованнейших людей с говорами. Если для вас говор признак образования, то вы сами НЕ образованы.

копировать

Значит происхождение/воспитание у них подкачало.
Не зря с говором борются в разных ВУЗах.

копировать

Я считаю, что говоры не только хорошо, но и имеют право быть. В многих странах люди гордятся своим говором и только в России москвичи воротят нос при любом, отличном от их. Московский говор такой же говор, как и все остальные и на приличную речь не первый кандидат.

копировать

Я как раз не москвичка и их речь тоже считаю неправильной.

P.S. Про многие страны не надо. Мнение было из Великобритании.

копировать

Диалекты это украшение языка. Лучше использовать какое нибудь слово из диалекта, чем начать Эээкать и мЕЕекать, пытаясь подобрать правильное слово. Или еще хуже использовать слова-паразиты, или уж совсем плохо использовать блатной жаргон.

копировать

ну так москвичам гэканье не нра..., а нам аааааканье:) где истина?

копировать

где то там(с)

копировать

кто сказал, что не нравится? Написано, что "хекают". А про то что не нравится ни слова не было. Вы первая начали :tongue2

копировать

Москвичи нос не воротят на местные диалекты. Воротить нос - это как раз основное отличие провинции от москвичей ;)
Как только начинают нос воротить - точно из дерЁвни приехали :)

копировать

Если, например, я доярка из Сибири, то мне удавиться. А если из Челябинска и все при мне, то я тоже вам не в угоду.
Вы бедны!

копировать

Зачем удавиться?
Живите мирно. Просто каждый формирует круг общения сообразно своим представлениям о жизни, уровню интеллекта и пр и пр.

копировать

А у нас яблоко-яблок,он то есть и стуло-оно:) А еще говорят тю,ля!(глянь) и ТА ТЫ ШО?!!Ну не все поголовно так говорят ,но отдельные экземпляры имеюццо:) Привет С Города ТаГанроГа!!!!

копировать

Речь ваша отвратительна и неправильна по всем канонам русского языка, все-таки Таганрог -Россия!!! И почему "С Таганрога" ? Скатился с горы . Но ведь " из Города"))))

копировать

ну, вы и дуб.
если чё :), я другой аноним, не С Таганрога.

копировать

Ну вы и дурко,"ясен пень". Я отвечала именно вам, незамутненная вы наша. Вашу анонимность можно вычислить с первых слов))))))

копировать

вы очень глупая, которая мнит себя умной. со стороны выглядите очень смешны. бывают же такие особи, как вы )

копировать

Я так не говорю:) и воспитанные и образованные люди тоже говорят ИЗ Таганрога.А близость Украины -ну так никуда от этого не денешься!

копировать

А что приятного и душевного в том что люди из разных регионов разговаривают с разным акцентом, чУдная вы женщино.Это везде так. Не только в вашей агаповке (или откуда вы там), а и ВО ВСЕМ МИРЕ, прикинь.

копировать

Про чё подтверждаю :D у меня даже што не выдавливается, говорю какесть *что* если не забылась и не ляпнула обычное чё :D

копировать

А я НЕ подтверждаю.
Я и моя семья говорим исключительно "што", но у меня у мамы очень грамотная речь и нам она не позволяла скатиться.
Да и вокруг все меньше чё в последние годы. Хотя про это наверное почти все сибиряки знают. В принципе про свои особенности все, кто более-менее наблюдательный и имеет приличное образование, знают.

копировать

Если у вас грамотная речь. То надо было писать не "у меня у мамы" , а "у моей мамы".

копировать

Какое Ваше дело?
В интернете писать могу как хочу - это способ разрядки + так некоторым людям легче понять (не у всех пользователей умишка хватает прочитать и осмыслить правильные речевые обороты).

копировать

Нет уж, милочка :tongue1 не сваливайте на инет, такие вещи с головой выдают, т.е. что бы Вы не выписывали, все равно видно - учхоз Оекское Вы, не больше :D

копировать

Оооо, вот и полезло Г. Была лучшего мнения о Вас.

P.S. И вряд ли я "милочка" для всяких невежественных хамов.

копировать

Неправда Ваша, милочка, Я хамлю Вам исключительно вежливо :chr6 :D

копировать

Дело в том, что вы лжете, а мое дело , потому что вы лжете мне.

копировать

Я вообще никогда не лгу. было бы ради чего...

