Хотите чаю/я? - предложила я... врачу (опрос)
Навеяно "ко-врачом"))
Стало интересно.
Условия задачки просты.
Итак, вы скажете НЕ ХОТИТЕ ЛИ ВЫ...
1. чаЯ
2. чаЮ
Чай будешь пить? Хотя постоянно крутится песенка в голове и можем хотеть чаю, но это скорее баловство домашнее шуточное)
Чай. Винительный падеж. Хочу кого\что. Хочу чай, кусок тортика, булку, шоколадку, колбасу. А не хочу чая, куска тортика, булки, шоколадки, колбасы.
Но это так, что первое пришло на ум, без заглядывания в интернет. Хотите чаЯ - для меня как - Пройдите кушать в залу.
Наверное, из того, что я написала не очень ясно, что я имела в виду, что скажу "хочу чай и т.д.", а НЕ "хочу чая и т.д."
какой из напитков Вы хотите/предпочитаете/будете: чай или кофе?
у меня стандартное воспитание - предоставить выбор челоевку, пусть и минимальный :-) Ещё и полезу уточнять - зелёный или чёрный - в случае выбора чая.
если он просит насыпать ему с собой заварки(понравилась), отсыплю чаЯ.
если налить напиток то чаЮ
:-):-)

:-) один из предполагаемых ответов "не буду" - в чём принципиальная разница между хотите и будете в данном случае?
наверное в том, что в первом варианте изначально идёт отрицание "не" :) Я просто рассуждаю, так сказать "на слух"
При "будете" отрицание в вопросе изначально не стоит же, при такой постановке вопроса, ты как-бы, принуждаешь, что тоде не очень-то и хорошо. Тогда наверное "Осмелюсь предложить Вам чашечку горячего чая" :) Всё зависит от ситуации и отношения к человеку (с человеком) - хочешь с ним чай пить или нет, так вопрос и ставишь. А со своими вообще проще "тебе чайку налить?" :)
"осмелюсь" - лишнее слово, устаревший вариант обращения. Я вообще препочитаю вариант без расшаркиваний и угадываний глаголов: "Вам чай или кофе?" Ответ тоже стандартный: 1. Спасибо, мне чаю/кофе. 2. Спасибо, ни то, ни другое - я ничего не хочу.
А я однажды предложила врачу чай, были какие-то плюшки (к чаю, к счастью) и очень мерзкая погода, ранняя весна, слякоть. На что врач, женщина средних лет, очень усталая на вид, с такой радостью согласилась, что мне даже стало неудобно, что я сомневалась насколько это удобно такое предлагать. Она сказала, что ходит по квартирам уже полдня... то, что замерзла и проголодалась - это я уже сама додумалась из ее реплики.
С тех пор, всегда задумываюсь, когда врача приглашаем, насколько удобно предлагать и стоит ли это делать?
Сорри за офф...
вот никогда не спотыкалась что не так говорю
однозначно, чаЯ
давай чаЯ попьем, хочу чай
ну и чай будете?
Если падежи вспоминать, "чаю" - это "кому, чему", не подходит.
Хочу чего? - чая... или что? - чай. Мне кажется один из этих вариантов, скорее все же первый - по аналогии - не хотите ли воды, молока, пирога и т.д.
Вы плохо вспоминаете падежи)))
Хотите (кого? чего?) - чаЯ/чаЮ. Родительный, генетив.
Еще вариант: хотите чай? - аккузатив.
Хотите (кому? чему?) - невозможно))
чета я подзабыла, какое выражение мне не нравилось, щас даже рекламу эту поискала, девица там говорит "Я хочу чай". Это мне не нравилось ))) Так это правильно? Или все 3 варианта правильные?
Нюансы есть...
Будете чай? = Вы будете принимать участие в чаепитии
Хотите чаю/чая? = Может, согреетесь на ход ноги?
Вот... чисто ассоциации)))
На самом деле, выбор аккузатива или генетива связан с дифференцированием целого и части.
Если честно, я подробностей не помню))) Но что-то было на третьем курсе, когда курс Морфологии русского языка был))
Я не в языкознании специализировалась, а по литведу))
Я в таких случаях никогда не помню о правилах. Руководствуюсь исключительно тем, что на слуху.
Я хочу напиться чаю,
К самовару подбегаю,
Но пузатый от меня
Убежал, как от огня:)
Уже достаточно давно заинтересовал этот вопрос, после того, как в рекламе (что-то я сегодня по рекламам, ну неважно) какая-то девица восклицала : "Все, я хочу чая" А мне это слух резало, я считала , что правильно будет "хочу чаю", тогда поискала в интернете, если правильно помню, то оба варианта правильные.
Почему?
Чего? Коньяка.
Я не говорю ни "чаю", ни "коньяку". Это простонародное какое-то.
"рюмка коньяку" - это как "кусок торту".
Традиция такова\с
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8F%D0%BA (это разделительный падеж )

