плойка или щитпцы
как же все же правильно: моя подруга утверждает, что если в Москве говорят щипцы, то все остальное южный диалект. Как же правильно?
Если посмотрите в русские словари, то увидите, что плойка - это название действия, а не предмета. Происходит от глагола "плоить", т.е. гнуть, сгибать, сворачивать.
Таким образом, называть щипцы плойкой, все равно, что назвать утюг глажкой. Веник - подметалом, швабру - мойкой, реку - течением и т.д.
Вывод: правильное название - щипцы.
как москвичка, я лет до 18 вообще слова "плойка" не знала, впервые услышала от девочки из общежития. Сама так никогда не называла
а я после 20-ти только первый раз услышала это слово от девушки из Кривого рога. А теперь на каждом шагу так говорят, даже в магазине на ценниках также написано.
Я слышала в конце советских времен , тоже от уроженки Украины -это тушь для ресниц,как сейчас , тогда в основном была французская Ланком с запасным блоком и Ленинградская-брусочком, куда плевали, когда красились.
Вот тушь ленинградская - это была тушь ( классная была, только жгло глаза жутко, если она текла), а вот тушь в тюбике называют брасматик.:)
Я не помню, как она называлась. В принципе любая тушь в тюбике звалась брасматик. Да и сейчас зовется:)
Развивайтесь:)
в 1964 году появилось усовершенствование (инновация), контейнер с тушью снабдили щёткой, которая выкручивается оттуда наружу, и при этом она уже испачкана (на неё нанесена) тушью, можно сразу пачкать ресницы. Это изобретение назвали brosse automatique - автоматическая щётка (кисточка), сокращённо Bross'Matic.
Не знаю, где Вы слышали. :) Когда я, в свое время заехавшая в Россию из Украины, говорила брасматик, люди переспрашивали - что я имею ввиду. И за все время проживания в России ни разу не слышала этого слова.
Кто заканчивает фразу "Жадина-говядина - соленый огурец":-)
Так говорят только провинциалы.
+1 и на коробке с моими первыми щипцами было написано "щипцы электрические для завивки волос", почему бы не принять официальное название за правильное?
А меня удивило, помню, как однокурсница из Полтавской области тушь для ресниц называла "бразматик".
Автор хотела написать "брасматик";-)
Был такой фирмы "Луи Филипп" в голубом тюбике(на Украине в 80-х)...
Подростком поехала в пионЭрский лагерь. Девушки из глубоких регионов очень обогатили мой лексикон)))) Я узнала, что щипцы для завивки называются плойка, тушь для ресниц - брасматик, рейтузы - гамаши, всего не упомнить))
Слово "гамаши" - устаревшее, сейчас гамаши гетрами называют. Отличие только в том, что гамаши обычно на пуговицы застегивались.
Правильно :-) То, что вязаное, без пуговиц - гетры, то, что на пуговицах - гамаши.
Называть гамаши рейтузами - неверно.
Гетры (в русском значении) скорее трикотажные, а гамаши - как раз такая вот штука, для защиты брюк и обуви от воды и грязи. Наверное, тоже от французского слова, как и галоши.
В современном языке их еще называют "бахилы" - как предмет туристического и горного снаряжения. Хотя для всех прочих бахилы - это скорее закрытые тканевые "сапоги".
теперь вспоминаю, как слышала как кто-тоназывал рейтузы "гамашами", но это у очень давно было.
Я почему-то тоже в детстве так думала, может в книжке про Человека Рассеянного картинка какая-то неправильная была?
В СПб щипцы. Я почему-то называю завивалка. У меня муж не русский, мне так проще ему указания давать, когда торопимся. Кричу ему:"Включи завивалку!".
В Москве называю крутилка) Хотя официально если - то щипцы, И Мама моя так говорит, про плойку узнала в институте от подруги немосквички
Щипцы - это хорошо, но сейчас современные вы как называете? они ж уже не щипцы? Стайлеры? Конусные плойки у нас называются, но у нас и раньше щипцы плойками называли, да. Киев.
почему современные - не щипцы? если принцип соблюден - две соединяющиеся части, ТО щипцы как раз
Конечно щипцы какие могут быть плойки.
Теперь: плойки, зал, мАмка… что еще, напомните пожалуйста.
