Вас раздражает?

копировать

Не могу понять новых выражений, зачем они? Вот, например, говорят: я не хочу ОТ СЛОВА вообще. Зачем говорить "ОТ СЛОВА"? И так ведь понятно!
Или вот еще: ТО ЧУВСТВО, когда ты ..... (и дальше что-то там....) Что это такое : ТО ЧУВСТВО??!
Реально раздражает!
Вот зачем эти вещи в языке? Вас раздражает?

копировать

Есть же уже топ на эту тему. Про "нежно любить".
Отвечая на ваши вопросы - меня подобные вещи не раздражают. Удивляют иной раз, могут не нравиться - но не раздражают.
"Зачем эти вещи"? От бедной фантазии и неумения выражать свои эмоции СВОИМИ словами. Услышал человек какое-то выражение, которое ему показалось метким и ёмким - вот и использует выражение, не пытаясь придумать какую-ту другую словесную конструкцию.

копировать

Да везде сейчас: " от слова" и "то чувство", заметили?
А где этот топ? Не читала.

копировать

Заметила. И соцсети такими словами замусорены, и речь окружающих... Не раздражаюсь. Слова-паразиты всегда и у всех были. И у меня есть, особенно когда волнуюсь проскальзывают (не "от слова совсем", другие, но есть).
Топ в разделе "Все остальное", кажется.

копировать

"То чувство, когда" - это мем.

копировать

через это дерьмо - соцсети - и распространяется эта дрянь - словесный СПИД какой-то, честное слово.

копировать

Ну вот говоришь - не хочу. А тебя начинают уговаривать. Сказал, что от слова вообще, усилил отказ. Вроде понятно.
Ну или увеличить спектр чувств. Типа ты такая чувствительная натура.
Мода нынче такая. Слова новые.

копировать

Так интересно, говорю : не хочу с тобой в кино. Продолжают настаивать: я не хочу в кино от слова "вообще". А что , можно сказать разве так: я не хочу в кино от слова "иногда"? Вот бред же!

копировать

Для вас бред, не используйте.

копировать

Если вы скажете, что не хотите в кино от слова иногда, это в корне изменит ситуацию. :)

копировать

Не хочу в кино сегодня от слова вообще. Значит сегодня нихочу ни при каких условиях.
Не хочу в бассейн от слова иногда. Значит что либо не начинать, либо ходить регулярно.
Я бы поняла это так. Вы не понимаете, не используйте. Все просто.

копировать

смысла нет
слово иногда имеет одно значение
слово "вообще" имеет небольшой спектр - почти вообще или более чем вообще
"от слова вообще" означает что уговоры не достигают цели и переводят спектр в "более чем"

копировать

Меня вообще ничего не раздражает. Характер у меня такой.

копировать

Из английского эта фраза- that feeling when..

копировать

нет)

копировать

стареете.

копировать

От слова совсем, а не вообще. Усиление для восприятия даже особо тупыми.
То чувство - часть распространенных мемов в подростковых соц сетях.
Вы в юности тоже наверняка использовали сленг, который раздражал взрослых людей.
Меня не раздражает.

копировать

вы просто не понимаете
или русский не родной?
в литературном языке есть эпитеты, гиперболы, оксюмороны и прочие зверушки придающие красочность
а в разговорной речи, кроме того, недомолвки в устоявшихся выражениях для передачи эмоций и состояний
"то чувство, которое" = аналогичное тому, которое возникает, когда ... (почти то же, но не совсем)
[где-то недалеко] от слова вообще = еще не "вообще", уговорить можно, если сильно постараться или прям жизненно важно, но если есть хоть ничтожный шанс не делать ...

копировать

Меня мало что бесит, но есть - "вкусный" без применения к пище.... такой вкусный цвет, интерьер и т.п. прям :sick4:sick4:sick4

копировать

А где говорят "То чувство, когда..."? Откуда эта фраза взялась в русском языке?

Мой вопрос отнюдь не праздный. У сына старшего появилось это выражение в речи, а он по-русски только дома говорит. Мы не в РФ.

