с чего начать язык

копировать

подскажите пожалуйста, с чего начать даме (36 лет имеющей 3ку по англ.в школе(( , но в целом не глупой...) изучать англ.язык - нужен для элементарного общения в путешествиях по миру!!! Готова каждый день посвящать англ. языку до часу времени. Репетитор? Курсы? или самой ауди курс какой? Спасибо

копировать

Сначала групповые курсы, чтобы хоть как-то начать говорить и выучить элементарную грамматику, потом брать уроки у носителя в скайпе)

копировать

нафик тратить деньги?
http://www.busuu.com/
дома и в тепле. и бесплатно.
по часу в день - только регулярно! все пойдет!

копировать

1. http://www.internetpolyglot.com/
2. http://lingualeo.ru/
3. аудирование - слушать вместе русского радио английское / американское (смотреть новости, фильмы на языке, читать прессу), смотря какой английский вам нужен.
http://www.surfmusik.de/land/england.html

4. и главное: не бояться говорить! пусть с ошибками, пусть с акцентом, но не пассовать и говорить.

копировать

за 3 и четвертый пункты полностью подпишусь. я вообще сначала открывала рот, а потом додумывала, что и КАК я скажу. если бы сначала думала, рот бы открыть не смогла...

копировать

с курсов начать. "сама дома"- это для людей с железобетонной волей, результат будет хуже, чем от регулярных занятий в группе. да и интереснее на курсах, мотивация выше, соревновательный момент работает, и регулярная практика опять же, которой не будет дома.
в скайп я как-то не верю, еще не встречала людей поднявших уровень языка таким образом.

копировать

у меня значительный прогресс в разговорном английском благодаря скайпу) 3 раза в неделю по 30 минут только разговоры. Обязательно нужно с носителем разговаривать.
К тому же, у группы есть существенные недостатки - в группе учитель делит своё внимание на многих + воспринимаешь чужие ошибки))
Конечно, живое общение лучше, но это дороже и сложнее найти)

копировать

я себя уж ни в коем разе не могу назвать человеком с железобетонной волей, скорее по типу "возжа под хвост" - тем не менее, знаю 4 иностранных языка. Английский учила в школе и университете, остальное - сама. просто мне эти языки были позарез нужны: садилась и учила.
срок освоения - от 3 месяцев до года (языки разной сложности). немецкий, например, за 6 месяцев выучила, сдала экзамен.

копировать

Вы либо очень одаренный человек, либо под "знаю язык" подразумеваете что-то свое....
Впрочем, для объяснений в путешествиях и кривенького английского хватит, для этого уровня среднестатистическому гражданину как раз вполне хватит 3 месячного изучения...

копировать

Эээ..."немецкий за 6 месяцев выучила". Скорее всего Вы подучили его на уровне, требуемом для экзамена, не более. А никак не "выучили". ТВ-новости на немецком поймете и перескажете без ошибок? Свой любимый фильм или рецепт супа/борща на немецком перескажете?
А остальные четыре языка тоже "выучили" или все же только самые азы подучили?

"Английский в школе учила, в универе"...Ну и? У нас вся Россия так "учила". А результат "читаю и перевожу со словарем".

копировать

Я сейчас самостоятельно прохожу 1 языковой уровень как раз в среднем за 6 месяцев. С нуля до А1 - 6 мес. С А1 до А2 еще 6 мес.
Не знаю, как насчет ТВ-новостей, но интервью немецкоязычного дяденьки основные ключевые моменты сегодня поняла. Учитывая, что тему интервью я знала, вопросы ему задавали на русском. А перевод был не синхронный, с паузами, можно было успеть прослушать ответы.
Фильмы не смотрела, а с рецептами запросто, ничего сложного :-)
Но я и уровень своих знаний объективно оцениваю. "Выучила язык за 6 мес." не напишу.
Но это, конечно, не 4 языка одновременно, а один, хоть и не первый.

