А вас бы бесил «говор» у мужа/жены?
Навеяло топом «Можно ли по говору узнать?» - http://eva.ru/topic/77/3139538.htm?messageId=81231738 Столько новых слов почерпнула, интересный вообще топ :-) . И вот задумалась что-то – а как с «говором» внутри семьи...? Есс-но – это не самое важное, главное – любовь-морковь и др.причины, но все же...Стали бы вы мужа/жену переделывать/подкалывать (если бы «половинка» была из другой страны/региона?)
У меня родители оба- москвичи, бабушка с папиной стороны из Белоруссии, приезжала редко, у папы иногда сквозило что-то такое типа «шифонера» и мою маму-москвичку это слово как-то особенно бесило, ее больше устраивал «гардероб» (свою маму не оправдываю, если что, даже наверное наоборот ;-) и я вообще в этом топе не за москвичей - хочу это сразу обозначить :-) ). И родителей уже нет в живых – так, какие-то эпизоды всплывают сейчас в памяти... но топ про говор сейчас как-то освежил в голове все эти воспоминания...
У меня соседка –украинка, прекрасный человек, общаемся часто, но вот каждый день именно в своей семье я бы наверное не вытерпела «Скучаю ЗА», «Шо» и вот это украинское Гэ. Если бы я от своего партнера слышала такое каждый день- наверное бы взбесилась очень скоро (вернее – даже если бы я влюбилась в человека очень сильно, такой акцент бы точно оттолкнул и наверное бы семью с ним завести бы изначально не смогла). Так – потрындеть, если что :-)
Если бы меня что-то раздражало в моем муже и это хотелось бы переделать, то его рядом со мной бы не было.
Мне сразу старый сериал вспомнился "Тропиканка", как там вся такая леди отбила мужлана и все его переделывала.
Я познакомилась с мужем, когда он уже год прожил в Москве. Но работал при этом с грузинами. У него был какой-то средне-неопознаваемый говор. Но был.
Меня не раздражало, но он сам старался избавиться от него.
Еще до свадьбы ему это удалось. Когда привез меня знакомить с родней в Белоруссию - дети ржали над его аканьем :)
Мне кажется что если бы любимый человек говорил на каком-то диалекте, то мне это казалось бы ужасно милым. Если бы мне так не казалось, то человек вряд ли стал бы моим любимым.
Вообще к говору спокойно отношусь, глобуса Москвы с рождения не имела и мне интересно как говорят в других областях. Недавно какой-то сериал по украински посмотрела, просто влюбилась в мову. :)
так это модно сейчас в Москве :) Постоянно слышу шоканье от людей, родившихся в Москве, не за супругами повторяют, а так, юмор.
Бесил суржик в первом браке,за пять первых лет настойчиво переучила БМ на нормальный русский.Что повысило его стоимость как автора.
чиста диалект бесил бы
а милые инакие слова типа "поребрик" или "булка" вместо "батона" меня радуют))
еще бадлон и точечный дом
лучше, чем "башня"... точнее
в нашей семье теперь "поребрик" и "булоШная" стали общей семейной языковой нормой))
это уже не столько рениональный диалект, сколько социальный
поэтому нет
мне важно, чтобы тому, с кем я делаю детей, читали в детстве те же книжки, что и мне
Учила-учила, не переучила, да и слава богу.
брать надо из своей песочницы или же тех, кто отчаянно хочет быть в твоей. К женщинам тоже относится.
Я тут шоу "Холостяк-3" посмотрела совсем недавно (подруга- фанатка этой передачи и очень советовала, она вообще фанатка этих "холостяков"- все американские и украинские подобные передачи пересмотрела). Эта была украинская передача, я вообще не фанат всяких реалити-шоу и вообще сериалов, но сама развожусь и надо было чем-то отвлечься. Ну и эта передача свое дело вообще-то сделала ;-)- отвлекла от грустных мыслей. НО - главный герой- хирург из Москвы, а передача украинская и все девушки - претендентки на его сердце- украинки. Там и произношение и вообще лексикон- и шо, и гэ, и какие-то "марамойки" (так девушки друг друга в какой-то серии все время называли) и вообще куча очень странных для меня слов, и "скучаю За собакой или За ребенком". Я так поняла - человек (да и все эти девушки) осознанно шли за пиаром, но вот осознанно идти на передачу в другую страну и именно искренне искать себе партнера и любовь с таким лексиконом /акцентом - не поверю ни за что ;-). Там несколько девушек было из Одессы - вот там "говор" вообще нечто !!! ;-) (не в обиду ;-))
Только что закончился первый "Холостяк" в России- так там главный герой наоборот украинец, сам он нормально разговаривает, а родители его из какой-то украинской глубинки с этим "шо", а все девушки - русские, мне тоже было интересно смотреть все эти "дискуссии" :-).
Дык а раньше я бы этого говора что, не слышала? Если по условиям задачи это МУЖ (жена), то есть человек, которого знаешь уже достаточно давно и близко.
Муж почему-то говорил "возму". Не "возьму", а именно "возму". Обратила внимание после свадьбы (не встречалось, что ли раньше?), очень удивилась. Не злит, скорее смешит, поправляю, но он с людьми работает, все-таки замдиректора, больше из-за этого. Еще он звОнит всегда, тоже не бесит. Поправляю по тем же причинам, но ни первое, ни второе похоже не переучить.
Вятичи тоже "ести" говорят.Училась в начальной школе в г.Кирове,так нам учительница объясняла: "Лестница-от слова "лезти". Мрак.