копировать

это мемы
это современное бытование языка в информационном поле
нет, не раздражает

копировать

Общаюсь с подростком, слышу много новых выражений от нее. Раздражают только "сорян" и "сорянчик", остальное звучит довольно весело :)

копировать

Моему сыну 11, ничего такого не слышу, только вспомнила слова "эпично"))
А расскажите, что слышали и значение, если не трудно, мне интересно.

копировать

Потому что с этой девочкой общаюсь на уровне подружек, так уж вышло :) Не стесняется со мной общаться на "своем языке". Я сейчас даже и не вспомню, в разговоре все так органично, что запомнилось только раздражающее "сорян"... Ну вот в голову пришло: "прост" (когда не хочется что-то объяснять. Зачем ты это делаешь? Прост), "норм", "отпшчка" (неканонная пара в сериале/книге, которая очень-очень нравится, т.е. когда фанат "сводит" вместе двух персонажей и очень эту пару любит :)). Многие выражения - со времен моего детства: "напрягает", "кинул", "клеит" и пр. О, вот еще вспомнилось: "печалька" и выражение каких-то эмоций на первую букву, так и говорят, например: "З - Зависть" )))
Очень приятно, что эта девочка мне так доверяет :)

копировать

))) прикольно)) Интересно, а сейчас как родителей называют за глаза, не предки, нет?

копировать

Предки, да, родаки еще :) Фанаты одной книги зовут родителей еще ПРИПы (Предки и Породители) ))

копировать

шнурки:))

копировать

шнурки в стакане = родители дома
и пряники свинтили на дачу )))

копировать

вы в интернете кроме Евы нигде не бываете? там все это валом. причем тут доверие девачьки:)))

копировать

Ну, бабуля, легче стало?

копировать

он еще малыш у вас, услышите:))

копировать

я сама своей часто говрю "сорян, братан":)) когда заставляю что-то делать, что она не хочет, напрмер:))

копировать

что такое сорян? От "сорри"?

копировать

ага, прости, брат, так получилось:))

копировать

Фуууу. Терпеть не могу, когда так говорят. Ладно б, еще, с двумя "р" писали, вообще порнография какая-то

копировать

Сорян - это же фамилия?

копировать

ваша?

копировать

Истину глаголете. От лукавого то все. Соромно изъяснятися съ такы словеса.

копировать

да ладно вам смеяться(( я ж серьезно....

копировать

Серьезно нельзя относиться ни к чему, кроме болезни и смерти :) Ни к чему вообще. От слова совсем :)

копировать

+ 100 :cool2

копировать

:) прикольно, тоже так хочу..

копировать

Многое -калька с английского, и кальку эту делают люди, плохо владеющие русским( поэтому выглядит криво))

копировать

Ну язык-то должен как-то развиаться, меняться. Это как случайные мутации, есои не жизненно, неудобно, то само сдохнет, если удобно, ёмко, на язык ложиться, то может и приживется, одинг из кучи неологизмов. Из примеров шваль, сортир, зонт.

копировать

стареете...)))

копировать

Заметила, что сама начала использовать неправильные выражения, но более краткие и емкие. Любимое для детей, когда они пытаются что то выпросить после отказа: "Какая часть в слове "НЕТ" тебе непонятна?" По сути белиберда, но в данном случае она означает, что отказ окончательный.

копировать

Чудесная раза) И вовсе не белиберда.

копировать

меня не раздражает.

копировать

Га :) а кохве среднего ода не раздражает?

копировать

Гы, 2 раза вашу фразу перечитала, пока поняла)))

копировать

:-) Я с четвертого раза только врубилась в смысл написанного. :-) По теме- меня больше всего раздражает "День рождениЕ". На кофе автоматически уже поправляю: "он".

копировать

А не имеете право сейчас поправлять) ТАМ отмашку дали , им теперь можно употреблять "кофе" в среднем) вот так !))

копировать

Давно он стал среднего рода?..

копировать

Меня не раздражает, но скорее вызывает недоумение, когда говорят ОТ СЛОВА . Выброси его - и останется тот же смысл.Зачем тогда?

