Режет ухо.

копировать

Лет 10 назад ввели новое правило русского языка, склонять названия. Выхино- в Выхине и т.д.
Особенно пронимает : трЯмвайное дЕпо в СтрогинЕ.
Не могу себя пересилить, у меня так и осталось: В Выхино, из Митино. А Вы как говорите?

копировать

так же.

копировать

трЯмвайное? Это где Вы такое слышали? :)

копировать

От м.Щукинская в сторону Строгино трамвай идет, лет 5 назад ездила по делам и обомлела от такого объявления. Жалею, что не записала на телефон.

копировать

Вот этот мультик сразу вспомнился :) http://www.youtube.com/watch?v=bBa2iLtk2CI

копировать

анекдот вспомнился "Do de pas?" :):)

копировать

Не склоняю. Привыкла по-старинке

копировать

щас уже и кофе оно, вроде как правильно.

копировать

Правда???

копировать

да давно уже. Вы все пропустили))
ЗЫ скоро в эту компанию добавится тюль и шампунь...спецом для альтернативно одаренных.

копировать

про тюль и шампунь можно поподробнее? Куда их можно скнонить?

копировать

Недавно, с 2009 года. Норма вошла в словарь. Имею такой словарь - это один из четырех, рекомендованных на госуровне.

копировать

так же говорю, по старой привычке - не склоняя.. В Буркине-Фасе не готова говорить ))

копировать

так подождите, а с фамилиями то как?
у Петренки гренки?

копировать

я бы, конечно, просклоняла Фурсенко и Мутко.. исключительно в педагогических целях..

копировать

аааа
Мутко можно и на англ. проспрягать ;)

http://www.youtube.com/watch?v=Pah2rhneNeQ
донт форгет зе тэлант!!
фром май харт
ё

копировать

Буркина не Буркино, так что неча!

копировать

А Фасо в самый раз. В Буркина-Фасе! А чо, красиво звучит!

копировать

пиздец просто )))

копировать

В Буркине-Фасе как-то благозвучнее.

копировать

В Осле!

копировать

Это вообще Верхняя Вольта:-7

копировать

Я закончила школу более 30 лет назад. Нас учили склонять: в Выхине, в Митине, в Бирюлеве.

копировать

А я закончила школу 19 лет назад-нас учили не склонять!Училась в старой московской школе.

копировать

вы - двоечница. Не было таких правил, все учились по одной программе. Никто такие слова не склонял

копировать

Это вы двоечница.

копировать

А как насчет "Недаром помнит вся Россия про день Бородина"?

копировать

в Жулебине...брр :(

копировать

а мне больше всего режет слух "в украине"

копировать

И мне.

копировать

так же, как и раньше. кофе - мужского, выхино не склоняется.
но сейчас все меня тыкают носом, что я русский язык не знаю.

мне каждый раз заЕц вспоминается.

копировать

Это правило никто не вводил.
ВСЕГДА грамотным считалось склонять.
Говорю, конечно, склоняя.

копировать

Не даром помнит вся Россия про день БородинА.

копировать

В школу :mda!

Это и есть правильно, и, именно, с середины-конца 1990-х стали допускать отсутствие склонения.

копировать

10 лет назад об этом по ТВ сказали отсталым слоям населения, остальные так говорили всегда.
Потому что из деревень звучит именно так.
Из деревни Выхино, но из Выхина.

копировать

тоже каждый раз дергаюсь

копировать

Прямо сейчас на Яндексе:
"ГД отклонила поправки к законопроекту об изменениях в Конституцию"
Правильно?

копировать

"Конституции" написала бы я, по русскому языку всю жизнь было четыре балла...

копировать

Это ошибка, которая меняет смысл. Поправки в чём? В конституции. Отклонила поправки куда? В конституцию. Так одобрили поправки или всё-таки нет?

копировать

Моя соседка снизу – фантастическая
женщина! Вчера двадцать минут
ругалась матом с дворником! Ни
разу не повторилась! Учительницей
работает… :))))

копировать

Первый раз услышала в детстве мат от бабушкиной сестры - учительницы русского языка, москвички, она на нем разговаривала. При чем их было несколько сестер-братьев, но только учительница так разговаривала. БОльшей прожженной цинички в жизни не встречала, еще одну во взрослом возрасте встретила - учительница немецкого языка, близкая родственница мужа.