Украинский язык действительно звучит как прастигоспади, в русской интерпретации :-) У нас такой министр, Азаров - как начинает старательно выговаривать украинские слова, люди ржут. Постоянный гость ютуба :-)
Нет, именно ИСТЬ.
Действие происходит в России, люди без примеси украинской крови (хотя мешанина та еще).
меня больше бесит слащавое " покушали в ресторане /кушали ) ))))
али все эти уменьшительно-ласкательные )) начиная с "носочки, юбочка, трусики, попочка( у бабы лет за 20 ), пяточки, губки, морковка , курочка ... и т.д. и подобное и многое ))
фуууу буэээээ только вчера. Тетка говорит:"Покушала картошечку с супчиком, а еще краюшечкой подтерла юшечку". Я думала подо мной от бешенства диван провалится
где вы колидоров с исть наслушались? а вот звОнит, ехать, ложи и т.п. многие говорят, к сожалению. раздражает. а уж когда по телевизору дикторы вещают "аэропортА", хочется дать им по глупой голове прямо через экран.
По всей стране, что совсем печально. Я много путешествовала. В общественном транспорте иногда делать нечего (час едешь и слушаешь кто о чем). Уши в трубочку сворачиваются. А в последние пару лет стала замечать что и дикторы стали говорить так, что хочется их пристукнуть.
нет. не бесит. мы оба москвичи. а вот над говором иногда смеёмся: а я и гаварю)))..не знаю как ГЭ написать;-)
Муж набрался в армии всякого словесного дерьма. Пришлось над этим поработать в свое время:). А "говор" наверное ничем не задушишь-не убьёшь, не знаю...
+100000
не могу, режет ухо неимоверно. говор и словеса эти неправильные для меня, как сопля из носа:-( такое же фу-фу.
Первого мужа (он мазур, потомок польских переселенцев) пыталась переделать, в итоге плюнула. Но разошлись мы все же отнюдь не из-за его вечных "стуло", "выкидАть", "не можно" (вместо нельзя), а также всяких "пОйдзем" и "ходзь сенды" посреди русской или украинской фразы:)В речи соседок-сибирячек все эти "ножницЫ", "трантами трясти", "разжени" и "коврики хлопать" только смешили.
В обносках, в лохмотьях ходить:) Кое-где на Урале раньше, по крайней мере, "трясли" ремками. У Бажова такое есть, да и прабабушка моя такое в эвакуации услышала.
У меня бабушка так говорила, в РБ:-). Только не применительно ходить к лохмотьям. А "трясти тряпьем":-)
Тряпьем трясти - в негативном смысле.:-)
ХОтя я тут поняла, что когда на белорусском говорю, тоже "трасу трантами":-)
:) Ни капельки не удивили. Наши с Волыни или Полесья говорят примерно так же: "Бора виліз з мора, розстелив рабе радно і ліг радом зі своєю чювіхою". В литературном украинском "Ч" перед "а, у, э, ы" тоже твердое.
:-) Нуу, белорусское Полессе - это вообще другой язык. Я их не понимаю, там ни русский, ни белорусский, и ни польский:-).
Родственник мужа, москвич в незнамо каком поколении, женился несколько лет назад на белорусской молдаванке.
Смешно, но у нее говор почти пропал, зато он от нее понабрался... :)))
Там вроде бы еще украина присутствует, в родителях, а выросла в Молдавии.
Очень хорошая девушка, кстати.
У меня бы не было такого мужа, который бы меня бесил.
Кстати, муж иностранец, русский с хорошим таким акцентом и в не самых больших объемах.
По роду своей деятельности много общаюсь с людьми работаю в крупной энерг.комп( консультант).. у нас прослушка,- когда слушаю свой голос.. фу акцент, растягивание слов,проскакивает писклявость..
работаю в команде с москвичами ( 1:9) ну конечно может за моей спиной и глумятся надо мной за мой говор.. и может я их подбешиваю тоже.. но пока терпят замечаний по существу нет..
Как то вопрос некорректно помтавлен. Т.е. говора не было, не было и вдруг появился?
Акцент не раздражает, употребление местечковых слов (типа той же вихотки, олимпийки, поварешки) не раздражает. А вот звОнит, ись, ехай - раздражает.
))
Ехай в Мск, едь - в СПб)) Прикольный разговор двух петербурженок подслушала, о каком-то московском кабальеро. Он: ну ехай уже давай! А я: ну какой ехай, едь же!!!
)))
А ещё, как-то у меня произошел странный разговор с коллегой-москвичкой, в котором она рассуждала, что "ехай" все-таки более правильно, чем едь. И звучит красивее))
Ехай слышала и часто, но в основном употребляют езжай, я в том числе, что кажется тоже неправильно :) я не филолог ни разу, но где-то прочла, что правильный вариант поезжай.
да, правильно поезжай, но езжай тоже допустимо))
Меня, кстати, не раздражают такие слова, но пока жила в СПб постоянно с "едь" боролась, это с молоком матери впитывается) А она у меня не шибко грамотной была, я уже будучи взрослой вдруг осознала, что многое от неё переняла и даже не задумывалась над правильностью.
Например, "скрипя сердцем")))) гы)))
Говора нет.
Но есть в речи местечковые слова. "Позевает" - ребенок не зевает, а именно позевает. Так и его мама говорит кстати. Уверения в том, что такого слова просто нет, не катят. И мужские трусы - всегда называют "плавки" или "плааавочки". Обычно парирую - в бассейн собрался.
