как по-польски "нержавеющая сталь"?
Привет всем. Надеюсь тут найдутся знающие ответ на этот вопрос :) Посмотрела в интернете и два варианта получается, какой из них более корректный? Или может есть вообще другой вариант?
1. ze stali nierdzewnej
2. ze szlachetnej stali
Спасибо :)
У вас получается из нержавеющей стали.
А именительный падеж первого варианта: Stal nierdzewna http://pl.wikipedia.org/wiki/Stal_nierdzewna