"ко врачу"?
Кто в курсе, теперь допускается такой вариант?
На сайте pgu.mos всюду пишут "ко врачу", скоро "садить" напишут. Давайте сделаем флэшмоб, дружно напишем им в обратную связь, чтобы заменили редактора сайта.
Надоело одно и то же перемалывать.
Наслаждайтесь:
http://eva.ru/topic/77/3300656.htm
http://eva.ru/topic/77/2651156.htm
Семья, друзья, с некоторыми еще в ясли ходили, одноклассники, родственники и друзья родителей. Я до института, т.е. до 1996 года, вообще не общалась с приезжими, так как их просто не было на моем пути.
Извините, если про "Семья, друзья, с некоторыми еще в ясли ходили, одноклассники, родственники и друзья родителей" вы позволяете себе сказать "в среде москвичей", совсем неудивительно, что "ко врачу" для вас норма. Обидеть не хочу.
Москвизм))
Я сначала с этим не боролась... Ну, типа булоШная, дЬверь...
Потом стала все же именно с коврачом поправлять себя...
Теперь почти не ошибаюсь.
Но булоШная true:-7
А почему именно с коврачом вы стали себя поправлять?
Для моего уха и глаза "ко врачу" аццкий провинциализм, в одном ряду с залой и тюлью. А "булошная", для меня, совсем другой природы явление.
Среда москвичей - это вообще для меня полный абзац, еще хуже, чем "ко врачу".
это только ваши фантазии. никакого москвизма. булоШая и дЬверь еще возможны, если у вас много бабушек-дедушек, прабабушек, прадедушек, которые с вами регулярно общались. да и то.
Русский язык не замороженный, он живой и меняется носителями постоянно. Ваш пример как раз отражает изменение написания под влиянием произношения. Бороться с этим не следует, да и бессмысленно.
Первый случай здесь https://pgu.mos.ru/ru/services/link/2238 , в первом абзаце
второй, в самом конце заголовок вопроса https://pgu.mos.ru/ru/faq/?subject=%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B%20%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%8F
Так это вроде официально разрешили, не ?
так что начнёшь поправлять, а тебе РАЗ и в нос ссылку с номером распоряжения :):):):):):)
Аааа! В школьном разделе обсуждают тот же источник http://eva.ru/topic/139/3381380.htm?messageId=90582306
точно, на pgu новый редактор
Порадовало, что оказывается по правилам русского языка правильно "ко врачу". Подход интересный Осталось только узаконить форму слов "ложь взад" и "ездию на метро", и в принципе жизнь начнет налаживаться.
Любители "ко врачу" - а слабо найти у Пушкина, Толстого, Достоевского (кого там еще?), Чехова употребление этого "ко врачу"? А то сказать, что это по правилам, конечно можно сказать, но ведь еще важна частота употребления, чтобы так сказать, правило закрепилось в языке.
нет!
Ко врачу - это ср.поребрик и бадлон.
Ездию - это просторечие, а не диалект региональный.
Садить (про картошку) - южннорусские диалекты.
Садить ребенка - просторечие.
Кактатак)))
Вот все-тки это нельзя ставить в один ряд с поребриком. Это именно московский диалект.
Нужно говорить не [ко] врачу, а [къ] врачу. Как правильно записать точно не знаю, но я думаю, вы поняли меня.
именно "къ врачу"... так произносится...и пишется с кО...
Ну вот...решила я это в себе побороть, как особо выбешивающий остальных носителей русского москвачизм;-)
Но булоШную не отдам!)))
Я за булошную тоже всеми руками и ногами, но когда мальчик в поликлинике сказал "мне яблошный сок" мне стало плохо
песоШница и сквореШник в учебнике русского языка за пятый класс заявлены как литературная норма...
Причем без вариантов сквореЧник и песоЧница.
Та же фигня с яиШницей.
БулоШная/булоЧная - два варианта нормы. В том же учебнике.
Ну да, у меня скорее получается песоЩница, причем Щ такое мимолетное. A песоТЧниТЦа - это мощно, но мне такое не под силу :)
песоЩница ближе гораздо к песоШнице, чем к песоЧнице)))
ПесоЧница - это уже какие-то смоленско-брянские говоры;-)
Да, наверное, в вашей интерпретации песоЧница - почти песоЦница, да? В общем, предлагаю нормой жизни во всех подобных словах сделать "Щ". Ну ведь правда, песоШШШница - это какой-то гротеск :)
Eще навеяло раздумьями о взаимной близости Ч, Ш и Щ. В актерской речи иногда слышу, что звук Щ раскладывается на Щ плюс Ч. Например, в "Голубом щенке" Фрейндлих произносит только "ЩЧенок" :).
Это я к тому, что Щ и Ч очень близки, ближе, чем Ч и Ш.
каюсь... Говорю "яблошный", "сливошный"...
Но у меня, имхо, это естественно выходит...
А вот когда сынусь говорит так же...у него это выходит как-то глумливо...типа он маму так пародирует, блеать:animal2
Недалеко, значит, яблоШко от яблоньки укатилось ;-)
А вообще, некоторые люди так своеобразно произносят, что и не поймёшь: [ш] или [ч]. Скорее, что-то среднее, типа [тш].