А еще "лягет" или "лягем" - лечь спать. МамО мужа "у нас ТАК говорят". И выше прочитала "ножницЫ" тоже присутствуют). Родом из Сибири муж.
Моя дочь вместо поворот произносит заворот:) Как мы не бились её переучить ничего не вышло. Сама уже мама, но всё равно - заворот.
Высшее образование не равно высокая культура и образованность :) Это всего лишь свидетельство об уровне овладения профессией. И, как мы все уже поняли, красный диплом не говорит ни о чем.
блин) я сначала все "лягнёт" читала) думала, может лошади есть и не могла понять, что вам не нравится))))
имхо, в ванной можно и купаться))
если она большая... а человек маленький))
но вообще, конечно, ванну и душ ПРИНИМАЮТ
а моют - голову, руки, ноги... и даже жопу;-)
Тебе русским языком сказали - смердит от тех, кто не моется. Так что не вали с больной головы на здоровую. И свою вонь на других не сваливай.
гы, так это из тебя говно сыпется, купающиеся ей не нравятся ), ты мойся не мойся, все равно воняешь, говорят, дерьмо плохо отмывается, ты еще поподмывайся, только не растирай его по всему телу, и воды с мылом не жалей ).
вали-вали ), подмывайся, чтоб точно не пахло ).
И по себе не суди, если ты лечилась, то здоровым это не надо.
Еще смысл слова купаться поищи, свой толковый словарь расширишь.
Не можешь?
Хорошо.
Купаться - погружаясь в воду, обмываться - делать себя чистым.
Сидела на совещании и очень резало слух, когда выступающий много-много раз подряд говорил: ДвуХтысячно тринадцатый год... Через два часа я была готова ему дать русский язык за пятый класс, дабы он наконец-то прочел, как произносятся составные числительные.
Не из Нижнего Новгорода?
Тут старики многие так говорят. А молодежь уже про эту особенность знает, смеются над собой.
Мой муж из Владимирской области. Когда я с ним познакомилась, он много лет жил в Москве, и говора уже не было слышно. Но сам смеялся над собой и рассказывал, как его дразнили в институте, когда он только поступил. Говорил он, например, "без пятнадцати двянадцать" )))
когда я еще училась в школе у нас модно было, почему-то, смягчать вот так, к примеру - "значитЬ так..." Меня бесило, я долго не могла понять - ну нафига так коверкать... Я к той моде так и не примкнула. Да... это в середине 90-х было. В чем прикол... хз...
У мужа мама из Костромской обл., папа из Ростовской... у родителей обоих интересный говорок, слабо уловимый т.к. всю жизнь с институтских лет прожили в Москве, но все равно замечается акцентик
муж родился и вырос в Москве... учился хорошо, но почему то всегда говорит ЛОЖИТЬ (ложи сюда и т.д.)! )) Не бесит, поправляю т.к. у нас самих растет ребенок и хочется что бы он все таки говорил слова правильно... а вот муж почему то именно это слово говорит как мама его)) хотя других говорков не замечала за ним
меня совершенно не раздражало то, что мой муж говорит - тУбаретка, чУмадан, звОнит... ведь я его любила, это были такие мелочи, тем более что довольно скоро мне удалось все ЭТО искоренить... Мамамн его конечно, с ее цЕпочкой всегда раздражала, но я старась об этом не думать... Зато теперь, когда они все стали бывшими родственниками я понимаю, это все были знаки мне, как слова не правильно говорили, так и на другие вещи коряво смотрели...
очень не люблю слово "ихний", прям передергивает и ничего не могу с собой поделать)
Говор мужа не раздражает, если бы раздражал, я бы не была с ним уже так долго:-)
у свекрови было слово, которое мне слух резало - "починЯть", "я починЯю". Это же слово стало проскальзывать и мужа. Вот до свадьбы ни разу от него этого слова и не слышала, может просто внимания не обращала. могу поправить, но как-то без проблем отншусь.
У меня после ежегодных летних каникул в деревне у бабушки полно слов-слэнгов местности: растеробы, балас, збиёдовать, соленка...и др. Муж прям словарик от меня требовал))))
Бесило "намазать салат майонезом". Сразу отвечала - мажут стены го...ом, а салаты заправляют.
какие интересные ассоциации. отчего-то не масло на хлеб, к примеру, а именно стены говном) вы смотрите там, поаккуратней))
)) Говорю же, бесило ))) Сначала старалась вежливо поправлять, мол, "надо говорить "заправить салат майонезом". Но когда в 10500 раз слышала "намажь мне салату" - уже не выдержала и взорвалась вышеозвученным текстом )))) Ох, сижу и сама уже ржу от себя))))
моя свекровь говорит- церква (церковь). Я не очень страдаю православием, отношусь спокойно, а вот свекровь с церквой постоянно напоминают мне об этом самом православии.
:)Мы на тему похожей и общей лексики очень душевно (хоть и коротко) побеседовали на отдыхе с одним милым "мини-семейством" из РБ. Увы, торопились настолько, что я даже не уточнила, откуда точно эти славные мама с сыном:)
Я родом из Украины (Крым), в Москве почти 18 лет. Акцент был на момент переезда, фрикативное "гэ", "шо" - это то, что вспомнила. Слова не коверкала, глаголы употребляла как надо, ударения ставила как положено, от акцента избавилась довольно-таки быстро. Муж немножко потешался над моим акцентом, но всё любя, без издёвок. Но это был именно акцент, а не неграмотность.
так я вроде как в тему вливаюсь. .. :-)
Еще меня очень удивляло - встретимся на бассейне. ..