копировать

Если чтобы написать "у моей мамы", вам нужно напрягаться, а когда расслабляетесь, в качестве разрядки выходит "у меня у мамы" - в этом и проявляется ваша простецкая сущность.

копировать

При чем тут это?
Я, например, понимаю почему так происходит.
На форуме люди разные и речь тут далеко не литературная, поэтому чем проще пишешь, тем быстрее поймут.

копировать

То есть вы твердо уверены, что "у меня у мамы" значительно легче для понимания, чем "у моей мамы"?:)
И делаете это умышленно? Пишете грамотный текст, а потом адаптируете его "под еву"?:)

копировать

Да.
Именно так и делаю (были прецеденты, когда люди не понимали литературную речь).

копировать

Да, уж. Это, вообще-то была ирония:) Силюсь представить себе человека, пусть самого недалекого и тупого, который не поймет оборот "у моей мамы". Не получается:) Боже, с кем же вам приходится общаться!:(

копировать

Мой ответ (если что) тоже ирония. Насчет с кем общаться - вокруг посмотрите (топики другие почитайте и все станет ясно).

копировать

Хм... Так в данном случае вы специально для Зимы*** подстраивались под неграмотную речь? Чтобы ей было понятней?:)

копировать

Не для Зимы, для некоторых форумчан.
Этот оборот часто встречается на еве (заметила это в других темах)

копировать

То есть, вы хотите сказать, что когда вы пишете "у моей мамы\моего мужа" и т.п., вам овечают - "не понимаю, что вы написали, переведите!" Поэтому приходится так изгаляться?:)

копировать

:D и чЁ?

копировать

То, что не надо всех под одну гребенку.
Может у нас круг общения по происхождению и образованию отличается тогда это все объясняет.

копировать

Аааа :D Т.е. Вы и есть вся Сибирь?
Милая, в Сибири действительно сильно чёкают. Очень слышно это, когда не живешь долгое время там, а потом приезжаешь. Уверенна на 100 процентов, что Вы просто не слышите своего "чё".
По поводу круга общения и происхождения - скорей всего отличается, боюсь не в вашу пользу :D

копировать

Я не вся Сибирь, но мой круг общения - люди с хорошим происхождением, отличным образованием, многого добившиеся в жизни и не "чёкающие" (может и было когда-то - отвыкли). Про отличие в Вашу пользу - не смешите мои тапочки.
Себя, конечно, можно и не замечать, но других-то не обманешь? А меня по речи не определяют - она чистая очень, литературная.

P.S. А у Вас явно проскальзывают московские замашки, что чести Вам не делает.

копировать

Смешная Вы :D глупость за глупость пишите и пытаетесь что то из себя строить. Пфффф :D:

копировать

как правило, да, легко

копировать

Очень узнаваем для меня - Урал, Ростовская область, Одесса, Северный Кавказ. Но я с людьми из этих мест тесно общалась, поэтому отлично слышу эти акценты.
А вот мальчкик из Северодвинска с нами учился, так у него вообще никакого акцента не было.

копировать

Кстати, моя бабуля жила под красноярском недалеко от города Канск. так у них говор так говор!!!!!! Я диву всегда давалась. Говорят как то в нос немного. Вместо да - нууууууу.
ВадУ пИла, тЕфтели.
Все же в нашем городе люди говорят грамотно и нет у нас никаких подобных говоров.

копировать

Такие деревушки в массе своей состоят из жителей - бывших переселенцев со всех регионов нашей необъятной Родины, во времена коллективизации, гражданской войны, репрессий и т.п. Поселениями выезжали из своих родных мест и селились в Сибири также, именно поселениями. Потому много очень деревень, где живут либо немцы, либо украинцы, либо с Поволжья и т.д. У нас в Сибири, кстати, такие селения и выделяются именно по говору, сразу становится ясно, что живут переселенцы.

копировать

+1000. Так и есть. И поэтому такая речь. Так же и на Кубани.

копировать

Да, что ещё раз подтверждает, что у настоящих сибиряков, самая чистая речь, о чем выше здесь уже не раз говорилось.

копировать

тЕфтели правильно

копировать

Грамота. ру говорит, что в русском ударение идёт на вторую "е"-тефтЕли.

копировать

В тему. Товарищ мой один, из Воронежа, рассказывал как избавлялся от мягкой г. Стишок повторял каждый вечер под одеялом.
Гуси гогочут,
Город горит,
Каждая гнида на г говорит.