ненене...с поребриком - можно как раз...
Это именно региональный, а не социальный маркер)))
А вот "ездию" - это социальный маркер, а не региональный.
Прямо глаз режет ваше ездию на метро, на метрЕ нужно говорить. Знаете МОНИКИ ? Областной научно-исследовательский клинический институт? Так 70% пациентов говорят направление в МОНИКУ.
Ой, я Вас умоляю! В Монику, в Бакулевку, в Сеченовку... Это ЖИВОЙ разговорный язык. Есессно, он отличается от классического, "высокого", таксзать, русского языка)
А то, что говорят "в Аську", а не "в ICQ", или "на молОчку" вместо "на молочную кухню", Вас тоже смущает?))
Знаете, все же бытие определяет сознание.
Язык - это не просто слова, это наше с вами бытие.
Да, я никогда не говорю "молочка" - я просто никогда не пользовалась молочными кухнями. И я не покупаю никаких молочных продуктов, кроме молока.
Я никогда не говорю "в Аську", потому что не пользуюсь этой программой. Мой выбор - Скайп.
Нет понятия "высокий" язык и "низкий" язык. Есть высокопарность, зачастую ненужная и смешная, и есть правильная и грамотная речь, но в то же время живая и простая.
Вы как бы противопоставляете несопоставимое, поэтому и создается впечатление массовой неграмотности и дремучести.
Никогда "ко врачу" не было московским диалектом, не смешите меня. Любой дипломированный филолог вам это скажет.
А впрочем, язык - это образ жизни, это уровень шуток и притязаний.
Так что "я им говорю, не ложьте, а они все ложут и ложут".
Э-э-э... Говорить-то Вы на русском научились, а вот читать, видимо, нет)))) Я про "ко врачу" ничего не писАла. С "ко врачом" всё понятно: в письменной речи это ошибка, в разговорной допускается как элемент диалекта или просторечье. ИМХО, скоро это узаконят так же, как "чёрнОЕ кофе", ибо проще сделать нормой, чем массово переучивать)))
Но мы начали о другом. Вы не видите различия между откровенной безграмотностью и упрощённым разговорным языком. "Я лежал в Монике", "Он поступил в Плешку", "Она учится в Щуке"... это абсолютно нормальные для неформального общения выражения, не имеющие ничего общего с "ложить" и т.п.))
Угу, а я своим детям каждодневные уроки мата преподаю) Что за бред? К чему Вы это, вообще?
А чувство родного языка у меня отменное. И грамотность безупречная)) Я в совершенстве владею как литературным русским, так и современным разговорным. Нежно люблю тот и другой. Употребляю по ситуации, есессно)))
Каюсь, каюсь. Меня извиняет только то, что я говорю "калидор" и "тубаретка".
А если серьезно - я никогда не жила в Москве, но "ко врачу" для меня было чем-то неграмотно-деревенским, даже в 80-е годы.
Меня только что осенило: ведь говорим же мы "ко мне", может и "ко врачу" имеет право на жизнь? Еще есть "ко святому причащению", "ко всенощной", уверена, еще можно много найти примеров "ко" со словами, начинающимися на 2 согласных. Может быть, "ко врачу" - не столько нелитературная форма, сколько устаревшая.
в школу, в класс,в столовую.
И никогда к классу..Так и не выговоришь..ккккласу..Для того и кО врачу, когда согласная впереди,так легче,и так вседа было.
/встала одна в уголок/. А мне нормально. Я именно так и говорю. Если скажу к_врачу - язык сломается пополам
Угу. Если попробовать быстро сказать к врачу, так оно примерно и слышится, коврачу. Или это надо делать паузу, после буквы "к"?
ГОВОРИТЬ ко врачу - это ничего, тут ещё московское аканье и растягивания гласных сказывается. А что мешает ПИСАТЬ правильно - к врачу?
Ну и я про то же. Если педалировать тему "как слышится, так и пишется", то психиатОр первый на очереди.) Хотя я говорю "к врачу" безо всяких усилий.
Добавление гласного "о" к предлогу, состоящему из одного согласного звука или оканчивающемуся на согласный, наблюдается перед односложным словом, начинающимся со стечения согласных, с беглым гласным в корне, например: во сне (ср. : в сновидениях) , во рту (ср. : в ртутных испарениях) , во льну (ср. : в льнотеребилках) ,
В условиях контекста возможны дублеты типа "в введении" -- во "введении".
В вашем случае "труднопроизносимость" выражения "к врачу" - спорна, поэтому можно сказать и так, и эдак
Р и Л изначально слогообразующие "полугласные"
В сербском языке так до сих пор.
И вообще, если принцип восходящей звучности, то легко даже четыре гласных подряд (с предлогом пять!) - К ВСТРЕЧЕ
гы... http://eva.ru/jsf/forum/frame-content-topic-view.xhtml?m=84&topicId=3300656
В Москве так только. Говорят, и пусть говорят, их дело.
На письме не допускается. А устно только так и говорят. Сказать "к врачу" практически невозможно. Если только делать паузу между словами. Если вы будете говорить без паузы, всегда будет "коврачу".