Tak он или "оно"?
Подруга сказала такое предложение "Вот оно, самое вкусное кофе" ,я задумалась,кофе какого рода,разве не "он"? что то я запуталась совсем ))

я тоже не принимаю и никогда не приму эти "новые правила", и детей учу, как грамотно, а не как некие неучи ныне решили. Так что кофе - он

А вы не забываете детей учить, что залА, а не зал?
Или забываете?
А знаете, почему забываете? Вы родились уже в эпоху, когда зал давно и прочно вошел в норму, а ведь кого-то и он был вариантом только для неучей.
А сейчас и зал ничего так звучит, правда?, даже для подобных вам умников.

А ничего что кофе было изначально среднего рода? И средний род никогда не считался неправильным?

Не надо примазываться к элите, классики выдавали адаптацию с франзуского, а слово арабское. Вот и как быть? Почему признаем именно правило франзуского, а не голландского? Голландский вариант вернее первоисточнику и кофе к нам из Голландии Петром надуло.

Ни к кому не надо. И менять ничего не надо. Но если поменяли, то можете говорить так, как вам разрешили. Это даже лучше. Так виднее, кого откуда надуло.
Не скажите. Меня учили что кофе это напиток мужского рода. А потом я стала учить языки и увлекаться классикой. И именно классики увековечили разговорный вариант, переняв правила французского. Модно тогда было. Тогда тоже хотели казаться. Каким образом это дает вам сейчас основания считать себя более образованной, я не знаю. Маразм наверное уже, не любят старики перемен.

Изучение языков и "увлечение классикой" вам явно на пользу не пошли. Ибо в противном случае у вас было бы куда больше аргументов, нежели возраст и "маразм".
Никаких весомых аргументов в пользу того или иного рода нет и не будет. Хотите говорить "оно" - так кто вам запрещает? Тем более, что разрешили для таких.
не знаю, поймете ли.... отстаивание просторечного "оно" в сочетании с апелляцией к старости и маразму уж так вас характеризуют, что больше ничего и не надо. оставайтесь там, где вы есть.
Нет, милый человек, вы уаннаби и это тоже сразу видно. Ну хочется вам казаться, а не можется. Вы, если не ошибаюсь, всего 2 языка знаете?
Вот и помалкивали бы.

как об этом вообще можно задумываться? это же как 2х2 на подкорке записано с начальных классов

А, так вы из блатного мира, привыкли кличками оперировать... Тогда вопросов больше не имею.

Причем тут вы, если речь идет о слове "кофе"? Не надо ввязываться в разговор, если не можете удержать на нем внимание и не стоит все переводить предмет на себя. Вы не столь интересны.

Вот и не переводите речь на меня. И не надо указывать, кому куда ввязываться. Раз вы такая интересная личность - терпите ввязавшихся.

В разговорной речи уже давно допустим и средний род, т.к. мужской - все же анахронизм. В письменной - только мужской.

при слове ступинатор сразу вспоминаю сместитель. Сегодня это в очередной раз услышала от продавца "сместителей" ))))))))))))))

Нашли, где спрашивать!)) Сейчас граммар-наци набегут, коих полно на Еве, и начнут жизни учить...)

"он", конечно, но для тех, кто не в состоянии запомнить одно простое правило, разрешили говорить "оно", чтобы они совсем недоразвитыми себя не чувствовали.
Только сейчас задумались? Так говорили всегда те, кто не очень грамотны.
Кофе всегда был "он". Сейчас теоретически можно и "оно". Но когда про кофе говорят "оно", то подразумевают, что это не совсем кофе.
Слово кофе пришло в Россию в XVIII веке и изначально считалось заимствованным существительным среднего рода. Но уже в XIX веке в литературе и в устной речи помимо слова "кофе" все чаще стали употреблять "кофий" (его можно встретить в произведениях Льва Толстого и других русских классиков) . По одной из версий, именно это обстоятельство сыграло роковую роль в судьбе напитка. И к началу XX века слово "кофе" перешло в разряд существительных мужского рода. Однако, со временеи стала очевидной искусственность такой классификации. Если при письме люди еще старались соблюдать правила, то в разговорной речи "кофе" по-прежнему чаще употребляли как существительное среднего рода. И языковеды пошли на попятную. В конце 70-х годов после скурпулезного изучения проблемы, сбора информации и статистических обобщений, специалисты пришли к выводу, что слово "кофе" вправе иметь два нормативных варианта. Проще говоря, оно является "пограничным" и может употребляться как существительное и среднего и мужского рода. Окончательно средний род слова "кофе" был реабилитирован в 1980 году в издании "Русская грамматика". Так что между выражениями "кофе остыл" и "кофе остыло" нет никакой разницы. Что бы вы не выбрали, - никто не сможет упрекнуть вас в незнании русского языка.
http://www.exler.ru/blog/item/1568/#c12104
В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причем, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей) . Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозеленое дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie - «кофе» .
Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В. И. Чернышев писал в начале 20 века: «Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде» . Среди приведенных им примеров есть и «черное кофе» . Но далее В. И. Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф. М. Достоевского можно встретить: «…прихлебывал свой кофе» , а у А. С. Пушкина: «…свой кофе выпивал» . Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.
В словарях, учебных пособиях род слова кофе всегда сопровождался специальными пометками. Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова рекомендовал мужской род, но при этом не исключался и средний (предлагаемый в качестве разговорного варианта) . Словарь С. И. Ожегова долго рекомендовал употреблять это
слово в мужском роде.
Между тем и форма среднего рода не была забыта. Словарь-справочник К. С. Горбачевича указывает, что «в современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе в среднем роде» .
«Русская грамматика» , подтверждая мужской род слова кофе, добавляет: «допустимо употребление этого слова и в среднем роде» . Что же все-таки происходит и какая форма является правильной? Процесс склонения несклоняемых иноязычных слов, на самом деле, вполне естественен: если слово приживается в языке, то мы невольно употребляем его в удобной нам форме. Поэтому кофе, как и Интернет, склонно к изменению формы.
Вы не допустите ошибки, если употребите это слово в среднем роде. Но литературной нормой является все-таки мужской род: вкусный, крепкий, горячий, настоящий, бодрящий, натуральный кофе.