Сама отличаю только Москва или не Москва. Тут уже говорили, что москвичи только на это и способны :). Ну, в Екатеринбурге еще очень своеобразный говор, тоже слышу, рееедко.

копировать

Говор пермяков мне нравится больше всего :)

копировать

Бля, а у меня наоборот:-( Такой красивый парень у меня был из Перми. НО, с закрытым ртом. Как рот раскрыл - все - так блеваТ и кидаТ. Не шмогла я с ним долго. Уж больно ухо резал этот говор.

копировать

Да, это понятно, что на любителя) Просто пермяки так прикольно говорят. Я когда первый раз увидела "Реальные пацаны" ( дело же в Перми происходит) я не верила, что это настоящий говор. Думала утрируют. А как стала по работе общаться с пермяками и в Пермь ездить, так и поняла, что этот говор именно такой) Смешной на мой московский слух )))

копировать

наше московское Аканье тоже многих в других регионах или веселит или раздражает. Меня на юге России "слышат" на раз. И тоже прикалываются " я куплю кАрАндАши" и прочие песни и присказки :)

копировать

Вообще-то в слове карандаши все А - четкие и внятные, непонятно, над чем смеются.

копировать

над тем, что тянут, не более. не смеются, обычно просто непривычно звучит, отмечают, и все. а смеются здесь, потому что те, кто тянут, выпендриваются, что они правильно говорят. Но если их говор чувствуется, значит, они сами не очень далеко ушли.

копировать

неправда))
первое А редуцировано до ъ (ер)
второе А - "крышечка" (редууированное о/а)
и только ударное А "четкое и внятное"
вроде это сейчас в начальной школе проходят;-)
мой сын это в старшей группе логопедического сада ПОзнал:-7

копировать

москвич, вологжанин, ессентучанин и пермяк это слово произнесут по разному.
а московское растягивание буквы А некоторых смешит. как-будто барышня жеманничает :)

копировать

Пензу везде узнают, мы говорим на распев....еще есть слова, которые мы употребляем часто....хватит ччтоль.....(на вопрос сколько время)...2 часа доходит.

копировать

Не всегда.
Чем моложе и образованнее человек - тем меньше шансов, т.к. круг общения соответствующий.
Конечно, есть регионы кот-м это сложнее дается - М, юг России, Поволжье (из того, с чем знакома).

копировать

владивосток слышно, а по манере одеваться еще и видно :)

копировать

Во Владивостоке сейчас украинцев навалом

копировать

Каким это образом Влдивосток слышно????? Я родилась и закончила школу во Владике , на 1 речке, на Некрасовской))))). Мы пережили 2 грандиозных переезда из Владивостока в Москву в 1997,а потом в 2010 году из Москвы в Ванкувер. И никто нигде меня не " слышал". В Москве вообще всегда за свою принимали...а уж про Канаду тоже молчу.... Не хочу хвастаться- но и я и мои дети намного грамотнее пишем и говорим , чем мои коллеги и друзья в Ванкувере . Я реально пишу и разговариваю грамотнее моих канадских коллег

копировать

Я сейчас во Владике,тоже кстати,на первой речке живу))из Москвы приехали полгода назад по работе.Нас только ленивый не спрашивал-вы не местные наверное,из Москвы?некоторые смеются,говорят что это МЫ смешно разговариваем))хотя булоШную и дощщи не употребляем в разговоре.И да,во Владике свой акцент есть,сначала бросался в глаза,сейчас привыкли уже.Это как бы интонация идет сверху вниз,голос от более высокого к более низкому в произношении фразы.Как-то так.Манера одеваться,кстати,тоже.Везде "дольче габанна", стразья,юбки мини-дальше некуда и шпильки по 15 см-в горку пешком)))забавные они тут.Еще хвалиться любят и считают себя умнее всех,это по Вам,кстати,заметно:-P

копировать

Это не хвастовство, это констатация фактов :-) По поводу стразьев и миниюбок и ярких одежд- эт спасибо нашим соседям- китайцам :-) . Нарядили Владивостокцев.

копировать

"Владивостокцев" - чУдное слово:) Можно еще "владивостоковчан:) Скорее всего, одним словом не скажешь, только "жители Владивостока"...