Вот соответствующий параграф из Розенталя.
§ 150. Окончания родительного падежа единственного числа существительных мужского рода -а(-я) – -у(-ю)
В родительном падеже возможны вариантные окончания в сочетаниях типа стакан чаю – стакан чая, много народу – много народа. Форма на -у(-ю), с присущим ей разговорным оттенком, встречается в следующих случаях:
1) у существительных с в е щ е с т в е н н ы м значением при указании на количество, т. е. для обозначения части целого, например: стакан чаю (ср. вкус чая), килограмм сахару (ср. сладость сахара); достать воску, бензину, клею, лаку, мелу, скипидару, тёсу; прикупить гороху, жиру, луку, мёду, перцу, рису, сыру; то же с ударяемым окончанием: килограмм песку, достать чесноку, прибавить кипятку.
С окончанием -у употребляются, как правило, существительные, имеющие в своем составе уменьшительный суффикс: выпить кваску, коньячку, чайку, поесть медку, сахарку, сырку, чесночку.
Если при существительном стоит определение, то обычно употребляется форма на -а(-я), например: стакан крепкого чая, пачка душистого табака;
2) у единичных с о б и р а т е л ь н ы х существительных с тем же количественным значением: много народу (ср. история народа);
3) у имен существительных о т в л е ч е н н ы х, если выражается указанный оттенок количественного значения: наделать шуму, нагнать страху, наговорить вздору;
4) в некоторых фразеологических оборотах: без году неделя, без роду и племени, дать маху, добиться толку, задать перцу, конца-краю нет, нашего полку прибыло, не до смеху, поддать жару, прибавить шагу, с глазу на глаз, с миру по нитке, сбить с толку, спору нет, только и разговору, что есть духу и т. п.;
5) после предлогов из, от, с (со значением удаления или причины), предлога до (со значением предела, достижения), предлога без (в наречных сочетаниях), частицы ни (обычно во фразеологизмах), например: упустить из виду, тридцать лет от роду, беситься с жиру, крикнуть с испугу, умереть с голоду, нужно до зарезу, проводить до дому, танцевать до упаду, брать без разбору, войти без спросу, говорить без умолку, сорить деньгами без счёту, не был ни разу, ни слуху ни духу, ни шагу дальше;
6) в отрицательных предложениях, например: износу нет, отбою нет, отказу не было, покою не было, не показывать виду, не хватает духу;
7) в некоторых случаях возможно смысловое различие форм на -а(-я) и на -у(-ю). Так, выйти из дому значит «выйти из своего дома» (т. е. места, где человек проживает), а выйти из дома может обозначать «выйти из строения определенного типа» или «выйти из обозначенного дома» (ср.: из дома вышли два гражданина; кто-то вышел из дома № 15). Ср. также: уйти из дому (на некоторое время) – уйти из дома (покинуть семью); проводить до дому (проводить домой) – проводить до дома (до определенного дома); леса нет (отсутствует лес) – лесу нет (отсутствует строительный материал).
Следует заметить, что формы на -у(-ю) в современном языке убывают и в разговорной речи и в художественной литературе. Что касается таких стилей, как научный и деловой, то эти формы в них не используются.
Они писали в тесте на изученное правило "кусок сыру" , но купила сыра. А я бы наоборот написала.