Сейчас в Сочи вынужденно нахожусь. Та же песня, и гхэ присутствует. А так же остановите на Цирке, на Магните, на Дендрарии. ..
Так понятно, что говорят "На", я имею в виду, что могут подразумевать.
Маршрут феерический, круче только "Роддом - Кладбище":)
Да -да, я именно по этому маршруту и каталась.Кладбище, Роддом, Онкология, Травмпункт. .. До сих пор под впечатлением :-)
Кладбище, Онко, Травма, Роддом
или
Роддом, Травма, Онко, Кладбище.
А по 1 пути еще и "Кораблик" - Кож-Вен. :)
"Встретимся на бассейне" я еще могу как то понять, вроде "на месте". Но вот фразу "пришел красивый, на костюме, на галстуке" мне не осмыслить никогда :D
У меня бывший из Восточной Сибири)))) Ох, и наслушалась я в их семье "диалектов"))))) Сейчас уже всего не вспомню, но свекор говорил: доёдывать, щимиться, не хватат. Свекровь говорила те же слова, но еще и понятия путала что ли))))): мужские рубашки с коротким рукавом называла исключительно футболками, трусы (даже семейные) - плавками, но первое место среди ее перлов навсегда останется за этим: людей, которые плачут по любому поводу (в т.ч. себя) она называла... мокрощелками)))))
Они родились в Иркутске и жили там же всю свою сознательную жизнь, пока сын не перевез их в Москву. Оба с высшим образованием. Допускаю, что это у них узкосемейная особенность)))) Да, вот еще вспомнила: блукать, бульонец, шить налево (в смысле - с изнанки)
Да, похоже на то, но у них немного в другом смысле употреблялось это слово. Что-то вроде "гулять" с негативным оттенком.
НЕТ. Выше писала про родственников мужа, эти же слова, в т.ч. "доёдывать". Тоже Иркутск)
Я всю сознательную жизнь там прожила :) знакомы щемиться и мокрощелка. Слышала окончания типа"погулям, поиграм" но это у деревнях :) км в 300-400 от Иркутска
Да, бабушка (мать свекра) из Тайшета, кажется)))))) А я вот думала, что про мокрощелку это моя свекровь просто понятия перепутала)))) Как-то в приличной компании она заявила: "ой, а я такая мокрощелка!"
да ? мне обьяснила как-то иначе.
это вульгарное выражение , обращенное быдлом к девочкам,и подразумеваете женские половые органы.
мне обьяснили прямо до..словно )) ибо так не доходило ))
мокро и .."щелка " .. т.е. -гм... писько )) проще гря ))
Угу :D у меня такие же ассоциации. Но вот объяснял мне папа и очень давно, он сказал, что пренебрежительное обозначение девочки подростка, которая рано пытается лезть во взрослую жизнь :mda Скорей всего, папа просто мне мягко объяснил :D т.к. спрашивала я его именно в подростковом возрасте. Слово не употребляю, потому далее не интересовалась :D
я тож не употребляю ))
впервые услышала в лет 20.)) сидели на скамейке с кавалером, тихой украинской ночью )))), подошел местный алкаш, спросил : не видели моих мокрощелок ? ( и дальше чета там поварнякал , повыкаблучивался ))))
я , после, кому-то пересказала. ну, и..видя по моему незамутненному взгляду, человек популярно обьяснил значение ))))
Впервые слышу. Ни одного знакомого слова.
А в семье русские или смесь? Может это сохранились исковерканные слова другого языка?
Я сама из Иркутска.
Никто из моих родственников и знакомых так не говорит. Правда у нас в семье сохранились некоторые польские слова (прабабушка их употребляла, я просто помню, но не говорю. Знакомые таких слов не слышали, я спрашивала).
P.S. Мокрощелка вообще как-то двусмысленно звучит :-)
Я не утверждаю))) Я в Иркутске была всего 2 раза, правда по месяцу-полтора, было это 20 лет назад. Семья там русская-прерусская))). Причем, муж мой бывший считал, что это у меня говор, маааасковский))), а они в семье говорят без особенностей. Хотя, как мне кажется, они не только говорили с особенностями, но и все остальное делали тоже))
Соглашусь.
Хотя глубинка тоже разная бывает.
Моя мама выросла в довольно глухом месте, но в большом поселке (у них и муз.школа была и всякие кружки в школе и снабжение хорошее - нефтеразведка и пр). В семье врожденная грамотность, ко-я и ей передалась, любовь к чтению и много всего еще. Она русский знает великолепно (лучше меня, хотя в моем случае тоже все неплохо). По ее речи никто в России не определяет регион, а в других странах из-за внешности тоже не понимают откуда она.
Одна из прабабушек говорила весьма своеобразно. Судя по всему, в их деревне было много переселенцев из одного региона. Её дети уже говорят совсем иначе.
Это очень обширная тема, не для этого топа)))) Например, готовили очень своебразно: тепловая обработка - не менее 3-х часов, а лучше - больше, иначе, считалось, что пища сырая и обсемененная всяческими вредоносными тварями. Еще свекровь, в свои 45 лет вела дневник, тетрадочку, расчерченную на огромное количество граф: температура, давление, сон, стул и т.п. Причем, основным нарушением сна там было "сновидения"... Наверное, какая-то легкая форма семейной паранойи у них, я по молодости лет сразу не поняла)))
по готовке - может отголоски из приготовления в русской печи? где тоже блюдо в чугунке могло томиться очень много времени?
