китаисты

копировать

В группе есть китаисты? Наткнулся тут на интересное :))
Оказывается, Путин по-китайски пишется, как 普京.
Второй иероглиф - 京 - "столица".
Первый - 普 - "генерал", в сочетаниях обычно указывает на главенство, всеобщность.
Получается, вместе - что-то вроде "Всемирная Столица".
А уж вместе с именем "ВладиМир"...
Поправьте меня, китаеведы. :))

копировать

Властелин вселенной, одним словом.
"как я есть Федор Кузьмич Каблуков, слава мне, Набольший Мурза, долгих лет мне жизни, Секлетарь и Академик и Герой и Мореплаватель и Плотник" (с)

копировать

а как же, и в непрестанной об людях заботе

копировать

атож, это по умолчанию!
А также находитель амфор, водитель журавлей и спасатель тигров, проводитель олимпияд и прочая и прочая

копировать

Эти его подвиги лучше отражать египетскими иероглифами:)

копировать

В какой группе:)?
Ну и с переводом-притянутая за уши фигня. Существует ряд иероглифов для транскрипции имен и фамилий. Ежу понятно, что отбирались туда иероглифы "красивые".

копировать

На Еве мужЫк и анонимно? Или ленятся поправлять при перепосте?

копировать

У ребенка в школе есть возможность вторым языком выбрать китайский в 5-м классе. Как думаете, стОит?

копировать

Зачем?

копировать

Ух ты, я б согласилась )

копировать

Очень сложный язык. В Москве есть одна спец.школа с китайским языком, у моей коллеги бывшей внук там учился. Если кратко: самое сложное для детей - иероглифика, многие о нее "спотыкаются" капитально и отсеиваются; кто закончил школу - получают, естественно, неплохие знания. Учиться даже умным детям сложно. Если пропустил занятия, болел и т.п. - надо обязательно дополнительно заниматься с учителем.
То есть учить надо капитально, с большим количеством занятий, несколько лет.
Но самое главное - как потом эти знания применить. Если не поддерживать (читать, общаться, в тот же Китай ездить и т.п.), забудется ведь через несколько лет.

У одной знакомой женщины дочка типА "занимается китайским". Какие-то курсы левые, пару раз в неделю по часочку. Толку никакого не будет, естественно, на деньги разводилово.

копировать

Да ладно сложный, у меня дети учат китайский ) Говорят, что английский сложнее)

копировать

вы тоже так считаете? или только дети?

копировать

Значит, так учат:).

копировать

+1. Потом будет неприятный сюрпрайз-с: вроде как учили китайский, но ни фига не знаем-с. Я однажды такую деУшку тестировала при приеме на работу, только она английский якобы "учила".

копировать

Дочка уже сдала международный тест на китайский язык )))

По словам детей китайский интереснее и там нет такой грамматики как скажем в том же английском языке.

копировать

вы меня расстроили...я только начинаю учить - хоть убейте, для меня тоже легче английского дается...у меня родной русский, еще знаю польский, в универе была латынь, учила немецкий и английский. сейчас к китайскому подбираюсь. Для меня реально английский - самый сложный - не могу и все. Я понимаю, что со мной наверно что-то не так, ведь весь мир на этом английском говорит, но вот ...теперь боюсь, как мне китайский будет ддаваться, вдруг реально сложнее английского будет...

копировать

А немецкий Вам тоже легче английского дался? Вы его выучили, или только учили?
Польский близкий нам язык, для русских осваивать его легче. Я, не уча его никогда, просто на слух понимала многое из того, что поляки говорят.

копировать

с английским у меня все плохо, немецкий знаю лучше, но не свободно - могу объясниться на отдыхе, в магазине, ресторане, переписываться про отели, понимаю, про что песни, на прошлой работе немного деловой переписки было, книги уже буду читать со словарем. На английский при этом времени и сил было потрачено больше, но даже такого результата нет - занималась и в группе, и с экспатом, и с русским преподавателем.

копировать

Тогда скорее всего Вас учили по нехорошей методике. Это сейчас очень модно, по-видимому, в основном говорильня (слушаем, повторяем, стишки и прочую ерунду учим), а на грамматику забито. В итоге имеем: человек уверенно чирикает простейшие фразы, вдолбленные (ну и на отдыхе-то объяснится, не вопрос), при этом понятия не имеет о временах, о том, как строится вопрос и т.п., и, естественно, если ему что-то говорят, - ни фига не понимает, книги тоже прочесть проблема, т.к. с грамматикой беда. Экспаты тоже разные бывают, полагаю, не все даже с соответствующим образованием. И опять же, одна говорильня с экспатом, без грамматики заложенной, - все коту под хвост.