копировать

Слово как раз не чУдное, а правильное. А вот вы чуднАя. Во множественном числе всегда говорят " Владивостокцы". И по телевидению всегда обращаются в жителям " уважаемые Владивостокцы" . Так что в " лужу вы сели, дамочка!!!" Так и хочется сказать " Не учи отца ипаться")))))

копировать

Я от Владивостока страшно далека:) Не знала, что это общепринятое слово. По мне - так звучит неестественно, не по-русски.

копировать

Когда я только приехала из Владика, мне первое время говорили что я говорю с акцентом, а мне мааасковский говор резал слух, аж смешно было их слушать. А как мне, "морскому" человеку слышать рАкушка, камбалА - это не передать!
И да, мы - Владивостокцы!

копировать

мне тоже говорили про акцент. спрашивали не с украины ли я :))) бггг
за 15 лет в москве, вроде никто никакого акцента не слышит уже, а я своих везде узнаю и внешность и манера говорить - не забудешь :)

копировать

в России - далеко не всегда. За исключением каких-то явных северных и южных диалектов. И то у образованных людей, следящих за речью, часто не слышно явного диалекта.
Я езжу по командировкам по разным регионам России, от КАлининграда до Владивостока. Сейчас вот в Новосибирске сижу. Никакого явного диалекта у людей нет.

копировать

Или у вас слуха...

копировать

Извините, но какой-такой особый диалект в Новосибирске? Такой же, как и в радиусе 1000 км, а то и больше.

копировать

ППКС

копировать

Белорусы веселят. Они так звонко ДЗ, ДЖ выговаривают. Даже ругательства у них не "Блядь", а "Блядзь", прикольно

копировать

кстати, так и в говорах некоторых русских - смоленских, брянских
цоканье))
дзядзя и цеця (пардон, е с точками нет на клаве)

копировать

близость Польши сказывается?
ДовиДЗення?

копировать

С Украиной тоже близость, особенно западной, они можно сказать бывшая польша, однако там нет такого ДЗ, ДЖ, хотя сочетание этих букв в украинском есть, но произношение мягкое

копировать

в польском велико разнообразие ВСЕХ шипящих и свистящих))
шипения там больше цоканья
уроджива щен в една тыщенц джевеньщент шещьчджещентым усмым роком двуджестего другего кфетня...
мамма миа!!:-0 (из первых уроков по польскому:-D

копировать

у белорусов немало людей с "чистой" русской речью. БОльшинство белорусов, конечно, говорит на трасянке или (в западной части) на белорусском.
Я белоруска и родом из Беларуси, но не живу там 15 лет. Приезжаю на Родину - и ухо ласкает милый сердцу говорок, к которому с детства привыкла. НО есть в Беларуси люди, особенно образованные, а также среди молодежи, которые стараются и говорят по-русски чисто. Их вне Беларуси не опознаешь, как белорусов.
У меня самой белорусский акцент исчез, так как я давно не живу в Беларуси. Мой русский язык стал "нейтральным".
Встретила недавно в командировке во Владивостоке парня из Гомеля, белоруса-земляка, тоже командировчного. И если бы при за разговоре он не сказал, что он из Гомеля, я ни за что бы сама не догадалась.

копировать

У меня есть знакомая белоруска, которая живет в Москве уже более 30 лет. Причем, она из тех, кто всю жизнь совершенствуется во всем. Очень любит учиться, никогда не обижается на замечания. И все равно акцент чувствуется.

копировать

есть и такое. Видимо, у нее не было цели избавиться от акцента.

копировать

Была. Но не получилось. Причем, сама она не слышит своего акцента, но все-таки он у нее проскальзывает, "ч" - явно не нашенская. :-)
На мой вкус - очень милый акцент. Но она комплексует.

копировать

удивили. Сама родилась и выросла в РБ. Какой акцент?
Сейчас в Канаде живу. Если где-то на русских тусовках встречаю русскоговорящих - фиг угадаешь что из РБ.

копировать

Мой муж первые 20 лет прожил в Белоруссии. Говорит чисто и грамотно, но от фрикативного "Г" никак не может избавиться.

копировать

убрать это кстати самое легкое - если за этим следить. Пр желании и работе над собой это "гэ" быстро уходит.
Тоже можно при желании быстро убрать "дзэканье", например, "дзевушка" и "дзядзя" вместо "девушка" и "дядя".

копировать

Когда он начинает "работать над собой", такое смешное Г выходит, натужное и резкое. А ДЗ - нет и не было.