про остальную паранойю не подскажу :)
Думаете, генетическая память? Она русской печи отродясь не видела, в городе родилась и выросла, хотя, мне тут выше сказали, что не может того быть. Не думаю, что у нее были какие-то резоны скрывать свое крестьянской происхождение, да и фотографии у нее дошкольные и школьные все в Иркутске сделаны))
Если у свекрови были проблемы по медицинской части, то такой дневник норма. Сейчас листы распечатывают пациентам и домой с собой дают. Там еще и графа под лекарства есть. Лист самостоятельного наблюдения, что ли.
Проблемы у нее были как у всех, дневник она этот вела чистА для себя, т.е. врач ей этого не рекомендовал.
Свекровь с Украины говорит кострулка, кофэээ, разбуваться и больше всего режет слух - юшка (у меня даже аппетит пропадает)
мля... положить первое... положить бульон?? в казахстане слышала: тебе насыпать? не поняла, чего насыпать? ну, есть будешь? я опять не поняла. оказыапется имелось в виду положить ли мне в тарелку пищу...
От потомков целинников? У нас тоже борщ "насыпают", но когда это слышу в русском контексте - саму корежит. Это уже издевательство сразу над двумя языками:fight3
Знакомая рассказывала. Она первые 5 лет провела с бабушкой в украинском селе. Потом родители ее забрали и отдали в детсад. Когда там на обед подали бульон, она заявила воспитательнице: " От, сука, курку зъила, а мине юшку оставила".
у меня как-то не срослось с одним мужчиной именно из-за говора его. Познакомились на тематическом сайте, общались в личке, очень интересный человек и очень глубоко зацепил. Влюбилась.
Он позвонил. Оказалось, у него говорок...Не смогла воспринимать то,что он говорит, спотыкалась об произношение.
Не знаю как с говором мужа, но говор свекрови мне нравится, у нее окающий среднерусский говор, никак на наших отношениях это не отражается.
Да! для меня например является очень несексуальным украинский говор. даже самый-пресамый мужик для меня неебабелен при этом.
Росла на Юге, каникулы у бабушки на Кубани сделали свое дело - у меня есть говор. Надо поинтересоваться как меня муж терпит)) он чаще смеется над моими словами и просит расшифровать. Или мы спорим есть такое слово или нет. Из последнего была - жменька.
У меня муж - москвич, причем говорящий и пишущий без единой ошибки (маман выдрессировала в свое время), тоже споткнулся о мою "жменьку":-)
Ну или "Толковый словарь живого великорусского языка" не у каждого настольная книга:) Дело насквозь житейское:)
та я ж не к вашему мужу претензии, а "философически" рассуждаю :):) раз слово активно не используется, то уходит в устаревшее
А я не понимаю, как можно из-за такого пустяка как "говор" нервничать. Это тоже самое как раздражаться из-за роста, цвета кожи, полноты, картавости, устоев... Представила если бы мне дарили, всегда, красные розы, да я бы сдохла)) Хочется ромашек, ирисы... да просто травы
Если что у меня в семье "говорливых" нет:)))
меня никогда не раздражало. До тех пор, пока свекровь отношения не испортила. Общаемся, но стала замечать, что те слова, которые она употребляет и как употребляет, как-то неприятно слышать и от других теперь. Но после этого топа хочется "вымыть руки".
)))Любовь зла!
Москвичи - нервные?! По-моему, они невозмутимы и спокойны, как стадо бегемотов) Сужу по родственникам и знакомым.
это напускное :) ваши может йогой увлекаются? вы в метро в час пик хоть раз побывайте, тогда и поговорим
москвичей там не много :) вообще-то хочу с вами согласиться, тяжело жить в таком городе и оставаться спокойным, но мы стараемся не пасть :)
Нет, не увлекаются. Наверное, умеют себя в руках держать. Они такие сферические москвичи в вакууме,культурные-культурные, воспитанные-воспитанные.))
А в метро я бывала и не раз. Училась в Москве пять с половиной лет. Не думаю, что за последние годы что-то сильно изменилось.
Россия одна из очень немногих стран где говор считается признаком неграмотности и недалекости. Во всех европейских языках существует множество диалектов. Люди гордятся ими, стараются передать детям.
А уж что касается говорящих по-русски украинцев, белорусов и тд. Не забывайте, что для них русский - не родной язык. Наоборот дожно быть приятно что люди выучили и стараются говорить на ВАШЕМ языке.
Вот интересно мне, умники потешающиеся над грамматическими ошибками и не всегда правильным произношением, вы сами то на многих языках говорите грамматически правильно и без акцента?
+1 Мне очень нравится, когда люди из союзных республик или других стран говорят по-русски с небольшим акцентом.
Это так интересно, и необычно, и трогательно)
Главное, чтоб все эти люди лично мне не мешали жить.
И всякие простонародные словечки тоже нравятся)
В бытовом общении меня говор не раздражает, в отличие от неграмотной, замусоренной словами-паразитами речи без говора. если человек харизматичен и выражает свои мысли последовательно и образно, то плевать на фрикативность, оканье или аканье. Меня раздражает говор в эфире- на радио или в телеящике.
Не только. Включаешь НТВ, там сериал какой-нибудь и плакать хочется. Будто грамотный русский язык уже запрещен:-(.
У нас давно уже карусель, первый и моя планета на первых кнопках, дальше и не щелкаем если есть возможность смотреть телевизор.
Мы его вообще дома не включаем. Новости в Инете, я фильмы смотрю на рабочих языках, а у родителей периодически попадаю, т.к. они новости по НТВ смотрят:-).