копировать

именно так, Вы правы - говорильня и именно грамматика слабое место...надо будет с этой стороны к вопросу подойти..

копировать

Просто Вас ободрить: я знала человека, который лет в 45 начал учить английский, то есть ему компания организовала это (т.е. без особого энтузиазма с его стороны), до этого немецкий учил. За два года вполне сносно выучил, правда говорил с чудовищным акцентом. Но все понимал, документы по работе читал. Но это именно если заниматься по нормальной методике. У него было все по уму, т.е. сначала дали базу + грамматику основательно, потом более углубленно, интенсив "с погружением", еще отправляли в английской семье пожить.

копировать

Интересно, какая семья согласилась 45-летнего мужика принять? :))) Неужели какую-то особо хорошую сумму заплатили?
Чет я на себя примеряю (я в Германии) - да низашто :-D

копировать

Не знаю какая, нашли. Этим контора обучающая занималась. А что такого? Мужик не абы кто, в прошлом руководитель крупного завода, умный.

копировать

Не переживайте, учат нормально, у дочки уже сданы международные сертификаты))) С очень высоким баллом, кстати )

копировать

А чего мне за ваших переживать:)? У меня свои дети есть:). Из всех мест в Москве, что дают детям китайский - 1948 самое лучшее. Только потом в ВУЗах на синологических отделениях у детей, изучавших китайский в школе (даже в такой как 1948) проблемы появляются. Потому что переучивать очень сложно, чем на чистый лист давать. А дети расслабляются, что они сильно круче однокурсников, которые с нуля учат. И перестают "работать". Потом к концу второго курса неприятный сюрприз - когда однокурсники обогнали, а "уже ученые" не привыкли плотно учиться.
Разумеется, есть исключения, когда правильно мотивированные дети и дальше учатся на износ, шаг за шагом продвигаясь к намеченной цели. Но это редко.

копировать

Я бы хотела, если дети не внесут коррективы, чтобы они учится в Китай поехали. По слухам, образование стоит дешевле, чем у нас, прекрасные условия для обучения. Но загад не бывает богат.

Конечно, может с большой вероятностью язык китайский и не пригодится. Просто школа сама по себе неплохая, дети хорошие, в принципе живем сравнительно не далеко.

копировать

О да, про высшее образование в Китае я тоже думаю. Хотя сама была там студенткой (год), поэтому без пригляда бы не отправляла. Мы тоже живем относительно недалеко и присматривались к этой школе (к тому же у детей в анамнезе оба родителя - китаисты), но все-таки решила без экстрима пока:).

копировать

А почему без пригляда не отправили бы?
Сын учит китайский.

копировать

Студенты там попадают в как бы большой бесконтрольный пионерский лагерь. Родители слишком далеко, а вожатого нет. Контроля нет. А дискотек, вечеринок и прочего - до фига. Многие забивают на учебу. Многие пьют беспробудно. Наркотики тоже имеют место.

копировать

Не одна.

копировать

Может быть, я просто не очень интересовалась вопросом.

копировать

Хотя 11-ую сильно сливают, так что можно сказать, что одна - 1948.

копировать

Вот сейчас не помню ни номер, ни адрес той школы, в какой ее внук учился.
А зачем "сливают"-то, придурь какая? Сейчас же оно востребовано, каждый второй на китайском помешался.

копировать

На этом помешании деньги делают. В школе сейчас дают китайский дополнительно - а там за 2-3 тысячи в месяц они год будут тона изучать и чуть-чуть калиграфии...

копировать

В обычной школе и вторым языком - таки да. Но народ-то не понимает.

копировать

Зато как родители понтануться круто могут: "Ах, наш-то Васенька второй год уже китайский изучает!"

копировать

Пробовала одной "понтанутой" мозг на место поставить. Но оно бесполезно.

копировать

Не так уж и востребован язык, мои как раз в 1948 учатся, постоянно идет добор в классы, и поступают не в огромных количествах, и уходят.

Так что, если хотите, то приходите к нам. Поборов нет, дополнительно занимаются бесплатно. Школа неплохая.

копировать

Язык интересный, попробуйте. Если у ребенка есть музыкальный слух, ему будет легче. В нашей группе студенты с музыкальным слухом и занимавшиеся до учебы в ВУЗе музыкой, начали говорить раньше тех, у кого слух был не развит.