копировать

У мамы - подруга, узбечка(и внешне), она жила в Белоруссии, потом в Самарканде, а сейчас в Крым они переехали. У нее грамотная русская речь - любит письма писать, мы читаем, про невесток и сыновей, не повторяется:) Кто бы вы думали - учитель, русского языка)) фантастическая женщина(с)
а как она готовит, ммммм
:)

копировать

филологи, они такие

копировать

победила?

копировать

У меня у шефа жена филолог, преподаёт в "элитной" школе наш родной и любимый русский язык и литературу. Живём в соседних подъездах, один раз зашла к нему за ключами. Минут пять стояла под дверью... заслушалась как она с мужем разговаривает. Мат "лился рекой". Я сама матерюсь, но она меня поразила!!!

копировать

Представляю, что бы она вам ответила на "у меня у шефа":-7

копировать

очень распространенная разговорная ошибка, себя ловлю иногда на том, что пишу так же, потом исправляю ибо "режет глаз"

копировать

Но исправляете же:)

копировать

Ничего бы не ответила :)

копировать

Значит, либо очень вежливая женщина, либо такой филолог:)

копировать

Я говорю БалАшиха, народ на работе нервничает.

копировать

Хм... сами мы не местные, но мне кажется, что вы верно произносите. А как надо? :-)

копировать

БалашИха)\сами мы местные

копировать

Угу, зОписал :-)

копировать

А как же "самая красивая девушка в БалАшихе"? :)

копировать

Вы нашли каво слушать, масковского пустого бамбука.

копировать

Так я его лет 20 назад слушала, вот, вспомнила :)

копировать

Нинада! :scared2

копировать

это из-за песенок
ударение на И

копировать

Наверное из-за них - очень уж долго песня была на слуху :-)

копировать

а местный житель тогда как: балАшихинец? Не выговоришь :)

копировать

Так глубоко я еще не успела покопать ;-)

копировать

БалашихИнец, я бы сказала, по аналогии с ахалтекинцем.:-7

копировать

И я так говорю, хоть кол на голове теши - не могу запомнить, куда ударять. :-( Каждый раз нервничаю, вспоминая, как правильно, и в результате опять выдаю хрень.

копировать

Я щас тоже нервничать буду.
Нинада так говорить... :evil:evil:evil:evil:evil

копировать

и я говорю балАшиха. никогда не сышала ни от кого другого произношения

копировать

Иногда по радио передают пробки или в новостях что-нибудь рассказыват про Балашихк,то всегда говорят в БалашИхе.

копировать

ясно. я радио не слушаю, а все вокруг говорят именно балАшиха. наверное, балашИха - это позже придумали

копировать

Всё моё детство была БалАшиха, там приятельница мамина жила. Лет 15 назад стало вводиться название БалашИха. Как говорила в детстве "БалАшиха", так и говорю.

копировать

+1

копировать

Врёте. Я жила 30 лет назад в Балашихе и каждый день по радио объявляли "говорит БалашИха"!!!

копировать

Пишут, что изначально географические названия на -о склонялись, и такой вариант соответствует литературной норме. А я всегда думала, что наоборот.

http://www.gramota.ru/class/istiny/istiny_1_toponimy

Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».

копировать

Да-да, истину глаголите!:)
Регулярно слушаю В.Пахомова, главного редактора портала Грамота.ру., на Радио 7. Месяца два назад этому вопросу было посвящено его выступление. "Вылет из аэропорта ДомодедовО, но вылет из ДомодедовА".

копировать

глаголЕте)))

копировать

Посмотрела по разным справочникам. ГлаголИте от глагола глаголИть, глаголЕте от глаголАть ))

копировать

Мне наоборот режет в Строгино, в Царицыно...кошмар

копировать

Не кошмар. У вас абсолютный слух! :)

копировать

Юль, надо в Строгине чтоль?

копировать

Да, надо в Строгине, в Царицыне, в Останкине, в Покровском-Стрешневе и далее

копировать

не, я так не могу. " слух режет "
ну ладно, буду нерусью * машет рукой *

копировать

Нас так учили в школе, в Москве, в этой же школе учились мои мама и тетки, школа 221 на Масловке, ага, на Верхней.