я вообще такое впервые вижу! Автор топа такое имела в виду? думается, при сссре такого не было в природе вообще)))
Я давно не слышала почему то...наверно перестали пользоваться :-) В школе называли и плойка и шипцы.Рига :-)
щипцы для меня лично всегда... Плойку в первый раз услышала в командировке в Перми. Там же: у тебя нет с собой чем брюки отплоить? (коллега из-за Уральского хребта)
Щипцы, хоть я и не из Москвы родом.
Плойка тоже слышала, вполне имеет право на существование, произошло от глагола "плоить", устаревшего, конечно.
Все мои приятельницы немосквички говорят плойка, волос ( густой, крашеный, сеченый) зала, скучаю за тобой , на коридоре ......
Плойка
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?all=x&word=%25EF%25EB%25EE%25E9%25EA%25E0
ПЛОЙКА, -и; мн. род. плоек, дат. плойкам; ж.
1.
Ряд параллельных волнообразных складок на материи, сделанных специальными термическими щипцами. Юбка с плойкой.
2.
Ровная волна завитых волос. Сделать плойку. П. нарушилась. Пойти в парикмахерскую на плойку.
3.
Щипцы с подогревом, на которые накручивают пряди волос для завивки. < Плойковый, -ая, -ое.
Одинаково называли и плойкой, и щипцами для волос, Ленинград, родных из понаехавших не было никого, и в школе только местные учились, названия синонимы, плойка разговорное, щипцы более литературное слово, так как-то, 1974 г.р..
А меня муж раньше не понимал, когда я просила у него достать тремпель, чтобы вещи повесить. Кстати, плойка и брасматик тоже из моего лексикона))))
О! Только хотела написать про тремпель. Муж хохол, его в Москве сначала никто не понимал. А по поводу тремпеля ржали во весь голос!
У слова "тремпель" есть определенная история происхождения. Пользуетесь же словами "ксерокс" для обозначения фотокопии и "памперс" для одноразовых подгузников? Тремпель в этом смысле ничем не хуже :-) Только постарее будет...
В 70-80-90-е знала только щипцы (Москва). Потом слышала краем уха слово "плойка", но не очень вникала, что это такое (в 2000-х не пользовалась щипцами). А сейчас пошла на курсы парикмахеров и узнала, что щипцы - это плойка. А плойка -
это щипцы. Видимо "щипцы" как-то не солидно и не загадочно звучит, а вот "плойка"...) В профессиональных парикмахерских магазинах сей предмет называется плойкой. Мастера называют щипцы плойкой. Разве что кто-то иногда по старинке между собой брякнет "щипцы".
Я в детстве жила на Урале, потом в Поволжье, уж не знаю, где точно так говорят, но я говорю щипцы. В Москве точно тогда не бывала (пользовалась щипцами примерно в конце 80-х-начале 90-х гг). Хотя слово плойка также имеет право на существование, слышала его неоднократно, даже не удивлялась, что так говорят, хоть сама и не употребляю, просто как синоним для меня, и все.
Рязань. Всегда употребляла термин щипцы, в Москве от сокурсницы из Саратова услышала впервые обсуждаемый здесь вариант, откуда они его взяли??
Я из неглубокой соседней с московской области, плойку услышала только в Москве. Не знаю, откуда оно сюда приехало, но слышала это от всяких-и коренных, и понаехамших. У меня это до сих пор щипцы или утюг, в зависимости от формы
Происходит от гл. плоить, из франц. ployer «сгибать, складывать», от plica «складка», далее от plicāre «складывать, свёртывать» (восходит к праиндоевр. *plek- «плести, скручивать»). Грот (Фил. Раз. 2, 400), Маценауэр (279) предполагают посредство голл. plooien «укладывать складками»
спец. действие по значению гл. плоить; завивка, образование складок, сборок и т. п.
спец. результат такого действия; ряд параллельных волнообразных складок на чём-либо , в том числе и на волосах. Т.е. щипцами для волос волосы плоят, так что щипцы для волос как предмет для плоинья вполне легитимно называть плойка, как и прибор для утюжки белья ь утюг.
сама говорила щипцы. П.ч. так было написано на упаковке))) Все подружки говорили "плойка". Украина. Кстати, брасматик тоже говорили))т.е тушь была "крутая" -брасматик, французская, и обычная -коробочка, куда плевали))
первые туши в СССР приехали из Европы, а так как наши барышни как прочли на "тубе", так и произносили, не вникая что именно обозначает то или иное слово.