копировать

так над этим надо было давно поработать и забыть. Думаете, у меня такого не было? Недавно в Москве гадали, откуда я - угадали только, что я точно не москвичка. А откуда конкретно - были варианты от Ярославля до Новосибирска. Никто не угадал, пришлось колоться.
Просто я не живу среди белорусов давно.

копировать

А! Мужики ленивые:) Я живу на Украине, незнакомые люди мне говорят, что я из Питера приехала:) А просто, в далеком детстве, когда моя старшая сестра училась в Ленинграде, мне дико нравилось ее произношение, мне казалось, оно самое правильное и нейтральное, без какого-либо акцента. Вот и "поработала над собой" на всю жизнь:)

копировать

Вспомнила еще. Встретила как-то русского паренька из Ташкента. Говорит по-русски идеально, не подкопаешься. Пока не сказал слово Шарывары. Я удивилась, а что это? Ответ: Штаны, брюки мы так в Ташкенте называем.

копировать

ШарОвары :)

копировать

Я понимаю что шаровары. Но в Ташкенте говорят Шарывары. Тема про "говор", напоминаю. Или уже и сюда свихнутые грамонацики припхались?

копировать

ЙА?! Грамонацик? Да, Бог с Вами :) сама пишу с ошибками и всегда благодарна, если меня поправляют, значит ошибку в этом слове я уже не сделаю. Сорри, что не поняла, просто очень смешное слово, еще шальвары в употреблении.

копировать

Страшно негодую, когда меня поправляют, ибо в общем пишу довольно грамотно, уж для уровня этого форума точно, и если и орнаментирую речь, то только для "красного словца", именно сленговыми словечками. но находятся училки, которые сленг, жаргон и разговорную речь начинают корректировать.

копировать

Именно. Задолбали. Меня не поправляют, но когда встречаю таких училок в топах, уже бесить начинает.

копировать

это не от большого ума. Культурный человек только спасибо скажет. Я вот, например, ни разу не россиянка (и вообще только по телеку видела), но я рада когда меня поправляют. Я частенько фразы строю исходя из своего языка, а у нас порядок другой. Поэтому могу ляпнуть "мне болит голова" и т.д.

копировать

От большого ума не понимать что люди говорят по разному? Как вы смотрите фильмы типа "Ликвидация"?, наверное нервно, на каждой фразе вздрагиваете и персен пьете. Или боитесь обогатить речь? пополнить словарный запас колоритными выражениями. Как вы читаете анекдоты? Тоже с красным карандашом в руке?
Какие вы убогие, ограниченные люди, честное слово

копировать

Когда я смотрю фильм, я понимаю к какому слою общества принадлежит персонаж, диссонанса не возникает.
А вот курицы пишущие кулОчки, девчЕнки, скрипя серцем - раздражают, ога:)

копировать

это элементарные описки, людям лень редактировать. а у вас нет диссонанса, что выше Булошная написали? Почему свое не правите, а гордитесь?
И при чем здесь слои? на Украине гекают испокон веков, где-то окают, итд

копировать

Все смешалось в доме Облонских (с) :D

копировать

Одно дело, когда иностранку поправляют, оказывают помощь, тут я бы тоже не раздражалась, а "спасибо" сказала. А на форумах люди просто самоутверждаются. Возможно Вам это, как иностранке, не очень понятно. А нам-то видно, почему это происходит. Меня не поправляют, но вот когда вижу это... Более того, это зря. Вот Вы учите язык, или практикуетесь, Вам это надо. А у большинства такой цели и нет. Им бы часок-другой отдохнуть здесь от рутины жизни, и опять дом-работа.
Поправят их, у них в одно ухо влетело, в другое вылетело. Они 10-11 лет учились, думаете, сейчас грамматика улучшится? Из-за того, что их поправил кто? Только форум эти "училки" засоряют, толку от этого ноль. Более того, есть люди умнейшие, а пишут... Если б своими глазами не увидела, не поверила бы. Просто у них мозги под другое заточены. Зато у "училок" скорее всего только на грамотность, а в остальном лохи, а здесь замоутверждаются. Более того, культурный человек никогда не будет учить другого. Он такие вещи не должен замечать.
Да и описок часто полно, хоть их и принимают за ошибки. В общем, только форум засоряют.

копировать

Согласна, за одним исключением - умные люди заметят и поправят (и может это даже на пользу будет). НО! Именно ошибки, не описки, не спец.сленг и пр.

копировать

ППКС
Все же речь на форумах в инете это особое действо.