Муж в нескольких словах делает неправильные ударения. И это уже ничем не вытравить, как и "залу". Где-то неделю назад я опять пыталась донести, что нет слова "полОжить". На что мне на голубом глазу ответили, что это у нас в Москве "поклАсть", а у них "полОжить")
Муж прекрасно себя чувстует, помогать ему не надо :) Когда хочет, он говорит очень грамотно и переговорит кого захочешь. А дома может и расслабиться :)
Ваша преподаватель может быть для вас выбрала такой доходчивый пример, но речь в звОнит не про вонь, а про звОн :) Как раз таки если звОнит, то в колокола или в колокол :) Я так думаю(с) :)
Я сама как ваш муж, и никак не хотела вас обидеть)
Вонь легче запоминается)
Колокола звонЯт)
да, точно!ЗвонИт в колокола. О, сколько нам открытий чудных (с) :)
Была не права :)
Мир, дружба, жевачка?
:party1
У меня три пунктика. Не могу обойти вниманием "едь", "зал" по отношению к гостиной или большой комнате и "много джинс" вместо джинсов. А так я белая и пушистая, после долгостроя на даче уже даже на "ложить плитку" не реагирую. А у подруги муж был понаехавший из Белгорода, она с ним 16 лет жила и все 16 лет на костях плясала:)А потом развелась и устроилась на работу в Московское землячество казаков, и сама стала такие перлы выдавать, что хоть стой, хоть падай. Недавно она какое-то кафе в центре "блукала", где у нее встреча была назначена. Я с пятого раза поняла чего она делала:)
Мой муж с южных окраин, так, когда мы там в гостях, я себя осаживаю, что бы "сильно умных" слов в речи не употреблять потому, что бабушка, да и его родители, иногда не очень меня понимают. Из вежливости виду не подают, но по глазам вижу, что чем проще будет, тем лучше. А так и зал, и лОжить, и пОняла, и блукала, и гля! в семейном обиходе регулярно используются.
Подстилка под сра..., пардон, попу - то, на чем сидеть можно.
Прабабушка мужа вязала их из обрезков ткани, круглые такие коврики. Моя бабушка тоже их вязала, но называла просто - сидюшка :)
Мне, темноте маскальской, объяснили, что это есть "одеялка каневая под задницу", чтоб полотенец не пачкать и эту... сраку тоже.:)
Да, именно его, "полотенец". Там еще любой диван -"тахта", а стул "крисло", а все, что малого размера "с дульку", а лица моложе 20 "дитё":)
:) "Пидсрачники" мой муж с сестрами в детстве брали в летний кинотеатр, их прабабушка им с собой давала. И кулек семечек :) В общем - культурно кино смотрели :)
Да, как-то нынешнее жилье без гостиных, столовых обходится :) Масштабы не те. Королевство маловато!(с)
Ну "большая комната" трансформировалась из гостиной после того, как народ стал заселяться в малогабаритки и комнаты для приема гостей и проведения досуга семьей, как самостоятельное помещение, в котором не спят, исчезли. Мне так кажется. а вот происхождение "зала" для меня загадка, вероятно, просто самое большое многофункциональное помещение в доме, некая парадная комната для общего пользования, т.е. не приватная зона.
ну,а как говорить?
"В твоей комнате",
"В моей комнате"....
"В большой комнате" или "В маленькой комнате"...
"В нашей комнате" ... "В папиной-маминой комнате"
для меня маленькая комната - туалет )
К некоторым словам я нежно так отношусь. Напримр, бабушка говорила "стулка", вместо табуретка. А некоторые раздражают. Те, которые употребляют в ином смысле. Например, невестка говорит "кипяток" имея ввиду кипяченую воду и ее температура не имеет значения. Когда первый раз услышала, была в шоке, ибо это выглядело: "У вас есть кипяток? Святославу дать попить, а то он пить хочет". Это ребенку год был... Все хочу узнать как она называет реально кипяток, да забываю. К счастью, общаемся редко. А Да, забавно звучит за столом, когда пьем чай, а она просит кипяток, чтоб разбавить, т.к. горячо слишком.
Бывший муж вырос на Украине, говорил "поставь тряпку", "кулек(вместо пакета)", "сидят, глазами клипают" и еще много над чем можно было поржать.
"Поставь" - это западное. )) В центральных областях и восточных так не говорят.
Вообще-то хорошо, что он неродной ему русский достаточно хорошо знал, чтобы с вами общаться. Я его понимаю. Живу в Канаде - и тоже иногда перлы смешные или неграмотные выдаю на английском. И буду выдавать всю жизнь, наверное.
Мой свёкр, по-моему, наоборот научился у свекрови. Говорит-полОжить)ну и конечно же звОнит:) Человек с тремя вышками:)
Бесил бы. С таким даже сближаться не стала бы.
А местечковые словечки - нравятся (это не относится к ошибкам типа позвОнишь, ложи и т.д.).
Да, до истерики... В юности ховор с ударениями- был причиной неразвития амурных отношений, точнее, категорического отказа в их развитии с мальчегом весьма приятным:)
ЗЫ. упреждая вопросы, чего с ним и как его ховор - не знаю:)
ДААААА! Нафига за понаехавшего замуж выходить??? Пусть валит в урюпинск.
Надо выходить замуж за РАВНОГО по социальному уровню. А говор - это уже другой, чаще всего более низкий социальный уровень.
Это ж и так всем понятно. Москвичам.
Вот только провинции это почему-то непонятно.
Все продолжают говорить, что они "С Москвы".
а вы считаете, что в других городах люди более низкого социального уровня, да? странная позиция однако.