копировать

"сами мы не местные " :-)
Ну нимагу я сказать в Домодедове :-)

копировать

А я не могу обратное.

копировать

Да, именно в Строгине.

копировать

Конечно так и так было всегда.
В районе Строгино, в Строгине.

копировать

А мне именно этим и нравятся районы Москвы, я прямо наслаждалась этим оканьем :-)

копировать

Если говорите в районе, то будет в районе Строгино, в районе Царицыно, то есть название района не будет подлежать склонению при употреблении с ним части речи "район"

копировать

И да, они склонялись с незапамятных пор, это не новое веяние.

копировать

Я их слышала в метро: станция "Строгино", как сейчас помню - эдакая милая сердцу... московскость :-)

копировать

Нас еще принято поругивать за булоШные, прогулоШные, прачеШные.

копировать

А поребрик это туда... с уклоном в Питер? :-)

копировать

Да, тоже с детства, поребрик, кура, булка, бадлон, парадное)))))))))

копировать

И чинарик ещё :) Окурок, т.е. :)

копировать

Пышка (пончик):-9

копировать

Пышки в Питере, ага))

копировать

а бадлон что такое?

копировать

свитерок с горлом

копировать

Водолазка))
А "точечный" - это московская "башня";-) Одноподъездная панелька, карочи))


копировать

еще в Питере "греча" - гречу сварить... греча с грибами...
В Москве - гречка))

Я по-ленинградски говорю: кура, греча, булка, поребрик. Так точнее. Потому что курица - птица, а кура - мясо... Мы же не КОРОВУ едим, а говядину;-) Гречка - это у старых дяденек на руках... Булка - так вкуснее))) Мы редко белый едим. Ну и поребрик - все понятно и наглядно)))
Но - булошная, прачешная и ващще:-7

копировать

"Кура" мне сразу напоминает поговорку "Говорят, что кур доят, а коровы яйца несут". Но вообще в русском языке есть слово "курятина", а "кура", как обозначение исключительно мяса птицы, это ваши личные фантазии.

копировать

это у нее глюки, глючит сильно....

копировать

А как, по-вашему, правильно - "куриц"?

копировать

а где ты последний раз видела прачеШную? Одни химчистки кругом. :-)
Если только пекарни -кондитерские под вывеской булоШная :-)

копировать

Ходили в моем детстве в прачеШную)

копировать

У меня терь laundry будеть :-)

копировать

Я, когда прихожу в Диану с пакетом, говорю, что "это в прачешную"))

копировать

А я с 5 лет живу в Строгино и привыкла всегда говорить Строгино,да и в школе всегда учили-Строгино,Кратово,Митино и т.д.И сейчас так чуднО слышать в СтрогинЕ и в МитинЕ.

копировать

Еще чуднее вам бы было в дореволюционное время, когда все так говорили.

копировать

Может быть-я не спорю,просто с детства привыкла слышать названия именно так,а теперь вот говорят и пишут по другому,никак привыкнуть не могу,действительно режет слух

копировать

не склоняю

копировать

Не склоняю. Когда в первый паз прочла на автобусе про какой-то микрайон НовокосинА (или ТушинА -- не суть) в шоке была.

копировать

Ахматова говорила - у нас в КратовЕ...и очень обижалась, если говорили иначе.

копировать

Не могу привыкнуть.
У меня - в Строгино, в Новокосино и т.д.

копировать

А договорА не режет?:sad1

копировать

приехала как-то в страховую, не помню как звать, на Красных воротах.
Там на двери объявление - что-то типа "договорА приносить в таком-то виде..."
На бумажке перечеркнуто А и подписано Ы. Потом перечеркнуто Ы, подписано А и так ступеньками штук пять :)))

копировать

Кабы делалось смешно при постоянной грусти!:-#

копировать

Да уж, нарочно не придумаешь :))

копировать

ну как и помидорА

копировать

Это профессиональный сленг:) Прокурорские частенько говорят "возбУдить уголовное дело", у бухгалтеров договорА и прочее.

копировать

Ну, не привирайте ) ВозбУдить они не говорят, а вот возбУждено уголовное дело, или возбУжденное УД - это да. Но не возбУдить!