копировать

:) Работаем в том числе с регионами, общение- по телефону. Часто угадываю, в каком направлении будем отправлять груз, еще до заключения договоренности) Особенно яркие - Казань, Челябинск, Екатеринбург, Оренбург, Ульяновск, Пермь, Рязань, Вологодский.....Ну, про Краснодарский край, Кабардино-.... можно не говорить) Да, Петербург сложно отличим, но тоже есть - говорят правильней, чем мы, и очень конструктивно) Волгоград практически не отличим.
Очень нравятся Прибалтика и белорусы) Конечно, часто, очень часто бывает, что интонации вообще неотличимы, а выясняется, что клиент из Алма-Аты)... А вообще - очень интересно и приятно общаться со всеми направлениями, чувствуешь, какой масштаб у нашей страны)

копировать

Моя мама родилась и до 7 лет жила в Челябинске. Потом до 18 - в Донецке. После до 67 - в Москве.
И она говорит по-южному: шо и гэ и т.д.
А если с Ростовом н/Д говорит, то вообще перестраивается на южный лад.
Я, стало быть, москвичка, и минчане, ростовчане очень отмечают аканье. Просят сказать "молоко" и ржут. Малааако ))) А "колбаса", говорят, произношу так, словно я с нею заигрываю: колбаааса )))
Минчане как-то тыркают слова )) но мне их речь больше симпатична, чем украинская

копировать

Можно, переучиваю сейчас свою знакомую из Брянска "сем", "восем".

копировать

У меня был молодой человек в молодости из Архангельска. Я украинка, но русско-говорящая. Встретились мы в Жигулёвских горах. Я его , понимала, когда он говорил медленно :) А при быстрой речи всё переспрашивала. У них говор какой то цокающий. Ц проскальзывает там где его нет вообще :) Мои коллеги над ним подшучивали, тоже переспрашивали что он произнёс.

копировать

у меня "хороший" московский говор, все это аканье, езжай, звонИт, правильная постановка речи, но на отдыхе всегда говорю,что из Новосибирска, и что педагог по образованию.
верят)))

копировать

а зачем?

копировать

Возможно, те, кто "с Масквы", заранее репутацию подпортили:) Потому предыдущий оратор на холодную воду и дует.

копировать

Возможно))) но, ей богу не стоит)) считаю целесообразным, если не гордиться, то хотя бы не скрывать город проживания :)

копировать

:)Полностью согласна.

копировать

чтоб денег лишний раз не "снимали" за то, что мы из Москвы. а то как слышат, сразу цены на все вырастают.

копировать

страшно представить где это "снимают денег", исходя из города проживания... и как это происходит? :think

копировать

)))
последний случай.
крым, больница, нужна сыворотка от столбняка. оказание медпомощи только за деньги, даже скорая.
диалог:
- сколько будет стоить сыворотка?
- а вы откуда?
- из России.
- а конкретнее?
- а какая разница?
далее плетут что-то про то, что им надо указать город, вот прям без него никак.
- Москва.
- Москва... тогда будет стоить 200 гривен.

при более "детальном" разговоре с заведующей с просьбой показать документы и расценки выяснилось, что стоит вместе с приемом врача 120 гривен.

примерно такое же встречали в других городах и нашей родины

копировать

+ эти горазды драть. Помню ходили менты на вокзале собирали налоги курортные, после предложения проехать к ним и оплатить, чего то не захотели.

копировать

за гранью просто....

копировать

диалекты - это богатство языка. В Германии/Австрии/Щвейцарии почти каждые 50 км новый диалект немецкого. Уже не говоря про бОльшие расстояния. А у кого опыта много или слух особо острый, могут и разницу в 20 км распознать. Причем разница не только в произношении, но и в словарном запасе большая разница.
Северный или восточный немец с трудом поймет жителя баварской, швейцарской или австрийской глубинки.
Даже образованные люди не стесняются своего говора. Образованный человек может при необходимости легко "перейти" на классический немецкий, но акцент у него все равно остается, просто он "заменяет" местные словечки и выговор на всем понятные.
Я вот лично неграмотность не люблю. А говоры и диалекты - это прекрасно!

