как по-польски "нержавеющая сталь"?

копировать

Привет всем. Надеюсь тут найдутся знающие ответ на этот вопрос :) Посмотрела в интернете и два варианта получается, какой из них более корректный? Или может есть вообще другой вариант?

1. ze stali nierdzewnej
2. ze szlachetnej stali

Спасибо :)

копировать

Помогите, пожалуйста [-0<

копировать

"stal nierdzewna" - сказала моя мамочка-краковянка (полячка)

копировать

Это у вас не именительный падеж.

копировать

У вас получается из нержавеющей стали.

А именительный падеж первого варианта: Stal nierdzewna http://pl.wikipedia.org/wiki/Stal_nierdzewna