копировать

дОговор режет больше)

копировать

"Вам пора, и вам пора, с вентиляторным заводом заключать договора":-D

копировать

Сегодня только с мужем включили пересмотреть "Мастер и Маргарита" (сериал который). Так вот там Лиходеев загулял в ПушкинЕ (подмосковный). Нам обоим резануло. Мы вместе посмеялись, что, ага, до Ялты далеко, а до ПушкинА (ленинградского) всего то в два раза ближе. Учились в разных школах, я - в Москве, он - в соседней с московской области. Видимо, не доучились. А оно вонА как.

копировать

Нет у него окончания, все же. Пушкин. Город "Пушкин". В прошлые годы "Красное Село", а послепоследние " Царское Село"...Я так полагаю, что можно склонять, в смысле филологии, как придется...

копировать

Вот я и говорю, что, видимо, не доучились. Я всегда считала, что на "о" не склоняется. В МедведковЕ, во ФрязинЕ говорить не могу. А в ЯсеневЕ вообще язык сломать можно.

копировать

Красное село название не меняло, это совсем в другом месте, а Царское село называлось Детским.

копировать

Так вроде всегда было: "в районе Медведково", "в Медведкове"...
(Я москвичка)

копировать

+сто

копировать

Не слышала о таком правиле.
Если Строгино/Митино/Сормово, то всегда оно.
Если Строгин/Митин/Сормов, то в Строгине/Митине/Сормове.

копировать

+ Много. Меня ужасно раздражает,причем, когда в новостях, по телевизору так говорят. Сама , как учили в школе, не склоняю.

копировать

И в кинЕ?

копировать

и на метрЕ. :-)

копировать

Вам можно и в польтЕ

копировать

а кремА никому ухо не режут? вот я уже заебалась поправлять. (речь идет о косметике, не о кулинарии)

копировать

Мне режет - крЭм
свекровь моя так говорит :)))

копировать

а, это моя первая учительница так говорила. тоже дико было слышать.
"если у вас на руках цыпки, то нужно мазать руки крЭмом..."

копировать

Еще дореволюционное жеманство - крЭм, пионЭр, рЭльсы.

копировать

МузЭй еще!)

копировать

Позвольте добавить шифонЭр и фанЭру.

копировать

Ну, в конце XIX - начале XX века в определенных кругах было и "прЭлЭстно", и "бЭзумно", и "будьте любЭзны":)

копировать

Что же мы про шинЭль-то забыли?:)

копировать

И рЭйс:)

копировать

http://eva.ru/topic/77/3195358.htm

копировать

Всегда было такое правило. Другое дело, что полстраны неучей и им ухо режет.

копировать

Нды... ежели уж вам, москвичам не разобраться, как правильно, склонять или не склонять, говорить БалАшиха или БалашИха, то как же приезжим разобраться?:mda

копировать

Гы) вчерась товарищ Путин по ТВ сказал:нам надо законы принимать постепенно-Step by step!!! я окуел) даже президент забыл ,как по русски говорить)

копировать

+1 бесит в ЖулебинЕ

копировать

Выезжайте из Жулебина, может, В Бирюлеве беситься не будете.

копировать

А "кофе" в СРЕДНЕМ роде вам как? Теперь можно сказать и так, и так. Т.е. мой кофе или мое кофе. Вот где жесть. А чо? Подстраиваемся под чурок безграмотных. Хули... все для них.

копировать

Всегда было так:
(где?) в Люблине, в Строгине, но в Токио. Склоняются русские названия, не склоняются иностранные.
Господа Фурсенко и Мутко - не кофе и не пальто, их фамилии склоняются:
(вижу кого?) г-на Мутка и г-на Фусенка, равно, как и г-на Мюллера.
А вот фамилии их жен и дочерей не склоняются:
(вижу кого?) г-жу Мутко, г-жу Фурсенко и г-жу Мюллер.
Сказать, что вы видете г-на Фурсенко - это тоже самое, что признать его женщиной.
Это правило никто не вводил, оно было всегда.

копировать

"г-на Мутка" - это просто семь баллов.
Кому? -Мутке
Кого? - Мутку
Чьё? - Мутки.

охуеть я поражен

копировать

"Давеча с г-ном Мутком в кулуарах беседовал..."