В 1964 году появилось усовершенствование (инновация), контейнер с тушью снабдили щёткой, которая выкручивается оттуда наружу, и при этом она уже испачкана (на неё нанесена) тушью, можно сразу пачкать ресницы. Это изобретение назвали brosse automatique - автоматическая щётка (кисточка), сокращённо Bross'Matic.
(1964: naissance de Bross'Matic, le mascara pratique. Sa brosse automatique aux spires larges permet d’allonger les cils un à un.)
Спасибо! Так и подозревала, что это какое-то производное от "фирменного" названия типа "джинсы- "Мальвины" или сигареты "Море".
Там на лейбе было написано что-о вроде Mauvin. А про "пирамиды" - думала, что это потому что по форме они были такие...пирамидальные. Лично у меня ни той, ни другой фирмы в детсве не было. были какие-то индийские темно-синие, еще были шитые на заказ, даже без лейбы, но идеально сидящие на моей неидеальной тогда опе, венгерские в клеточку (но джинсы!) и самые настоящие LEE. А вот "Мальвины" только на чужи опах наблюдала.
Щипцы (Мросква). Услышала в трудовом лагере "плойка", и подумала, что спрашивают есть ли булочка. Плойка-слойка( в смысле булочка). Ну любит человек слова переделывать. Подумала, что совсем девчонка двинулась, какие могут быть булочки, и вообще еда в палате, вечером, и вообще, уже неделя как приехали, всё словали давно!
В Туле родилась и живу. Щипцы. "Плойка" ни от кого вживую не слышала, только читала, сначала где-то в литературе попадалось, потом вот на форумах.
В Норильске в моем детстве говорили "плойка". "Щипцы" услышала уже во взрослом возрасте и даже не поняла сразу, о чем речь.
Ох уж эти опросы, всё равно все при своем останутся.
Вот называют за Уралом палку, на которую шторы вешают, гардиной и никто их не переубедит, что это карниз, вот так сложилось исторически.
Хотя градина это вообще не карниз :)
А плойка или щипцы, в принципе не важно, это одно и то же. Плойка устаревшее, а щипцы более обобщенное понятие.
Про брасматик - практически впервые слышу, никогда не слышала в "повседневном употреблении". Ни когда жила в МО, ни когда жила в Украине, ни когда путешествовала по разным частям "бывшего СССР". Тушь и тушь. Подозревала, что "брасматик" - это какая-то марка тущи, ну по аналогии с "ксерокс" или "памперс".
Про плойку - тоже мало слышала. Как-то прочитала в каком-то рассказе, что мол, кудрявую девушку "подозревали" в том, что она "плоит" волосы - мол, встает рано утром, раскаляет гвозди в печи и плоит. Поразило как само описание действа, так и слово. Но когда услышала слово "плойка" - даже не удивилась. У нас в семье это называлось "крутилка", официально - щипцы для завивки" хотя от русскоязычных поружек слышала и "плойка", и "щипцы".
Вообще-то "плоить" - это и заглаживать в складки.Вот викисловарь::
"Происходит от гл. плоить, из франц. ployer «сгибать, складывать», от plica «складка», далее от plicāre «складывать, свёртывать» "
Выросла в Казахстане на целине. Всегда была и сейчас -плойка. Никаких щипцов ни разу не слышала. Несколько лет живу в Москве-здесь тоже слышу только "плойку". Щипцы впервые увидела в этом топе.
ну, может, Вас окружают такие же коллеги из Казахстана) местная статистика говорит об обратном, тут у нас, у местных, все-таки щипцы или щитпцы)
с мамой между собой "завивалка" называли))
потом просто щипцы...плойку узнала уже на 1 курсе, девчонки вокруг стали ее так называть
Называли щипцы для завивки. Редко кто говорил плойка.
Я благодаря этому топу узнала откуда появилось слово плойка.
Сама его считала странным названием.
Кроме обычных щипцов у меня была электрическая расчёска для завивки (именовалась производителем как щипцы). Ручка деревянная, завивающая часть - металлическая, в виде расчёски с зубчиками.
Опасная штуковина на деле, можно было накрутить, а назад не развернуть волосы.
Ева в очередной раз открыла мне глаза)))Живу в Ростове-на-Дону,ВСЕ вне зависимости от образования и среды называают сей девайс плойкой.Думала,что щипцы - несколько устаревшее название,а вон оно как оказывается:)
Зала у нас говорят люди попроще,более образованные выражаются изящней - зал)))И пофик,что в этом зале 10 метров,а потолок 2,5.