помогите с нарицательным

копировать

нужны примеры имен собственных, которые стали обобщающим названием... как ДЖИП, или ПАМПЕРС, или КСЕРОКС...

мне, собссно, кроме этих трех вариантов, более ничего в голову не приходит :(... вот еще СКОТЧ, но я не уверена, тот ли это случай...

может, кто еще чего подкинет? заранее спасибки!

копировать

Только из русского языка?

копировать

желательно да... хотя, строго говоря, джип-памперс-ксерокс - это все нерусское :)

копировать

Тампакс, джакузи.

копировать

А тампакс каким боком?

копировать

в россии это синоним слова "тампон"

копировать

Но нарицательные они не везде. Например, в Испании ни одно из этих слов так не употребляется. Зато бумажные салфетки они зовут клинексами, а тушь для ресниц риммелем :)

копировать

эммм....Айболит - называют ветеринаров, Шумахер - гонщиков, Фриц - немцы (это наверное не надо, а то еще обвинят в пропаганде и оскорблении)

копировать

ЭСКУЛАП - сюда же.

копировать

Унитаз.

копировать

Вот, классное слово, кто бы мог подумать?

копировать

Так об этом вроде еще в конце 90-х было в "Что? Где?Когда?":)

копировать

Запишите кран к нему в пару :)

копировать

Тогда и "лейку" (в смысле фотоаппарат), правда это почти устаревшее.

копировать

Я это слово только написанным встречала, чтоб произносили вслух, не слышала ни разу :)
В лекарствах должно быть много нарицательных. Как вам героин? :)

копировать

Мне - никак:)

копировать

Байер вообще много сделали в плане популяризации названий :) ну за столько-то лет оно и не удивительно..

копировать

мыльницу

копировать

Про лейку знаю, а вот про кран...

копировать

Ватман! и стразики :) а из товарных знаков много.. аспирин тот же и поролон :)

копировать

макинтош... тальма... Очень много из мира моды и истории костюма.

Винчестер... кольт... калаш(ников)...

А вообще это называется ЭПОНИМ.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B8,_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%BC%D0%B8

копировать

Вот спасибо вам!!!!!! Теперь дошло северянинское "ваша тальма лазорева"

копировать

скотч подходит, потому что скотч является названием клейкой ленты, фирма есть такая.

копировать

Унитаз
Джакузи

копировать

Ирокез

копировать

Еще:
фужер, фаянс, помпадур, ришелье, утопия, бойкот, одеколон, гипноз, герострат, меценат, лодырь, содом, богема. Литературные герои (здесь вообще список огромен): отелло, гамлет, донкихот, росинант, ловелас, робинзон, митрофанушка, обломов, скалозуб, плюшкин, гаврош, маугли, филипок... В СССР нарзаном часто называли любую минеральную воду, а геркулесом любую овсянку.

копировать

Джакузи

копировать

У меня вот это вопрос вызвало:
"Фирма Xerox существует и поныне. По-английски название читается как: «зирокс».
ЧТО ПРАВДА ЗИрокс?

копировать

Да, произносится "Зирокс". Более того, принцесса-воин Ксена (Xena) - помните, сериал такой был - у них произносится как "Зина". И "ксенон" (газ такой) - "зенон" (кстати, имя такое есть, тоже греческое :-))

А пенис (penis) - как "пинас", а вовсе не рифмуется с "теннис".

копировать

охренеть....Чего на старочти лет не узнаешь...
Знала только Зину...

копировать

А меня вот Зина удивила в свое время. Так вот она какая, "резиновая Зина". Кстати, слово "резина" - происходит от слова resin - смола, смолистое вещество консистенции янтаря или канифоли.

копировать

Меня не удивила,но немножко насмешила:) Из-за этого сходства переводчики немножко посвоевольничали, потому у россиян принцесса-воин Зена, а у нас и вовсе Ксена, если помнишь:)

копировать

Я и про Зену не помню. Ксена и Ксена. Ну макло ли кого как зовут... Зато свою подругу Оксану дразнила Гуцулкой Ксеной. Эх, повезло ей, что не Зиной, за Зину она меня бы убила.

копировать

Так и кому в этом случае повезло-то? )))

копировать

Обеим :-)

копировать

Синяя борода!

копировать

Сланцы, т.е вьетнамки

копировать

Тогда и панамы туда же :)

копировать

И гавайки...

копировать

И бермуды:)

копировать

пидарки :) (шапочЬки такие)

копировать

:)Гы, они же "петушки":)

копировать

это не они же, это совсем другие! :)

копировать

По-моему, петушок это с острым кончиком наверху :), а пидарка - она в облипочку ,кругленькая... Не? :)))
вот это - петушок:


копировать

ПИДАРКА, ПИДЕРКА и, ж. pédéraste m. Головной убор заключенных. Сл. жарг. 1992. Мужчина тащится по проходу, молча держит в левой руке камуфлированную шапочку, которую в армии называют "пидарка".

копировать

вот они:


копировать

кто они???? :)
Ржу простите :)
ссыль перепутали?

копировать

почему?? Они - это шапочки, вроде о них говорили? :))

копировать

а почему шапочЬка на вашей ссылке такая... эээ... прыгучая? но, зато меховая :)

копировать

Ой, какой хороший пидарка:))))))))

копировать

Млин ))) че-та ржу :)

копировать

"Расшифруй" (с) Чота ржу, Кать ))) прыгучая фапочЬка какая )))

копировать

че, серьезно??? У меня нормальную фотку показывает :))))) Там мальчеги в черных шапочьках :)))))

копировать

котёнЫк там на фотке ))) в прыжке )))

копировать

блин, чота у меня с компом... устал наерное...

копировать

А так, получается?


копировать

вооо!!! теперь похоже )))

копировать

И бикини. :)

копировать

Ну нарицательные - плюшкин, манилов, олимпийка, кеды (всегда удивлялась, почему кеды - так от фирмы Keds) - оно?

копировать

Альфонс :)Хам, Казанова

копировать

Туда же - ловелас, дон-жуан.

копировать

Да хоть плюшкин или гобсек:)

копировать

Мегера :)

копировать

"Иуда" уже назвали?

копировать

Дизель

копировать

и солярка.

копировать

Виктория. Во многих регионах России садовую землянику называют просто Викторией, по названию одного из сортов.

копировать

Одеколон (вода из Кельна)

копировать

коньяк сюда же и шампанское

копировать

Бедлам. Теперь так называют беспорядок вообще и хаос. А раньше это была всего лишь психбольница в Лондоне.

копировать

Рентген

копировать

о! Хачик!

копировать

Унитаз
По названию испанской фирмы «Unitas» (лат. Unitas — единство), которая занималась электрификацией страны, а заодно и выпускала унитазы с 1909 года, поставлявшиеся в том числе в Россию. Также эта версия излагается в словаре Ушакова.

копировать

Файлик и мультифора - в европейской части России первое, в Сибири - второе.

копировать

Доширак.

копировать

Хулиган еще))

копировать

арафатка

джигурдец

копировать

Термос (фирма Thermos)

копировать

АДИДАС, ВАТМАН

копировать

А Адидас это что?

копировать

:) Эту ссылку еще дали уже вчера, в 9 утра.
http://eva.ru/topic/77/3168331.htm?messageId=82171471

копировать

А ну и хорошо.
Сама с интересом почитала зато :)

копировать

сэндвич, хулиган

копировать

папарацци был?..

копировать

ТЕРМОС