копировать

Бгггг! Именно! :D

копировать

"видете" - Вам ничего не режет?

копировать

С фамилиями Вы обос...лись, поучите еще правила.

копировать

Именно что фигов, это правило существовало исключительно в вашем воображении. Всегда мужские фамилии на -ко в украинском языке склонялись, а в русском - нет. Во всяком случае - в русском литературном. Так что все-таки "вижу господина Фурсенко", но "господина Мюллера".

копировать

А Гоголя читали? Он по-русски писал.

копировать

И как давно писал? В те времена данные фамилии вообще по образцу 1-го склонения изменялись: стихотворения Шевченки и т.п. А сейчас фиг - что "тетрадь Ивана Бондаренко", что "тетрадь Марии Бондаренко":)

копировать

точно. а вот госпожу Мюллер уже не сдвинешь, не хочет склоняться, зараза ).

копировать

Это вы перепутали, склоняются фамилии в мужском роде типа Михайлюк, Каплан, Балаян.
нет кого? - г-на МихайлюкА
нет кого? - г-жи Михайлюк
и т.д.

копировать

Все они Мутки те еще.

копировать

В Брно или в БрнЕ?

копировать

Это здесь при чем? В БрнО ваще-та.))

копировать

а мне до сих пор "в Украине" ухо режет, и ничего с собой поделать не могу :(

копировать

По поводу "на Украине" и "в Украине" В.Пахомов, глав.редактор портала Грамота.ру, о котором писала выше, сказал следующее: слово Украина произошло от слова окраина, поэтому всегда говорили (где?) на окраине (Украине). Теперь, когда Украина стала самостоятельным государством, понятно стремление украинцев говорить (где?) в Украине (так же как во Франции, в России, в Норвегии). Но по правилам русского языка все же нужно говорить на Украине.

копировать

Байка.
Когда послом России в Украине был Черномырдин, кто-то из высокопоставленных украинских чиновников сделал ему замечание: "Виктор Степанович! Почему вы все время говорите "на Украине", "На Украину..." - по правилам украинского языка следует говорить "В Украине"!
Виктор Черномырдин немного подумал, посмотрел внимательно на собеседника и ответил: "Да иди ты В ХУЙ!"

копировать

Тока это не байка, он и не тока в хуй послать мог, креатыр аднака, не болтал ерундой!

копировать

Я написала "Байка" для исключить говняные нудотины "было не так и пр."
В то,что было так или круче - я верю безусловно.
Виктор Степанович - мой кумир! :)

копировать

Вы сделали мой вечер!!! =D> =D> =D>

копировать

в Мальту же никто не летает, почему в Украину?, наверно скоро жители Мвльты будут возмущаться, что на..., а не в ...

копировать

Мальта - остров, все летают на острова: Сахалин, Кипр, Крит))

копировать

Мальта-островное государство, в Крым -тоже интересно..., на полуостров, но в Крым

копировать

Но островное же:)

копировать

(устало) Давайте про Шри-Ланку вспомним. Тоже островное. Но "в".

копировать

А чего на Англию не летают?

копировать

Наверное, потому что Англия не остров.

копировать

на Великобританию тоже не слыхивала

копировать

От, елки, а я и не знала до сих пор, что можно "в ВыхинЕ" :-)
Все по старинке...

копировать

и я как раньше..

копировать

Как правильно: "ставить" уголы или всё же сделать укол. По телевизору часто слышу, что уколы ставят. Всегда считала, что ставят компрессы, банки. Так как же правильно?

копировать

все вы правильно считаете - уколы делают, банки ставят, компрессы делают

копировать

компрессы наложивают! от слова лОжить.

копировать

и покладают!

копировать

Вставляют!

копировать

Еще чай наводят ). Интересно куда? или на кого?.

копировать

и порчу наводят и порядок и чай

и никому не режет слух такая фраза - да нет, наверное... ;)

копировать

порядок -не режет, чай -впервые слышу такое.

копировать

И я про "чай навести" впервые слышу:-о Это что вообще - заварить или накрыть стол для чаепития?

копировать

есть подозрение, что это поболтать пакетик в стакане. можно с содой для крепости(легенда про проводников)

копировать

Спасибо:)