копировать

Не просто "прослушать с паузами", а передать на языке то, что услышала и поняла. "Выучить" язык означает не только пассивное понимание, но и активное использование его.
"С рецептами ничего сложного". Это вы сильно ошибаетесь. Через пень-колоду - да, можно рецепт описать, да и то.... Более менее нормально после 6 месяцев изучения языка - нет.

"Не знаю, как насчет ТВ-новостей", "Фильмы не смотрела". Ну так о том и речь...

копировать

Еще раз. Интервью было - неадаптированные реплики политика-носителя языка. В немецких ТВ-новостях он говорит точно так же. Содержание - передам, но более простыми фразами.
С рецептами - я не ошибаюсь, я это делаю. Могу прочитать, пересказать и приготовить рецепт. И да, видеоролики с рецептами тоже прекрасно понимаю. С нуля рецепт борща, наверное, будет рассказать сложнее. Я просто знаю соответствующую лексику :-) Это тема уровня А1, что там сложного? Муж, к стати, знает язык гораздо лучше, но в рецептах - 0. Он ими просто не интересуется.
"Фильмы не смотрела" означает "неадаптированные фильмы не смотрела". Да, просто не пыталась, так как еще не тот уровень знания языка, который подразумевает свободное понимание любого текста. Но я и не пишу, что язык полностью выучила. Я пишу, что 1 уровень за 6 мес. самостоятельного изучения - реально.

копировать

Извините, если вы даже фильмы (ПАССИВНО!) не понимаете...То какое там "пересказать", даже рецепт.... Пересказывать это АКТИВНОЕ владение. Причем с правильными падежами и формами слов. Активное владение сложнее.
А 1 уровень - это не "выучила язык", а просто с азами познакомилась.

А как могут фильмы быть адаптированные или неадаптирвоанные?

копировать

Дискуссия сводится к обсуждению моего уровня владения языком :-) Я нигде не упоминала, что владею свободно :-) Нормально у меня все с падежами. Меня устраивает, тем более, что я продолжаю заниматься.
Почитайте об уровнях владения языками. Пассивное понимание в рамках изученного материала, активное владение - тоже. И понимание, и активное использование присутствует уже на уровне А1, только с минимальным набором понятий, не достаточным даже для бытового общения. Невозможно сначала освоить пассивное понимание, а потом активное использование. Все изучается в комплексе.
Я написала о своем результате за полгода. О том, что выучить язык самостоятельно реально. Я, например, вообще не напрягалась, занималась дом. хозяйством, детьми, язык был на последнем месте в списке. Если есть свободное время, можно и быстрее изучать.
Есть специальные учебные фильмы, не знали? Есть фильмы с простейшим текстом, которые можно смотреть с минимальным уровнем подготовки. Вот это все я называю адаптированными.

копировать

Воот, и получается за 1 год уровень А2, а А2 - это бедный и корявый язык выживательного уровня, никак не хвастливое "знаю", как у анонима выше.

копировать

Но это реальный результат, самостоятельное изучение возможно. Я уделяла не слишком много внимания изучению языка :-) Уверена, что можно учить быстрее при наличии свободного времени. За полгода до А2, потом до какого-то уровня В, сколько получится. Все-таки чем выше уровень владения, тем сложнее.
А2 - минимум с которого действительно начинается какое-то общение, а не изображение попугая. Может, анониму выше больше и не надо было, только объясниться на рецепшене.

копировать

с занятий с репетитором. причем желательно минимум два раза в неделю (лучше три), чтобы закрепилось произношение-чтение. не так важна продолжительность, сколько именно частота.

параллельно - чтение книжек и просмотр сериалов.
книжки хороши по методу ильи франка, сериалы - любые на языке, для начала с русскими субтитрами, потом с английскими.
вообще любые фильмы языковые смотреть только с оригинальной озвучкой.
лучше всего смотреть один и тот же фильм несколько раз. первый раз - с субтитрами русскими, второй раз - с английскими, третий - без субтитров.

