Зачем тут лайк?
Вы понимаете что такое "устойчивое выражение"? Они не переводятся буквально. Эти выражения как правило сохранются в языке длительное время, когда правила языка уже изменились, а выражение все еще в ходу. Пример аналога на русском: "мастер на все руки". Попытайтесь перевести буквально на английский и оцените, какая получится чушь.
Разбирать таки образом иностранный не имеет никакого смысла. Можно сказать what's the weather today или how is the weather today и ничего не изменится.

Anonymous