копировать

и я о том же)

копировать

Немного о другом. Меня всегда воротило от фразы "скушай пироженку (мороженку, кафетку и т.п.)". А тут недавно сама в шутку ляпнула коллеге (у неё трудный день был) - "скушай пироженку, авось полегчает" :chr3

копировать

Потому что это заразно. Если все вокруг так говорят, то и сам подхватишь эти слова.

копировать

А слово "воротило" вас не раздражает?

копировать

а меня раздражает, когда пишут типО, прям пипец какой-то(((

копировать

А меня раздражает, когда пишут "пипец". Типо нельзя нормально написать.

копировать

а нерусские языки не улице вас не раздражают
меня что-то стали раздражать, особенно когда аки в ауле на всю улицу
типО и разновидности "аффтар пиши ищо" - фидошный жаргон
жаргон - имеет право на жизнь

копировать

О, у нас таких выражений масса. Но не все они общеупотребительные. Многие нечаянно придумались сами и мы их полюбили.
Например "пойди и сделай ему аск" - пойди и спроси у него
обеЙсболить - огреть бейсбольной битой

копировать

Карл достал.

копировать

Клара украла.

копировать

сели все!

копировать

Съели всё!

копировать

Съели всех :). Это если Карл :D.

копировать

В мое время говорили "надоел".
НАДОЕЛ, Карл!

копировать

В какие это годы?

копировать

В мое время говорили "Коля". НАДОЕЛ, Коля!

копировать

Поддерживаю 10000 раз! Неприятно читать. А еще это "Дано" и далее перечисляют состав семейства.

копировать

Да, но...

копировать

А что но то?

копировать

Меня больше слово "глянул" раздражает. А все эти интернет-словечки, втянутые в жизнь.. ну пусть будут, они будут меняться, сегодня одни, завтра другие. Мелочи.

копировать

Глянул было в ходу в нашей компании лет 20 назад, задооооолго до эры интернета ...

копировать

Я только к тому, что эти сельские словечки раздражают больше, чем интернетные. Чуток, глянул, маленько..

копировать

Ах, бошиш ты мой, харадские какие все, раздражительные :)

копировать

"Глянул" - сельское словечко?! Да оно еще в книгах классиков было!
Вот, например, в интернете нашла:
"Я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове." - из рассказа Тургенева "Воробей"

копировать

Оно простонародное.

копировать

То же про слово "маленько". Поищите в интернете, если интересно - было в рассказах того же Тургенева, Бунина.

копировать

Зачем мне искать - конечно было :). Тоже простонародное.

копировать

А уменьшительно-ласкательное (от мужчин особенно, в офисе): договорчик, проблемка, человечка прислал... И вот эта "печалька" еще - конец света! Из воровского жаргона словечки типа "быковать", "место у параши" и т.д. И "албанский" - уже говорить так ухитряются, чтобы слышно было, как "афтар жжот".

копировать

всегда были какие-то временные модные слова.
Лет пятнадцать назад было слово "кафеюшка" вместо "кафешка". Бесило меня всегда ужасно.

копировать

Ладно слова, сейчас же обычное правильное предложение фиг от кого . Мы с мужем очень стараемся говорить полными правильными предложениями ради детей только. Между собой у нас обрывки фраз и какие то кодовые слова ибо часто просто не успеваешь. Не торопимся мы только с детьми в этом плане.

копировать

всегда свою маму вспоминаю
- Ну мам!
- Не "мам", а "мама", и без "ну"!
Теперь то же самое мужу говорю)
я в школе на областных олимпиадах по русскому языку 3 года подряд побеждала, а сейчас ленюсь большие буквы ставить. только начальству пишу полными предложениями, остальным - телеграфным стилем
про вотсапп вообще молчу, как разговор двух идиотов выглядит

копировать

А еще "бутик" про любой ларек с китайским шмотьем

копировать

к этому я лояльно отношусь. Моя бабушка до сих пор считает все эти магазинчики с барахлом бутиками. Ходит туда нарядная, всегда расстраивается, когда ее там встречают продавщицы с золотыми зубами и семечками под прилавком. Ей хочется думать, что это монобрендовый магазин, лакшери и элега.