но если "не дано", то "не дано"
я читаю не свободно, но спокойно. а вот слышать язык - не слышу. нет языкового слуха вообще.
хотя после двух лет сериалов начала ловить отдельные фразы и не впадаю в кому от речи нэйтивов.

копировать

"я читаю не свободно, но спокойно. а вот слышать язык - не слышу. нет языкового слуха вообще" - а это типичное рассуждение русского школьника. Вы же бывший школьник, да? Вот вам и вбивали в голову, что можно знать грамматику и читать, а говорить никак. Просто способностей нет.
Все фигня. Я как пример. После 15 лет изучения немецкого в языковой школе я приехала в англоязычную страну. Полгода английский был шумом. Потом я стала его любить. И слышать, и разговаривать, и читать.
Языкового слуха у вас нет лишь потому, что вы сами неправильно произносите в интонационном плане фразы - поэтому вы их и не слышите в речи.
К примеру, попросили меня поговорить с отелем в Австралии. А у меня канадский английский. Нет, я понимаю, что они говорят. Немножко удивляюсь странной лексикой, но в принципе все слова английские, понятные. А вот формально-вежливые фразы не слышу и не понимаю - абсолютно другая интонация. Но ее нахватываешь быстро. Если слушаешь и говоришь. Британцев я тоже в первые минуты с трудом воспринимаю, но потом привыкаю именно к интонации.
Очень часто человек говорит - я могу читать. Нет, читать надо вслух и хоть раз в неделю прочитывать текст учителю.
Я конечно за чтение. Но как необходимость - ищите ролики на ютюбе, те же кулинарные рецепты, и слушайте их. Произносите вместе с человеком - тут вам и слова и интонация. Записывайте с голоса. Отличная практика, кстати. Я как-то переводила на русский интервью франкоязычного канадца для газеты. Мне понравилось.
Ну и самое главное - язык надо полюбить. И не забывать, что язык - это средство общения. Любая фраза обращена слушателю, собеседнику, и всегда несет какой-то смысл. Очень часто начинающие изучать язык склонны пропускать непонятные слова, вылавливая из фразы знакомые выражения. Не делать этого как раз позволяет многократное прослушивание роликов на ютюбе. Вы можете "заслушать" до дыр, но заставить себя все понять и все проговорить.
Говорить об отсутствии "языкового слуха" все равно, что говорить, что вы не умеете водить машину. В Северной Америке водят машину 99% населения. Без этого нельзя. ТАк и с языком. Вы говорите на одном языке, абсолютно так же вы сможете, если понадобиться, заговорить на другом.

копировать

так получилось, что фактически я язык начала учить только класса с седьмого. учебники советские не отличались дружелюбностью, в них в 4-5 классе даже словаря не было. а болела я часто. в общем, приходила на урок и тупо его отсиживала. догнать дома возможности не было. четверки ставили "по традиции", просто чтобы дневник мне не портить.

в седьмом уже сама нашла курсы, начала ходить. хотя бы начала понимать кое что из того, что произносила вслух)

я банально боюсь говорить. слегка сняли страх поездки на отдых, но я банально не понимаю, что говорят при живой речи, даже если для чтения это элементарно.

с речью записанной проще - как правило, она лучше артикулирована. на ютубе сейчас вот алехандру костелло слушаю. понимаю процентов 30, но более сложная речь пока недоступна.

упор на интонацию - да, проблема. к сожалению, этому почти не учат.
британский английский для меня проще. как ни странно, я его слышу лучше. американский английский первое время был для меня вообще "жеванием каши". сейчас уже понимаю изредка.

спасибо.