Чаю - это старинное, дореволюционное как "милостивый государь"
чая - это современное.
Это как
свяжем тебя веревкой или свяжем тебя веревкою.
2. Чаю. Вариант родительного падежа (падежу:-)).
У предложного тоже бывает такое раздвоение: на чем? - на берегу, о чем? - о береге.
Туплю:( А почему все говорят, что это родительный падеж? Почему не винительный?
Хотите (кого? что?) чай.
Просветите пожалуйста!

Настя, можно в вашем топе спрошу? А как правильно : "мой супруг/моя супруга" или "мой муж/моя жена"? У нас прям спор на работе :) нешутошный :)
Оййй, там строХие правила есть на этот счет. Я уж подзабыла, но вроде так: НЕЛЬЗЯ говорить: "это моя супруга/мой супруг", а надо "моя жена/муж". НО! Про третьих лиц уместнее говорить именно "с супругой/супругом". Там, где я это вычитала, это как-то умнО объяснялось.

И чаю, и чая. и чай - все правильно.
Вот: "Правильны оба варианта: хочу чая и хочу чаю, а ещё верно – хочу чай.
При переходных глаголах имя существительное (или местоимение) обычно стоит в винительном падеже без предлога:
купил хлеб, сахар, масло;
выпьет сок, молоко;
хочу чай, сливки.
Но вместо винительного падежа может быть употреблён родительный – при указании на часть предмета (как в Вашем случае) , а также при отрицании:
купил хлеба, сахара, масла (не купил хлеба, сахара, масла) ;
выпьет сока, молока (не выпьет сока, молока) ;
хочу чая (чаю) , сливок (не хочу чая, сливок) .
Существительное чай в родительном падеже имеет вариантные окончания – чая, чаю; поэтому можно сказать и хочу чая, и хочу чаю. Ну и, естественно, при переходном глаголе хотеть можно употребить и винительный падеж - чай: хочу чай.
Кстати, это же существительное имеет вариантные окончания и в предложном падеже: в чае и в чаю.
P.S. Ну а если уж склонять это существительное в единственном числе, то правильно будет так:
И. чай
Р. чая, чаю
Д. чаю
В. чай
Т. чаем
П. о (в) чае, в чаю.
Вариантные падежные окончания в русском языке далеко не редкость, потому что в древнерусском языке было 5 типов склониния, а не 3, как сейчас, вот остатки прежних склониний и дают о себе иной раз знать в вариантных окончаниях."

почемууу?))
вопрос был не "как правильно?" (было оговорено,:-)что оба варианта нормативны), а "как употребляете вы?"
Á я всегда спрашиваю: Хотите чаю?" и "Хотите сока?" Почему "чаю", но "сока", объяснить не могу. Так выговаривается.
У меня песня родилась. Петь на мотив "Speak Softly" из "Крестного отца".
Хотите чаю? - предложила я врачу.
Ответил врач: - Спасибо, чая не хочу.
Не совсем правильно. "ю вылезает", когда речь идет о части. Вы же предлагаете выпить не весь чай, а какую-то его часть. акая же история с сахаром и коньяком.
http://www.evartist.narod.ru/text1/57.htm#%D0%B7_07
Чая. Почему не объясню, но это из двух вариантов предложенных. А вообще я бы спросила " будете чай?"

Позвольте присоединюсь к теме вопросов. В учебнике Моро за третий класс попалась задача.
Было 50 кг сахарУ....
Сколько-то слупили детишки, сколько осталось кг сахарУ.
Учебник новый, не прошлого и не позапрошлого векУ. Может я чего недопонимаю?