копировать

Что ж вы все беситесь? Язык многогранен, изменчив, в нем так много самых разных слов - что плохого? Старухи подъездные, заебали...

копировать

+1
истерика на пустом месте.
Как будто тут все филолухи.
Зато *бля и *уй вставить святое дело и никого не раздражает!

копировать

Я филолог и меня это бесит.

копировать

Зачем же Вы пошли на филфак, если Вас это бесит?
P. S. "Я филолог" - первый состав", "меня это бесит" - второй состав. Это сложносочиненное двусоставное предложение, перед "и" ставится запятая.

копировать

тире не надо разве перед филологом? :-)

копировать

Слышала, что печенье везде и всюду стало "печеньками", но особо не обращала внимания, пока от свекрови-филолога с 30-летним стажем не услышала :D удивлена - не то слово :-D

копировать

Это все так сейчас говорят, я тоже слышала от филолога. Но что поделаешь, пусть говорят.

копировать

А печенюшечки?

копировать

Так не говорят :-)
Плюшки(при чем это не еда))) ) и печеньки в ходу.

копировать

Была у моего ребенка няня из Ростовской области, так она говорила "печенка", "съешь печенку", меня аж передергивало, правда недолго, пришлось уволить, не из-за печенки:-)

копировать

На еве часто так пишут, я читаю как "печёнка")))

копировать

меня раздражает типично евский сленг - шатура, фея и прочее. Описанные в заглавном посте термины не украшают язык, но терпимо.

копировать

Бесит слово "вкусно", когда не про еду, типа "ой, так вкусно написали" или "ты так вкусно говоришь" в разделе секс постоянно эту чушь кто-нибудь да напишет

копировать

+100
А ещё приветики, понятненько, ясненько, бляяяяя, неужели нельзя сказать привет, ясно, понятно??

копировать

а без бляяяя неужели нельзя сказать? Бесит!

копировать

А спасибки?:sick4:fight2

копировать

а меня бесит "послушайте духи", бля...они говорят??? Я столько не курю!

копировать

Вообще то запахи слышат, а не "нюхают".это русский язык так то.

копировать

Запахи чувствуют.
Когда дают другому духи, полагается говорить "понюхай" а не "послушай".

копировать

вообще-то какой-то идиот придумал, что запахи "слышат". Вы вообще анатомию в школе проходили? Органы чувств и всё такое: обоняние, осязание, слух вкус, зрение? Может ещё глазами потрогать?

копировать

а вы знаете, что картины пишут, а не рисуют, и что корабли ходят, а не плавают? или такие выражения тоже не знакомы? так что, запахи таки слышат, ага

копировать

Вы ошибаетесь. Запахи чувствуют. А картины пишут, конечно.

копировать

"Слышать запах" - это просторечие.

копировать

Наоборот, высокий штиль, все поэты запахи слышали.

Ахматова
А сердцу стало страшно биться,
Такая в нем теперь тоска.. .
И в косах спутанных таится
Чуть слышный запах табака.
Есенин
Легким дымом к дальним пожням
Шлет поклон день ласк и вишен.
Запах трав от бабьей кожи
На губах моих я слышу.
Некрасов
Оборванные нищие,
Послышав запах пенного,
И те пришли доказывать,
Как счастливы они:
Пушкин
Тогда услышал я (о диво! ) запах скверный,
Как будто тухлое разбилось яицо,
Иль карантинный страж курил жаровней серной

копировать

Я останусь при своем мнении, которое полностью совпадает со справочной службой русского языка на Грамоте :)

копировать

Оставайтесь, мне и в компании поэтов неплохо ))

копировать

Да и мне с ними тоже хорошо :) Разве что, кроме Ахматовой. Не люблю ее.
У Гумилева тоже встречается "слышание запахов" периодически :)

Поэтам можно, они нам, читателям, красоту мира описывают :)

копировать

меня тоже это ужасно бесит(

копировать

а меня беесит, когда говорят, например: "я думаю ТО, что". Вот зачем и откуда взялось это "то"??? Бесит ужасноооо...