копировать

Вы попробуйте перенести логическое ударение во фразе "изучаю язык" со слова "изучаю" на слово "язык".
Перво-наперво запомните - любой язык создан для понимания собеседником какой-то информации. Забудьте про курсы, уровни и методики. Сосредоточьтесь именно на языке.
К примеру - любите вы фитнес. Найдите на ютюбе приятного тренера, и занимайтесь на английском.
Надо вам по работе узнать что-то к пример, ну не знаю, не по работе, просто вот как на еве - калорийно ли авокадо. Идите в гугл и узнавайте на английском. Попробуйте пожить с языком. Ведь вот же элементарно - учить ребенка дольше и сложнее, чем взрослого. Значит взрослому легче понять и запомнить. Все надуманные уроки и ообъяснения - трата времени, поверьте. Что вам надо знать - как организовано предложение. Я так учить начинала. Посадила перед собой мужа, прочитала с ним 2 абзаца газетного текста. Поняла, где у них подлежащее, где сказуемое, поняла строение фразы. А потом мне надо стало снять квартиру - я и ее нашла по объявлениям. Словарный запас набирается, надо просто читать и смотреть не учебные тексты.
Эх, так иногда хочется сказать - ребята, английский такой красивый, простой, емкий и остроумный язык. Я не сравниваю два языка, я просто люблю и русский, и английский.

копировать

английский красивый язык, причем то, что по русски звучит банально - на английском может обрести смысл)

у меня дело именно в слухе в значительной мере. у меня нет интонационного слуха. у мужа есть, у дочери есть - у меня нет. меня дочка 8-летняя учит произношению. без шуток - учит. она слышит звуки - я нет. при том, что запас слов у меня и у нее несравним

мне надо жить в звуковой среде языка, тогда есть шанс. но звуковой среды здесь нет.

копировать

Что такое интонационный слух? Я кончала спецшколу, интонации предложения заложили намертво, прочту с ними, а отдельные звуки не слышу, хоть плачь, и очень давно, такое впечатление, что какие-то частоты не улавливаю. Что это за феномен? Слушаю много, но провалы в слухе определенные, может к врачу надо? Я уже замучалась. Немецкий и испанский слышу лучше, явно.

копировать

это демонстрировать надо. я сама была поражена, что такое вообще возможно. то есть для меня это, как если бы человек передо мной сел в позу лотоса и полетел.
но, блин, они "летают"
у дочки хуже, может опыта меньше, может мои гены. а мужу раньше достаточно было один (!) раз услышать слово, чтобы его не просто запомнить в пассив, но и в актив.и он слышит разницу в звуках в разных словах. мгновенно ловит (и может произвести в целом) акценты.
это именно талант, но и тренировка тоже. у восточников хорошо развито, особенно тех, кто учит корейский-вьетнамский.

по поводу выпадения частот - к врачу не надо, это довольно распространенное явление. просто скажут "да, это так", но оно не лечится.)

копировать

во. у меня также. мало того, я и в русском часто не могу разобрать речь плохую. в песнях часто не понимаю че поют.
из последнего вот король и шут слушала-слушала одну песню. ну реально слышу в этой песне http://music.yandex.ru/#!/search?text=%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%88%D1%83%D1%82%20%D1%84%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%BA
в припеве, вот послушайте
"что ж, фокусы ложь
взрослые знают умы
все же для них тайны мои необъяснимы
просят они ..... (предложите свой вариант)"

Миша поет "нас обмани"
я слышала блин раз пятьсот "назад манИ" (деньги верни типа)
когда я поняла ЧТО он поет, я так обрадовалась, что не совсем глухая)))

копировать

а как у вас с музыкальным слухом? если он есть, то и с языком все в порядке будет. Я понимаю, о чем вы. Сама в школе учила язык практически сама, по самоучителям и дурацким газетам (наша учительница после географии переучилась на немецкий, а потом и на английский). Потом еще много попыток делала, будучи уже взрослой. Грамматикой быстро овладела, словарный запас вроде неплохой, но с аудированием - беда. Пока не пошла второе образование получать, на иняз. И там у нас специальный курс был фонетический. Казалось бы, какая связь, но...Когда мне поставили звуки, я начала различать их в потоке речи, потом слова - потом вообще стала понимать. Сейчас много продается аутентичных учебников именно по Listening, рекомендую взять с CD.

копировать

у меня хороший ритмический слух. танцую плохо, отвратительная координация, но именно слух - хороший. а вот гармонический, тональный - так себе. на сольфеджио четверка была удачей. выползала за счет ритмических диктантов.