копировать

Каждый день по работе общаюсь с несколькими регионами, от Дальнего Востока до Ставрополя, исключая Сибирь, Поволжье и Северо-Западный регион. И невозможно же перепутать Хабаровск и Киров, Пятигорск и Иваново - скорость речи, интонации - все разное!
Это вот ставропольское начало разговора "Здравствуй, НУ ПОДСКАЖИ...", или когда кировский клиент звонит ругаться, но так у него это все звучит вкусно, вся эта игра интонаций вверх-вниз, что невозможно не улыбаться в ответ )) Все эти говоры, акценты - такое богатство ))

копировать

Здорово написали! ))
Меня тоже умиляет самобытность

копировать

Киров Поволжье и есть.

копировать

По какому признаку вы его к Поволжью причисляете?

копировать

А куда Вы его отнесете?
Приволжский Федеральный округ (я в курсе, что ПФО и Поволжье не совсем идентичны). К Уралу его отнести нельзя (как Пермь, Оренбург и Башкирию, кот-е тоже в состав ПФО входят), к Центральной России тоже.
Да и речь у них вполне схожа с северно-деревенскими жителями Поволжья.

копировать

так непонятно, смогли бы вы незнакоого человека на улице/метро/ресторане по разговору распознать, откуда он. "Вкусные" говоры у многих регионов.

копировать

Если это ярко выраженный говор, который я не раз слышала - то да. И любой, думаю, сможет - это вопрос только узнавания. но дело в том, что яркая выраженность встречается не так часто.

копировать

у нас в Ставрополе крупная фирма заказчик, но никогда никто там не говорит "Здравствуй, НУ ПОДСКАЖИ", видимо, это индивидуальная привычка вашего собеседеника. Говорят как-то по-другому, да. По-южному. Как и в Ростове.
Не верю, что можно отличить по говору жителя Хабаровска от жителя Новосибирска - если заранее не знать, откуда он. Или жителя Ставрополя от Ростова.
Еще сильно зависит от образованности человека.
Есть в Киеве или Минске люди, говорящие на чистейшем русском.

копировать

+1

копировать

если баян, то "дико" извиняюсь ))
http://www.youtube.com/watch?v=OW7dsV-M44k

копировать

Чушь какая. Может так где кто и говорит, но не в Москве. Тут только у псевокрутых распальцованных залетышах на крутых "пятнашках" с региональными номерами такое можно услышать. И такое ощущение, что зал там ржет от недопонимания ситуации.

копировать

+1000 деревенско гопнические поговорки.

копировать

Когда мы были у родни в Киеве, лично я не замечала особой разницы их русского и нашего, за собой не замечаю никаких аканий и прочего. Но родня сказала, что нас видно сразу, что как-то не так мы произносим окончания.
Питер и Москва вообще разницы не вижу.
А вот знакомая из Екатеринбурга говорит как-то не так, интонация другая.

копировать

большинство регионов "говорит как-то не так, интонация другая". Но, НЕ ЗНАЯ, определить, кто откуда, часто почти невозможно. За исключением, может, южных регионов и северных.
Вот я езжу по регионам много в командировки. Да, говорят иначе, чем в Москве. Но вот поставить перед тобой человека, скажем, из Новосибирска/Челябинска - и угадать, откуда он - почти невозможно.
Явных диалектов в русском языке очень мало. ИНогда другая интонация. Но это не диалекты.

копировать

Я выросла в Крыму, 20 лет живу в Москве. Речь своих земляков могу вычислить с лету)).
Моя преподавательница в ВУЗе - уроженка Киева, давным-давно в Москве, но эти мягенькие звуки "к" и "г", больше напоминающие "х"...я это слышу))

копировать

Когда переехала, долго привыкала к "палатка" вместо "киоск", "помойка" вместо "мусорка", и! ну конечно...не без труда стала говорить "класть" вместо "ложить". И "ляг" вместо "ляжь". Во как!

копировать

Школьные учителя тоже говорили "ложить"? Бедняжки - и дети, и учителя:( Небось, последним запретили смотреть "Доживем до понедельника" как идеологически вредный фильм:(

копировать

Я так понимаю речь о разговорной речи. .чем плохо в обиходе Ложить, ЗвОнят итд? Да если аноним устроился диктором, ей конечно надо срочно переучиться, а если просто разговаривать - везде есть свои орнаменты речи. Зачем непременно в быту говорить на чистом пречистом Русском языке? Только для того, чтобы все увидели какая ты грамотная? Я лично, замечаю некоторые обороты, но от ложить, в обморок не упаду, и уж не сочту человека идиотом.

