Нужна помощь с рифмой

копировать

Там, где многоточие, должно быть слово на русском, но я не могу придумать рифму
А еще говорим......
Be healthy, be wealthy, be wise
я хотела возгордясь, но такого слова нет, но оно мне нравится)))))
Не таясь..... Че к чему?
Поможите, люди добрыя

копировать

помолясь...;)
контекст обозначьте таки, плиз :) то бишь начало самое, и концовку...или это все?!?

копировать

Это поздравление предприятию с 18-летием. Я не могу по этичесмким соображениям вам весь стих показать, там есть название компании. В общем вы понимаете...
помолясь не подходит по смыслу.

копировать

а нельзя тогда применить таки американизм и сказать: А еще говорим авервайз или аверсайз?!?

копировать

Мне кажется такого коллеги уже не поймут. Эта фраза на английском - клише, его все знают. И надо обязательно, чтобы английский был. Запарилась уже.

копировать

а с каким словом рифмоватся должно?

копировать

с wise

копировать

"wise" не рифмуется с "возгордясь"

копировать

на слух получается нормально, только слова такого нет, увы

копировать

не таясь, рассмеясь, рассердясь...

копировать

не таясь мне нра.

копировать

или матерясь :)))))

копировать

Аки стрела в цель вонзясь,
На рынке вполне утвердясь,
И сегментом своим обзаведясь,
Разработав удачный девайс,
Над трудностями смеясь,
Но успехами не возгордясь,
Не из грязи вышел наш князь!

Не материлась я отродясь :-)

копировать

Мы для вас...

копировать

А нельзя переработать первую строчку? Тогда можно отойти от деепричастий и круг рифм расширится.
Связь, нас, раз, час, сейчас, без прикрас и так далее. От отсутствия мягкого знака в конце рифма хуже не станет.

копировать

я попробовала, но на слух ас и айс плохо рифмуются.

копировать

девайс :)

копировать

вот это уже что-то. Спасибки

копировать

не выпендриваясь :)

копировать

Be healthy, be wealthy, be wise
было б совсем "не айс",
когда бы ты, возгордясь
и над коллективом смеясь
низверг корпорацию в грязь.
Но поелику ты благонравен,
и во всякой работе исправен,
то рады мы всем коллективом
поздравлять тебя корпоративом :-)


копировать

Браво! Очень здорово у вас получилось, в лучших традициях Козьмы Пруткова :).

копировать

Его, родимого, и вспоминала, рифмуя :-)

"Господа штабс- и унтер-офицеры!
Мы собрались, чтобы проводить товарища до последней квартиры!
Он был красою человечества,
Помянем же добром его качества!"

Сорри, цитата может быть не точна :-)

копировать

Просто добавьте мы и гордитесь сколько влезет.
А еще говорим мы, гордясь....

копировать

Всем спасибо, оборжалась нафиг!!!! Я решила написать - не скупясь.

копировать

СПАСИБО ВСЕМ!!!!! Сколько талантов!!!!