копировать

а как иначе?
"я думаю то, что думаю, а не то, что мне внушили"
есть ТО пропустить получится разговорный вариант
но литературный правильный с ТО

копировать

Я думаю, тут речь не об этом.
Сейчас этим "то" засоряет речь, особенно молодежь, употребляя его не к месту. У них оно перед каждым "что", и звучит сливаясь с ним.
Я думаю, точто погода плохая.
Мне кажется, точто ты не прав.

копировать

у вас фраза несколько иначе построена.
А я имела в виду когда говорят, к примеру:
"я считаю то что он не должен был уезжать".
В этой фразе "то" не несет никакой смысловой нагрузки.
Если сказать "Я считаю, что он не должен был уезжать", смысл не изменится.
А это ТО поголовно сейчас используется, молодежью повсеместно просто.

копировать

Неграмотность. Мало люди читают.

копировать

разрешите пожать вашу мужественную руку! это ненужное "то" слышат очень немногие, а ведь оно гораздо страшнее всех "печенек" и прочего.

копировать

поддерживаю ваше негодование, у ребенка в речи стабильно это поправляю )

копировать

Бесит "однуХА", "двуХА"... (если что - я счастливый обладатель целых двух "двушек", но вот эти все однухи и двухи - подбешивают)))))) не знаю, почему.

копировать

хуже чем "однушка" только "однёрка"

копировать

А как вы однушку называете?

копировать

Однокомнатная квартира))
Я всегда говорю - у меня трехкомнатная квартира.

копировать

А машину небось автомобилем называете?

копировать

Так тоже где-то называют однокомнатную квартиру? :))))))) Ржачное слово!

копировать

Выхи тоже. Днюха.

копировать

не, не раздражает )))
современный сленг, сама иногда могу такое ляпнуть )))

копировать

"Карл!!"! Бляяяя, как бесиииит!

копировать

"Бляяя" бесит гораздо больше

копировать

значит вас бесит классика.

копировать

Даже погуглила, что за Карл)) Не слышала ни разу. И на Еве тоже только в таких топах встречается, ни разу в тексте не видела

копировать

от слова - первый раз такое слышу ) в каких кругах вращаетесь, мадэмуазель?

копировать

А Еву тоже редко читаете? Тут в каждой теме так говорят.

копировать

А вот новенькое "зашквар". Вот где тхэээээ... сыначка приносит регулярно из школы.

копировать

А что такое Зашквар ?

копировать

Это не новенькое, это тюремный жаргон:scared1

копировать

"За шкварник", может? За воротник схватить, т.е.?

копировать

чета вас фигня всякая бесит... Осень? Меня, вот, бесит только "ложить" в исполнении воспитательницы детсада, остальное как-то не бесит...

копировать

+1 к ложить. Для меня человек, произнесший это слово, автоматически попадает в разряд безграмотных. Как-то так...:-D ( специально для Севера):ups1

копировать

В американских садах говорят ложить, по -русски?:scared2

копировать

Это всё фигня, деУки, я недавно чуть "за тобой скучаю" не ляпнула.
Прям вот уже почти сказала.
А ведь недавно даже не понимала что это значит :)
Откуда, бл?

копировать

От хохлов

копировать

от "на слуху"
для усиления эмоциональности высказывания
ко мне прицепилось "и чо?" но то вовсе не малоросский или пт, а незаконченная цитата из Ледникового периода "и что ты хочешь? медаль?"

копировать

ну и чо? я люблю иногда такое ляпнуть. "так скучала за тобой, що мине держали. и кричали, що разлуки ей не перенесть" ))))

копировать

"Скучаю по Вас " больше режет слух, ИМХО.

копировать

сколькож нервных ебанашек, лечитесь, и не будет ничего бесить

копировать

Обожаю язык, он такой живой. Странно, что некоторые нюансы не ловят. Тупят.

копировать

Нашла, что меня средь всех словечек раздражает. "Ну, как-то так". Аааа! !!!