копировать

Плохо тем, что это издевательство над языком. Зачем, говорите, в быту говорить на чистом-пречистом русском (или каком-то другом)? А зачем сморкаться непременно в носовой платок? Кому-то в скатерть или занавеску удобнее или же пальцы под рукой - тоже, небось, такие типусы себя считают колоритными и непосредственными. Но к подобным и отношение соответствующее. А где, простите, речь идет именно об идиотизме, вас не затруднит указать?;)

копировать

Диалекты, наречия,сленг и говор это издевательство? Мне нет, наоборот, это нормальная языковая трансформация, которая происходит не только в русском. Английский очень далек от английского американского и австралийского. Весь мир говорит на Говоре и только русские бьются в эпилептических припадках.
Сейчас Ложат неправильно, лет через сто будет, возможно, и литературным словом

копировать

Если проводите параллель с английским, то "ложат" - это не американский и не австралийский, это кокни.

копировать

скажите, а в школе вас тоже не учили правильно говорить? Или в национальной школе, которой вы учились, русского языка не было?

копировать

Вот больная тема. Иду я вчера, а мне навстречу учитель русского языка, так прям и хотелось сказать спасибо и дать по башке за тот дивный русский язык что был в школе. Самое страшное, что учить детей в московской школе дамо приехало из далеких далеких татарских сел. И ведь взяли, начало 90х вообще никто работать в школе не хотел.

копировать

сейчас таджики учат в некоторых школах. русскому языку

копировать

В школе учили,безусловно))), у нас была чудесная учительница русского и литературы. Но дети запоминают то, что они слышат...эээ...дома, в семье. Родители разговаривают именно так)). А украинская мова?!? Она влияет, а как же, иначе откуда наши родимые "шоканья" и "гыканья"?!? Или милое "я пришла с магазина, приехала с города"? ))). Да что там: у меня дети, пробыв в Крыму у бабушки месяц, привозят в Москву такую смесь звуков и слов))), особенно умиляет "када" (когда) и "никада" (никогда). Впрочем, это сложно описывать, слышать надо)).

копировать

Ээээ, откуда, простите, именно ШОканье в литературной, как вы выразились, "украинской мове"? А что касается Крыма, согласна, это особая песТня. И особенно яростно "г"ыкают" (при этом "акая", как пять москвичей и три казанца вместе взятых:)) те жители, например, Севастополя, которые принципиально "по-укрАински не г"АвАрЯаат". И одно дело постебаться, загнуть что-нибудь эдакое ради красного словца, и совсем другое - кичиться суржиком. Не вижу ничего милого ни в "с магазина, с города", ни в "у них шість пабєд і одне параженіє" (случайно услышала в троллейбусе, думала, поубиваю тех болельщиков:fight3).

копировать

+1, все от окружения зависит. У нас была замечательная учительница русского языка. Но у нас был микрорайон - на 95% выходцы из деревень. И каникулы дети в деревнях у бабушек проводили в основном.

копировать

1. Палатка и киоск это разные вещи.
2. Это вообще не страшно, т.к. всем понятно.
3. Странно, никогда не говорила ложить и вообще не понимаю откуда это берется?!

копировать

1. Видимо, в разных регионах - по-разному)).
2.Без комментариев.
3. Это суржик, диалект южных регионов Российской империи, дикая смесь русского и украинского, не знаю даже ещё чего с чем)).Кста, подслушала недавно говор западноукраинцев - очень красиво, песня, а не речь)))

копировать

1. По-моему это зависит от вида объекта, а не от региона. Палатка - это что-то мягкое, когда натянута ткань и есть прилавок, а киоск - это жесткая конструкция, например, киоск с Прессой.
2. Оба слова разговорные, т.ч. оба имеют места быть или надо искать что-то литературное.
3. Спасибо, понятно.

копировать

Ума не приложу, откуда "ложить" могло взяться именно в суржике, если по-украински "класти". С "покласть", "ляжь" (или, допустим, "хочем" и "нагинать") хоть понятно, откуда ноги растут:) Насчет "говора западноукраинцев" - на всякий случай спасибо на добром слове;) хотя и непонятно, какой именно вы имели в виду. ЗУ - то еще лоскутное одеяло, и в разных районах одной области говорят по-разному.

копировать

словарный состав моей покойной бабушки состоял из 70% суржика. Всегда говорила "поклав, поклала, поклади".

копировать

киоск стационарный, палатка она и похожа на палатку, вечером разобрали, утром собрали(либо без разбора, просто товар из палатки убирается, а из киоска нет)
ПОправьте, если я не права