Кубанский акцент реально бесит. И вроде в России же живут, однако пипец. Как можно себя так не уважать??
дык оно ж им не надоть...тут лейтмотив каждого подобного топа в том, что все общественные устои любого направления сконцентрированы исключительно в пределах внутримкадовой Москвы...в зависимости от важности говносрача ареал может сужаться в принципе и до внутренних границ Садового кольца ;)
Я что-то не понимаю Вашей логики. Я Вас чем-то задела или Вы всегда такая агрессиваная? Моя родня так не говорит, я так не говорю. Москвич в третьем поколении, все прабабки и прадедки из подмосковных деревень, которые уже, впрочем, стали Москвой. В чем был глубокий смысл Вашего ничем немотивированного нападения? Бред какой-то.
обожаю всякие такие словечки. Муж иностранец, говорит по-русски хорошо, но некоторые слова путает и говорит очень смешно. Не понимает собирательных существительных. "Ножницы" - это же несколько штук, одна будет "ножница". Так же с трусами. Ржу всегда)
Я не представляю себя замужем за провинциалом. Вообще. Родственники, приезжающие пачками и остающиеся "погостить", речь, внешний вид и тп. А потом каждого пристрой, помоги, купи, пришли. Слава Богу у меня все молчелы были и муж москвичи. Из коренных,а не без году неделя в столице
Ой ой ой стандартный вопрос обиженных понаехавших
И до революции, и еще много ДО. Причем со стороны обоих родителей.
Смешно)) а родственники в городах и весях откуда у вас? У москвичей таких, как правило, не водится, все тут :) еще хочется полюбопытствовать, "молчелов" своих вы до седьмого колена трестировали?)))
у меня нет ни одного родственника ни в каких городах и "весях" :-) С чего вы это взяли)))) У мужа тоже. Местные мы все. Сейчас это редкость.
Я даже работала на работе,куда не брали никого, кроме Москвы и области. Ибо внешний вид (как сорока или проститутка) и речь не соответствовали установленным нормам
Дык выше ваше сообщение? Если нет, нумеруйтесь хоть))) если ваше, откуда вы так хорошо ознакомлены с заезжими родственниками? :) про внешний вид не смешите мои тапки, прилично выглядят единицы, от места рождения сие не зависит ни каким боком :) вот моя коллега-москвичка, не в первом поколении, говорит "ихний", носит кроссовки, кондовые спортзальные, под шелковую блузку с рюшками, берете ее к себе? На проститутку точно не тянет))) Приличная дама ;)
>> работала на работе,куда не брали никого, кроме Москвы и области.
да уж :-( ну если только внешний вид ....
вы тупая шопиздец
и не из коренных ни разу
я не буду досконально объяснять вам, из чего МНЕ это очевидно
все равно не поймете
просто знайте: тест вы НЕ прошли(((
хахаха экзаменатор-ебучка))))Тестирует она, чувырла форумская. Да мне по фиг, я на психбольных не обижаюсь)))
У меня муж понаехавший, но давно. Учиться приехал, и вот с 91-г здесь осел. А на счет родни, - да, иногда тяжеловато, когда они друг за другом через месяц подъезжают, зато весело. А родня у него поприличнее моей будет - и речь, и образование, и внешний вид. Да, так бывает потому, что в своих городах они не последние люди(с) ;-), а моя родня обычные рядовые москвичи. Родня мужа мне нравится, я их всех люблю,и порой больше своих. Просто потому, что чаще вижу и они душевно мне ближе, чем мои кровные. Так бывает, что человек по духу ближе, а не по крови.
А как можно выйти замуж за человека, который тебя раздражает??
Ещё раз убеждаюсь, что многим тут лишь бы замуж взяли, а там хоть трава не расти.
Булошная давненько вышла из обихода, так если и говорят, то только арбатские старушки :) очень мило у них это получается :) боюсь, что противозачатоШные их уже не волнуют))))
да полно этих булошных в фильмах и сериалах. Достатошно, безостановошно, даже "учится на заошном" слышала - одно определение, Тошно. Вы видно, сами этого не замечаете
Зато чекают, значит букву Ч знают все-таки
Не, я говорю и "булошная", и "дощщ", на "булоЧную" я язык не выверну:) Не знаю, бесит кого или нет, слава те господи, хоть до арбатских старушек мне и далеко, но я в том счастливом возрасте, когда жидким стулом на то, кто и что подумает. Я еще прабабкин суп "молошный" помню, но сама уже так не говорю. Вырождаюся:)
Ну ок, булошная, так булошная, у меня все магазины под частью их же названия проходят - "сходи в зеленый/азбуку" и тыпы, ну или просто магазин))) а слово заоШный вы где-то слышали? Просто интересно, может я не с теми москвичами общаюсь? :)
"Булошные" - старомосковский вариант. Умеренное "аканье" - признак литературного языка. Вот если "кАрАндАши", "крАкАдил", т.е. каждое "а" произносится четко - это да, противненько:)
мне все равно, какой вариант просто противно смотреть современные российские фильмы с их "достатошно, молошник, теплишный" итд, раздражает
Я лично не смотрю, мама, бабушка смотрят. Не скажу точно что, но говорят ВЕЗДЕ. Из известных, например, Воронины, Папины дочки. Еще раз, вы просто не обращаете внимание.
