Колготы

копировать

Девушки какие марки колгот посоветуете, под угги с коротким платьем, под платья с ботинками Ash, я выпала из жизни на пару лет,колготы покупались исключительно под брюки. Может посоветуете что то хорошее, что хорошо смотрится.

копировать

Реально выпали. Угги - это валенки для леса, парка, выходного дня на даче. Убранистической обувью "и в-пир-и-в-мир" их сделали курвы-гриль с накаченными пю-губами, в плюшевых спортштанах со стразами на жопе и носители меховых жилеток,-гнавшиеся за образами американских див, которые любят бесвкусицу свою нести в массы. Этот псевдогламур тут ещё три года назад обсирали. Эш тудаже впрочем. Попса.

копировать

Ну может и выпала, но я не в России живу в основном, плюшевых костюмов не ношу, а короткое платье и угги не считаю проблемой. А что вы думаете по поводу американских девушек, которые носят угги на голые ноги в коротеньких уггах и не в лес?Куры? А по делу, по поводу колгот?

копировать

Да причём тут Россия? Видела во всём мире этот трэш и думаю, что бесвкусица не имеет расы и национальности. Надеваете валенки с платьем - я вам повторю, как эбсэнтке - наденьте тулуп и кокошник, дополните образ! Если нет косы до пояса - лучше не начинайте.Если уж зашла речь про национально-географический колорит.
Ну какие вам колготки с вашим стилем? К кокошнику-то? Даже не знаю... Прекратите таскать валенки с платьем, купите fogal.

копировать

Угги, они же аггс, бывают всякие. В том числе


копировать

У автора валенки. А что бывают - и без вас в курсе.

копировать

Это сапоги фирмы UGG. В данном топе речь именно про валенки, которые могут быть продуктом другой фирмы. С UGGами произошла та же история что с Ксероксом и Памперсами.

копировать

Вулфорд посоветую :)

копировать

После упоминания Уггов, наверное, надо уточнить, что Вулфорд надо брать матовый :)

копировать

угу

копировать

...че та меня реально начинают подбешивать эти "колготы"...

По теме - колготки, платье и валенки - ПТУшный шик. Носите ботинки, челси, сапоги с любыми плoтными колготками и юбками/платьями.

Валенки - для штанов, леггинсов, джеггинсов.

копировать

Разве это ошибка - колготы? Это также, как некоторые говорят ладоши вместо ладони или ладошки.
Просветите, если знаете что-то интересное.

копировать

О, это вопрос интересный :-) Скорее это из серии перчатки/перчаты нежели ладоши/ладошки :-)

Слово относительно новое, поэтому в 90-х даже словари договориться не смогли. Но если смотреть источник и русское словообразование, то колготы - это эквивалент ботин :-)

копировать

Может,наоборот колготки эквивалент колбаски или салатика?

копировать

Нет. Это из серии перчатки, ботинки, носки, и т.д. Не уменьшительно ласкательный вариант, а обыкновенный.

...Но я вовсе здесь не для того чтобы развернуть дискуссию :-) Так, че та задело :-)

копировать

не ошибка! можно говорить "колготы"

копировать

А кто сказал что нельзя? :-)

Наверняка вы периодически восклицаете или слышете - Кто видел мой тапок? Он таракана тапком прибил! А между тем - в единственном числе - это тапка :-), т.е. где моя тапка и прибей его тапкой :-)

Язык - он интересный. Говорить можно по всякому :-)

копировать

Еще есть слово "простыня", которая бывает "простынь".
При чем уже совсем везде бывает.

копировать

Ну конечно, язык же меняется, живет :-)

Просто колготы = штаны. Колготки - это именно то что мы имеем в виду - чулки с трусами :-)

копировать

Ну, еще и кофе теперь оно)

копировать

Ну и прально, че выпендриваться :-)

Из последнего меня больше всего озадачил йогУрт. :mda

...Но мы отвлеклись от темы :-)

копировать

Где штаны колготами называют?! Аааааа!
Я знаю версию происхождения колгот-колготок, из чешского языка к нам пришло это слово в год, когда Чехословакия стала экспортировать в СССР сей товар.

копировать

Ну если начать копать можно и в итальянский залезть...Дела давно минувших дней. Лично я просто заметила что когда дама хочет казаться интеллигентной - она обязательно использует вариант колготы. Ну типа так серьезнее, правильнее :-)

копировать

А мне кажется,что "колготы" говорят, если хотят придать словам официальный характер, добавить бюрократизма и отчужденности.