я про интонационный, звуковой слух не просто так говорю - они оба как само собой разумеющееся слышат разницу в звуках, которая мне не то, что не очевидна - я ее и поднапрягшись не слышу. для меня вообще абсурд, как можно ее слышать. проговаривание помогает, конечно.
но если они ловят с первого, как муж, или с третьего, как дочь, раза, то мне надо раз сорок повторить-услышать.

а вот в плане музыкального слуха - у дочки средний, а вот мужу медведь на ухо наступил, как он говорит. хотя хорошую музыку он любит.

копировать

хех. у меня у сына так. у него музыкальный слух (насчет гармонического не знаю) и аудирование он слышит любое хорошо. а у меня слух тоже нормальный но гармонического этого точно нет. причем я запросто могу подражать интонациям но различить в речи мне трудно с первого раза. разделить предложение на слова. оч тяжело.

копировать

музыкальный гармонический я имею виду - высота звуков. я ритм слышу, а высоту звуков и дистанцию между ними - с большим натягом. то есть я слышу музыку саму по себе, но я не могу из музыки "выделить", что ли отдельные звуки. оказывается, есть люди, которые могут.

языковый, фонетический - он близко, но все же не то же самое. и если музыкальный у меня тренированный годами школы, то фонетический - совершенно нетренированный.

есть люди, которые всю жизнь прожили в другой стране, но все равно говорят с сильным акцентом. у моего мужа - при том, что он в америке не жил, хотя и работал недолго - выговор американский. как мне сказали его знакомые "оттуда", еще когда он мне мужем не был - практически без акцента.

копировать

вот разницу в слухах мне тяжело объяснить. но высота и дистанция звукво - это высший пилотаж кмк. сын учившийся в музыкалке помню плоховато диктанты на интервалы писал. а он в принципе способный был мальчик.

копировать

Я язык один самостоятельно изучала по учебнику. Там на уроки учебник был разбит. От правил чтения с алфавитом до... Каждый урок правила, упражнения, слова. Ничего сложного если есть желание. Там выше бусу советовали. Можно как дополнение использовать. Но какая-то она недоделаная, особенная грамматики там мало...

копировать

для целей автора темы как раз будет. для более высоких целей - согласна.

копировать

произношение - только от носителей. Смотреть фильмы, слушать песни. грамматику конечно надо изучить плотно. Драгункин мне в этом смысле понравился, доходчиво и без лишней "ВОДЫ".
Ну и самое главное - это мотивация. Если она есть, то все быстро в голову уложится.

копировать

с он-лайн курсов бесплатных, освоить азы

копировать

Я как раз в путешествиях и выучила. Нет ничего лучше живого общения

копировать

"слегка подучила", Вы хотите сказать? "Выучила" это слишком смело сказано.

копировать

+100
что-то народ из крайности в крайность бросает)))
то люди, учившие язык в школе и в универе, твердят, что не знают языка,
а теперь самоучки с лексиконом Эллочки-Людоедки утверждают, что "выучили язык".

с серединой прямо беда какая-то((((

копировать

А где можно посмотреть порядок в предложении. Ну что б понятно было. Подлежащее, сказуемое и так далее

копировать

любовника англоговорящего

копировать

Сейчас учу французский, хожу на курсы с сентября.
Могу худо-бедно выразить свою мысль или задать вопрос, используя освоенную минимальную лексику. Могу читать (на уровне информационных объявлений), могу написать несложное письмо.
Но АБСОЛЮТНО не понимаю речь! Все задания, где надо слушать - провальные:( А ведь это задания из обучающего курса, где нет незнакомых слов, сложных времен, разговорных оборотов, специфического регионального произношения... Пичалька, в общем:(

копировать

1. Учить стихи и разучивать песни
2. Смотреть фильмы на языке (с субтитрами)
3. Начать учиться дистанционно на языке
4. Как можно больше читать и писать