копировать

http://eva.ru/topic/36/3021865.htm

копировать

Да. Стоит.

копировать

Нет

копировать

Кто преподает?

копировать

Стоит, если есть музыкальный слух, готовы вкалывать до конца школы и потом использовать язык в вузе и в работе. С последним особых проблем не будет - сейчас у многих вузов есть совместные программы с Китаем, где студент сможет себя применить и поддерживать язык.
Это на самом деле сложный язык, и с 5 по 11 класс Вы потратите на него много сил, времени и денег (оплата в школе за занятия, учебники, поездки в Китай).
Еще подумайте, не будут ли в последних классах занятия китайским в ущерб какой-то другой специализации. Может оказаться, что вам придется выбирать между китайским и, например, углубленным изучением химии. И бросить китайский на финише будет означать потерять все вложенные в него усилия - тогда лучше и не начинать.

копировать

Чо-т я слышала, что в китайском произношение очень важно. Полтона ниже уже другое слово получается, как-то так:-).
А китаисты среди нас есть.:-) Тока пусть они сами рассекретятся:-)

копировать

там есть тоны (типа как у нас ударения) их 4 разновидности - одна - безо всякого выражения слог произносится, другая - как будто восходящая, как будто вас позвали и вы откликнулись, третья - вибрирующая чтоли, как будто ребенка баюкаете, четвертая - нисходящая, как будто бросаете голос вниз. И все. Один и тот же слог, произнесенный разным тоном имеет разное значение - из классических примеров - на первый манер "ма" - это мама, а на второй - лошадь:)

копировать

А "ма", произнесенное сиплым шепотом на выдохе - многодетная работающая мама?:)

копировать

Следила за КитайЭкспо у Темы Лебедева, вот там зачетный китаист был.

копировать

Записать фамилию Путин иероглифами довольно просто. В китайской иероглифике много омофонов: читаются одинаково, пишутся по-разному. Никто из китайцев не будет воспринимать фамилию как описание человека. :)Есть, кстати, специальные иероглифы для транслитерации. Они не переводятся.
На самом деле, Путин пишется не так. Это утка.
Легко определить: перед иероглифом, которым транслитерируют фамилию или имя, будет стоять ключ 亻 - человек. :)

копировать

Кумпа моя C.B. написал(а):
На самом деле, Путин пишется не так. Это утка.
*********************
На самом деле, все об этом догадываются.
Но всем интересно как иероглифами пишется "путинский жополиз"

копировать

ха ха .ржу че то.

копировать

может кто напишет таки?

копировать

Веселая китайская песенка http://www.youtube.com/watch?v=QESBcjX-G9g&list=UUCwfoYzIUuWN1TPH93rsCUw

копировать

эта веселее :))) http://youtu.be/lB4Qmj-ZFrk

копировать

кто может сказать что означает на видео на китайском "хуйня"??кто может перевести??

копировать

Воробей

копировать

скорее он обращается к ней по имени

копировать

Просто хуйняу у них маленькая, серенькая птичка. Ну вот я и подумала, а вдруг))

копировать

Попросила самих китайцев написать


копировать

Если китайцы с английского произношения этого слова писали, то неправильно

копировать

Ща поинтересуюсь, муж собственно сейчас там, в городе Хинчу, его коллега и писал.

копировать

Уточнила, с нашего произношения писал коллега.

копировать

Спросила мужа, интересно стало. Правильно в стартовом сообщении написано. Тока не "генерал" а именно общность, всеобщий значение иероглифа. Видимо эта инфа перевод с английского где general было написано, а наши умельцы так и перевели;)
Кумпа не права, никаких "человек" иероглифов перед именем или фамилией не ставится. А имена китайцы по разному дают. Кто то именно как значение, кто то как красивое написание иероглифа или их сочетания, кто то как красивое звучание типа Динь-Динь.
Наташ, поправь если что!))

копировать

Ух ты, вы в Китае :)
Вы туда на ПМЖ уехали - или временно? Какое ваше впечатление о жизни там?
Прошу прощения за навязчивые вопросы, просто ужасно интересно поговорить с реальным человеком, уехавшим в Китай :) На мои нескромные вопросы не отвечайте, если что)))

копировать

Признаю Вашу правоту, спорить не буду. Ваш язык - живой, а мой - как учили. :) Нас учили именно так, что такие иероглифы отмечают именно ключом "человек". :)

копировать

Кстати, а вы своих не обучаете китайскому? "На земле", наверное, из этого был бы толк.