Только вот не понятно, почему считается, что колготы пришли из чешского, если в русском есть "колгОта", "колготнЯ" и "колготИться"

копировать

потому что между этими словами общего нет )))
kalhoty - это штаны.

копировать

и что, сейчас колготы-колготки и колготиться не являются однокоренными словами?! А как это правильно обосновать? Это ж задача со звездочкой на какой-нибудь викторине.
Мне вообще-то кажется очень логичным, что колготиться вытекает из колгот и наоборот. Потому что натягивать колготы это такой процесс, который хочется назвать колготней

копировать

Вам просто необходимо подружиться с донецким студентом. Найдете много общего :-)

...Предлагаю тезис - слово творить. Что ближе - творог или тварь? :-)

копировать

Еще бы узнать, кто такой донецкий студент. Это мем как дочь офицера?
Наверняка, если копнуть глубже, окажется, что наша колготня от того же латинского корня :) только раньше пошла

копировать

Это автор идеи про тесную связь итальянских штанов -колгот и старо русской колготы :-)

копировать

итальянских штанов кАлгот.

копировать

Да, да. Я просто упростила задачу, пропустив одно звено :-)

копировать

Широко известный в узких кругах, штоле?
Я вот еще что нашла, не я одна такая


Насчет колготиться и колготок."колгота" - суета. А давайте разберемся, откуда "суета" сначала, и как она связана по логике со штанами. ВЫ в штанину ногу суете --"суете" !!!!Че потом, на одной ноге частенько пляшете, особенно, когда в спешке. Простенько и по логике. Когда суешь и не попасть-суета. Теперь со штанами, а вообще зачем они-штаны?, да чтоб начало прятать, в первую очередь. Синоним--кол. А дальше слово хотел, чтоб видно не было. HOTEL--теперь гостиница, место , где прячутся переночевать. Г-H готель, нормальный переход букв. Западенская мова. То есть колготы--это штаны, а колготиться-это их суетливо одевать в спешке, понятное дело, почему. Какое уж тут совпадение, чистая логика. далее в слове punčochove, отчетливо видно слово--ховать. Осталось punčo. А из чего раньше штаны делали? да из пеньки, как и вообще всю грубую одежду. Это слово--пончо, искаженная пенька.Одежда, а не кусок ткани с дыркой,В чешском pončo. Явно не индейское. Это теперь пенька--конопля, от вроде как из латыни? В баскском языке конопля--kalamuzko-кол мужицкий, где-то так.. Странновато?-нет. Там вообще навалом русских идиоматических выражений ныне непереводимых, как бы. В русском Конопля это конь и ОПЛЯ!.Зашел в заросли и беситься начал. Кана-бЕс--в латыни. Не смешно это, грустно, слишком перекликается с версией Фоменко. Латынь - произведение католических монахов поздних средних веков, как и современная придуманная ими фантастическая история, от которой пляшут лингвисты.

копировать

Ну это ж практицки дисер готовый :-)

копировать

как они могут "сейчас" стать однокоренными?
колготня - наш диалектизм.
kalhoty (caligotte) - имеет латинское происхождение (согласно некоторым теориям).
и правильно называть "калготы", это уж потом знатоки языка, вроде вас, переделали.

копировать

Это тоже самое что сравнить Памперсы с пампушками.

Слово , как и предмет который оно обозначает, относительно новое. Ниче таинственного нет. Продукт пришел из Чехословакии. Пришел бы из штатов - называли бы по-другому. Заимствованных слов в любом языке - скока хошь.

копировать

"калготки" - это трусы ))) изначально.

копировать

Ну да. Типа маленькие штанишки :-)

копировать

А что не так с угги + платье?

копировать

всё так. за городом, у камина.

копировать

Так никто на бал и не собирался, вроде, в таком наряде))


копировать

да и просто в город в нем соваться уже неглиже )))

копировать

Ну вот к примеру (причем интересовались ажж в магазине этих самых девайсов)))

Колготки или колготы — как говорить правильно?



Слово «колготки» впервые зафиксировано в словаре-справочнике «Новые слова и значения.. 60-х годов», а первым источником стала газета «Вечерняя Москва» за 28.07.65.

Уже в чешско-русском словаре 1973 г. (Москва — Прага) дано: kalhoty, -t 1. брюки; штаны. 2. (d?msk? spodn?) трусы, jen mn. трико, neskl. s; pun?ochove [чулочные] ~ty колготки jen mn., штаны-чулки, jen mn.-m. mn.