копировать

+1000 Особенно на рукодельных форумах. Работу покажут и подпишут "Ну, как-то так". Фигли ты делаешь как-то так, рукодельничай нормально или отлично! Так, нет же, мы такие ми-ми-ми, будем добиваться комплиментов, что у нас ни как-то так.
Прям фу.

копировать

АААА!!! "Ни как-то так!" Убила бы!

копировать

от "больнички" трясет :sad2

копировать

Причем ей почему-то поликлинику называют.

копировать

) Мы с мужем наоборот, очень данное слово полюбили)) - оба фанаты Гоблина, и услышали впервые именно у него.

копировать

какой Гоблин? крымский что-ли?

копировать

Который Пучков Дмитрий :)

копировать

А еще в соцсетях сейчас очень часто встречается: " Кто рано встал, тот-я" или " кто в пробке - тот я". Или "кто сегодня трудяга, тот -я" Ну примерно так. Само по себе это не бесит, но когда в инстаграме "через одного" такое..уже бесит

копировать

Это нововведения нашего креативного класса

копировать

Полотеничко, молодечик, курочка, стаканчик водички, чаёчек, кофеёчек, скушала, больничка и т.п. и это в разговоре взрослых тёток! Раздражает.

копировать

+много

копировать

А мне Карл - нравится. Не нравится - сорян. Сын это "сорян" постоянно употребляет. Есть домашние словосочетания, типа "чтобы дебил" - сын кого-то так обозвал и привязалось как характеристика его умственных способностей))

копировать

Вот дошла до вашего поста в полной уверенности в собственной стойкости к сленгу, но этот "cорян" от дочки просто фууу какое, ухо ужасно раздражает.

копировать

А для тех кто в танке? Это что вообще? Хотя идея есть.
Если что, у меня два подростка в семье, но такого слова нет )

копировать

Это от "сорри" английского извините. Фу, криво получилось это "сорян".

копировать

Ваши подростки уже умнее моей десятилетки, та пока плохо фильтрует годное и не очень.)

копировать

Раздражает меня "мороженное". Откуда это написание загадочное...

копировать

Массово так стали люди писать?...

копировать

а меня бесит мороженка.

копировать

Язык - живая субстанция, меняется постоянно. Как прилипло так или отлипнет или встанет на свое место:)

копировать

"симпотный" раздражает.

копировать

меня больше "симпотичный" раздражает

копировать

От " то что" вздрючиваюсь))) "Я думаю то, что ...." Маааать!

копировать

О, вот "вздрючивать" меня бесит.

копировать

И меня) но она не об этом слове писала)

копировать

И вашу руку позвольте пожать! привлечем внимание общественности к этому "то"! А то народ как-то не врубается. Вот как бы так сделать, чтобы на это "то" обрушилась такая же волна публичного порицания, как в свое время на бедное "звОнит".

копировать

А когда-то "ништяк" был :) Смешное слово такое...
В ваших примерах хотя бы существующие слова используются, и то хорошо :)

копировать

Зыкинско еще было :)

копировать

Еще в 90-е было слово "корка", т.е. "шутка" :)))

копировать

Да, корки были и их мочили.)

копировать

А попробЫвать вас не раздражает? Это не сленг, но массово встречается. Бесииит, не могу. Как можно так написать, изуродовали слово.

копировать

В речи хоть не слышно.) Меня на письме ничто так не бесит, как такое - съэкономить, предистория, съимитировать и подобное. Встречается и у относительно грамотных людей, а у малограмотных так поголовно.

копировать

Меня раздражает "едим в Москву (или еще куда-нибудь)". Люди не видят разницы чежду поездкой и едой...

копировать

Некоторые (хотя те же) еще "будят" - "будим в Москве".))

копировать

Ну, поедем поедим - классика безграмотности. При том, что запомнить просто, даже мой сын-дисграфик запомнил.

копировать

Я съэкономить не видела ни разу.

копировать

это хорошо о вас говорит, мало в соцсетях сидите. хотя и я вроде немного

копировать

Могу раздражаться от всего или вообще ни от чего не раздражаться. Все зависит о степени моей сытости, довольности и веселости )

копировать

Тугосеря)