Я просто ни то, ни другое не видела. Из подобного я смотрела только "Сваты", но там московского говора и рядом не стояло, просто ржачный сериал, во многом, кстати, благодаря обыгранному говору:) А в фильмах, не сериалах, я этого не вижу. Меня в кино и по ящику очень бесят путающие "надеть-одеть" и когда числительные черт-те как склоняют, например, в тех же новостях- "пятьсот граммами" вместо "пятьюстами граммами", это к говору, конечно, отношения не имеет, но из себя выводит конкретно, последним грешат даже большие актеры, типа Маковецкого, что меня удивило безмерно.
Ну мне одеть-надеть меркнет про сравнению с словом "порядошный" (пишу и плеваться хочется). Передергивает именно от этого, вот и обращаю внимание, еще Чеканье не нравится, именно Че. И фразы типа "а Че он порядошный" - вроде и букву Ч знают, а мозга выговорить фразу нормально нет.
Хм. "ПорядоШный", я, пожалуй, тоже могу сказать:) Для моего уха очень органично звучит. Вот насчет чёканья подпишусь, не сказать, что бесит-бесит, но звучит просторечно. Москвичи так не говорят, это южнорусское. У меня знакомая, подруга мамы моей, родилась в Ростове, уехала оттуда в 17, до 40 училась и жила в Москве, сейчас уже почти 20 лет живет в Австрии, но, когда по-русски говорит, периодически чёкает ("Чё вы на пляж не пошли?")
прикиньте, я тоже говорю *порядошный*, *дощщь* и *скушно*...в то же время я никогда не скажу *булошная* (и не только потому, что на юге просто нет такого слова в обиходе) и *молошный*....парадокс, однако ;)
может вы и конеЧный не выговорите, или бесконеЧный. инвалидность, конечно смягчающее (это слово вы наверное, тоже через Ш выговариваете) обстоятельство, но меня все равно это раздражает, такая странная особенность московской дикции
вряд-ли. мои мама и бабушка и про войну и про какие-то современные истории, короче все подряд смотрят. И в передачах, когда люди просто разговаривают часто слышу "он непорядошный человек!!!". В Пусть говорят или новостях каких-то.
Ну так правильно по московской норме - "порядошный, непорядошный". Вот по питерской - "порядочный, непорядочный", как пишется, так и читается.
Ну так держите тазик прикрыться:) Сейчас тролли набегут:) Если я вас правильно узнала (и не только здесь, но и в других ветках, в которых мы уже успели "покусаться":)), понятно, почему ближе питерская норма.
Если в сериалах бесит, ну так не берите пример с одной горячей финской девушки и другой латышской невестки, не смотрите эту киножвачку.
И, похоже, совет искать коренного жителя СПб неактуален;)
тут же тема про говор внутри семьи. короче "порядошный МЧ" меня бы раздражал, я за Порядочного
"Ставить уколы" - не-на-ви-жу!
В свете инсулина и общения с диабетиками...
Это как? "ставить укол"? Воткнул шприц и пошел?
Это Сибирь... Новосибирск, Омск...
лет до 15 не знала слова "инъекция"
и лет до 20 не слышала выражения "СТАВИТЬ уколы" ;-)
Обычно-нормально "сделать укол, сделать прививку". Именно так говорили медсестры в садике, в школе, в поликлинике)))
Наткнулась в сети на совершенно замечательный московско-питерский словарь Может и не имеет отношения к "говору", но раз уж начали вспоминать диалекты
все верно))
я, кстати, переняла у мужа гречу, куру и ларек
потому что "гречка - это пигментные пятна у стариков, курица - птица, а не ее мясо, а палатка - это место, где в походе шпили-милятся, а не торговая точка":-D
Забавно)
Получается, что в моей сибирской семье употребляли как московские, так и питерские слова - подъезд, поребрик, ларек, водолазка,...)
а еще у вас есть СТОЛОВОЕ, где вы откушиваете, и ВАННОЕ, где вы мылите жопу
вы очень БОНТОННОЕ, да:-D
А ты для начала пройди курс современного русского языка в лучшем вузе страны, как я. И сдай его на ОТЛИЧНО по всем дисциплинам.
Тогда и поднимай на меня лапку, жучка:-D
Говор мужа или жены это фигня. Меня лично бесят дикторы на радио или тв которые или, как тут в топе 'с говором', а еще хуже когда шепелявят и картавят... Вот где ужас. ..я некоторые передачи смотреть-слушать не могу прям. И все Время Думаю. .. ну как так, владельцы канала не слышат кого они на работу берут? Стыд и позор прям.
спецкорры, членкорры и просто корры - корреспонденты разных изданий, специальные корреспонденты и член-корреспонденты, например, Академии наук :)
В последние десятилетия все меньше детей рождается с серьезными отклонениями, но все больше с мелкими неприятностями (типа дефектов речи. И их не всегда можно исправить). Так что...
Говор-не говор... да тут у возмущающихся "понаехавшими" с их словечками-неграмотность просто зашкаливает, ошибки в простейших словах.
Меня не бесит, а забавляет. Столько новых слов узнала...
Кстати, живу в Москве уже 30 лет и 4 года, не слышу, чтобы массово употребляли "булошная" и т.д., так же как и аканья характерного не слышу. Когда бываю в других городах, общаясь с грамотными людьми разницы в диалекте не слышу, кроме южных регионов, да и там не у всех есть особенности речи.
прокатили ) ?
лимита из урюпинска в квартире мужа 200 кв. м и образованием за его счет ))), с "говором" ))), безграмотная, но хитрая, со счетом на свое имя ).
Когда мне было лет 18-20 раздражало много чего, и речь немосковская, и словечки дурацкие,и ударение не там, много еще чего, а сейчас пришло осознание, что все это фигня...