А вот ст. «pun?ochov?» чулочный; d?tsk? ~? kalhotky детские штаны-чулки mn.; hovor. (детские) колготки jen mn.; d?msk? ~? kalhotky (дамские) колготки hovor.

Во втором томе словаря фигурирует уже только уменьшительная форма kalhotky — колготки с пометой «разг.» для русского языка. d?msk? pun?ochov? kalhotky — «дамские чулочные штаны» сократилось до kalhotky — колготки. Так что и колготы, и колготки — чехизмы. Только в русском «а» заменили на «о».

Интересно, а как считают специалисты русского языка: колготы или колготки?
Магдалена Мирославовна Сластушинская, кандидат филологических наук, преподаватель филологического фак-та МГУ им.Ломоносова прокомментировала так:

Когда в 1950-1960-х годах колготки впервые появились в советских магазинах, они поставлялись в основном из Чехословакии. На упаковках уникального чехословацкого товара красовалась надпись «kalhoty», что в переводе с чешского означает «штаны».

Заимствованное в русский язык слово поначалу писалось через букву «А» — «калготы», «калготки». Вплоть до 1970-х годов в словарях можно встретить именно такое написание. Именно из-за своего происхождения сегодня возникают разногласия в том, как правильно говорить «колготки» или «колготы».

Правильно писать «колготки“, с ударением на втором слоге — колгОтки. Неправильно использовать это слово, опуская суффикс “-к». Без него изменяется значение слова.

Другой специалист Роман Духопел (Донецкий Национальный Университет, Магистр филологии кафедры русского языка)считает так: «Первична форма „колготы“ от русского «колготать» — возиться.

Правильно писать, в данной ситуации, как вам удобно. Форма «колготки“ более новая и более народная, но она уже вошла в словари, поэтому имеет все права на жизнь.»

Теперь давайте обратимся к современным Словарям Русского Языка. Как же правильно говорить «колготки» или «колготы»?

1. Колготки

— Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатина.
— Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов.
— Русское словесное ударение.Словарь нарицательных имён. Автор М. В. Зарва.

2. Колготы

— Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатина.
— Русское словесное ударение.Словарь нарицательных имён. Автор М. В. Зарва.
— Краткий словарь современных понятий и терминов». Под ред. В. А. Макаренко

Причем, слово «колготы» определяется в Словарях под редакцией В.В. Лопатина и В.А. Макаренко как нейтральное (общеупотребительное, без помет), то есть, отдельно от слова «колготки».

Подводя итог всему вышесказанному, можно заключить: у специалистов нет единого мнения в правильности написания слов «колготки» и «колготы».

копировать

Эта статья перепечатана на многих сайтах :-) Тут скорее внимания заслуживает другая личность - Роман Духопел :-) Специалист :-)

копировать

Я там в скобочках и приписала(дажаа сайты колготные анализы проводят, отоноче)

копировать

Б

копировать

слово "колготки" образовалось как "зонт", только наоборот )))

копировать

вот вечно этот "-ик" все испортит :-)


Я как то была свиделем как слабо говорящий по-английски человек просил сделать ксерокс. Спрашивал он у того кто когда то в детстве говорил на русском. Тот его понял, но потом спрашивал меня , хорошо по-русски говорящую - почему тому было так принципиально сделать копии именно на Зироксе :-)

копировать

Странно, я когда в штатах училась, нас просили делать "зирокс копиз". Помню мы еще ржали над этим "зирокс".

копировать

А у нас была история с американцами-школьниками, приезжали они к нам на базу в заповеднике, мы тоже тогда в школе учились. Ну вот пытали нас, а что такое анекдот, помню долго им про Петьку переводила, им не смешно было еснно, зато когда один из них шлепнулся и сломал ножку стола, то веселье весь месяц было от фразы "аааа, Пол сломал стол", так им это понравилось.

копировать

Копи машин :-) Мейк копиз :-)

копировать

Блин, может, чтоб мы вручную копировать не начали)))))
Это было в начале 90-х)))
Могли тогда

копировать

Ну наверное они с русскоязычными общались. :-) Ну сами подумайте - копировальная машина может же быть и не зирокс :-) Вдруг Кенон? :-) А мы знаем, что кенон - это фотик! :-)


Еще в копилку:
- Купи пампесы.
-Какие?
-Возьми Хаггис :-)

копировать

Русскоязычные тогда вообще копировальной машины в глаза не видели))))

Джипы еще туда же, оффроадеры которые.

копировать

а я тут стала свидетельницей такого диалога:

- у тебя ай-пад какой?
- у меня Самсунг
- Аааа... а у меня родной, Ай-пад

:).