что и требовалось доказать, мужской род, а средний был в лохматых 17хх каких-то годах и потом всего лишь "допускается, но правильнее мужской". Поэтому кофе он, и никак иначе.

вы не указали первоисточник сего) А лучше покажите хоть один словарь, где кофе допускалось бы в среднем роде!

Автор, знаете, почему кофе он? Потому что раньше это было кофий. Кофий - это он. Потом почему-то преобразовалось в кофей. Потом и Й потеряли. А род тот же остался. Сейчас и род гыкнули. Приняли решение, что это и он, и оно. Но долгие годы это был ОН.

Да, бред, что упорствовать - кофе уже "оно", и я , например, не вижу в этом ничего такого страшного. Язык живой, он меняется, и это естественно. А такая упертость говорит не в вашу пользу , это или снобизм (то, что касается кофе это точно он) или уже старческое упрямство))

и чувствуешь себя сразу намного образованнее, круче, лучшее)) своего собеседника...)
Ведь всегда так приятно потешить самолюбие на пустом месте!)

У собеседника могут быть свои аргументы, он может оказаться лингвистом, к примеру. А вы заглавные буквы по какой причине избегаете?

интересно, интересно...одна моя пра...дочь лавочника одного старого села, всегда говорила кофий...и никак иначе. ср.родей даже в голову бы не пришел....какой маркер?
хотите сказать, стыдно быть сельским жителем? иначе на что так взбрыкнули?
слово указывает именно на проживание в отдаленной местности, ну еще на определенное количество классов образования и возраст

Мой преподаватель по древнегреческому на филфаке МГУ Андрей Александрович Россиус, знающий, помимо собственно древнегреческого, еще 5 языков, говорил исключительно "кофий". Это были 1990е гг.

Естественно, раз это пока что литературная норма.
Вырастут, узнают многое сами, в том числе и про "оно".))

на данный момент средний, без вариантов
Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка); Также существует устаревшее употребление слова в мужском роде..

Можно и он и оно, это давно решенный вопрос, академики умнее и авторитетнее евских теток этот вопрос решали, наверное все таки им лучше доверять)) !

Зато насколько приятнее обнаружить "маркер" у собеседника и повыпендриваться своей храмматнастью!)

прямо давно? фамилии академиков можете озвучить?))) и названия словарей, в которые уже внесли эти изменения?))

— Я женщина беззащитная, слабая, я женщина болезненная, — говорила Щукина. — На вид, может, я крепкая, а ежели разобрать, так во мне ни одной жилочки нет здоровой. Еле на ногах стою и аппетита решилась… Кофий сегодня пила, и без всякого удовольствия.(с)

ой, помню статью русско-французской журналистки о Горбачеве, и что-то он там про мораль говорил, т.к. журналистка сильно возмущалась, что Горбачев русского языка не знает, и говорит мораль в женском роде, во французском то мораль мужского рода :-7
Ну так почему кофе стал мужского рода, а мораль нет? :D

Лично меня коробит. Не могу представить такую подругу. Точно так же не люблю матершинников в качестве друзей. Не осуждаю таких людей, просто это не мое.

Рано или поздно неживое "он" уйдет, и останется более соответствующее русскому языку "оно"

+1
А вы, уважаемые поклонницы кофе мужского рода, не расстраивайтесь так, у вас останется множество других "маркеров", с помощью которых вы сможете уверенно судить о принадлежности любого человека к "высшему" или "низшему" обществу :Р
если честно, товарищи снобы - вы несколько подзадолбали своими маркерами :)... у меня есть знакомый, интеллигент в стопицотом поколении (там реально дворянские корни), умнейший и образованнейший дядька, свободно говорит на нескольких языках, включая старофранцузский и латынь... плюс необыкновенно порядошный, доброжелательный, отзывчивый, много занимается благотворительностью... и вот такой изъян - говорит "одел шапку"... разумеется, прекрасно знает, что правильно - "надел", но в детстве няня "одевала", и у него невольно закрепилось, на автомате выскакивает... повторюсь: достойнейший человек, но местные "маркеристы" за это "одевание" его бы враз порвали, не разбираясь :)
Ну вы шо? Сейчас набегут образованные и главное воспитанные евские сплетницы типа Мизокардии и откроют вам глаза на вашего знакомого! Ждем-с!

видите ли, ваш знакомый ЗНАЕТ, что он говорит неправильно, а некоторые личности (в том числе и в топе) доказывают, что их неграмотная речь - это вообще норма русского языка!

Да, кофе среднего рода - это уже норма разговорного! русского языка.
Думаю, через какое-то время уже будет нормой и литературного, согласно правилам и другим аналогичным словам.
В общем, язык тоже со временем меняется, и этот анахронизм давно готов к исчезновению.)

нет, это не норма, как бы вам этого ни хотелось)))) это просто некие неграмотеи допустили в РАЗГОВОРНОЙ речи для других неграмотеев)))

Та же фигня, после мамы\няни в детском саду.)
Но, с другой стороны: если такие маркероставилки и что-то там про себя отметят насчет вашей речи, а если уж совсем дебилки, то и выскажут вслух - они вам сдались в роли подруг\знакомых??))

Для взрослого человека совершенно не сложно начать говорить правильно. Я первого мужа переучила.

ну, я в целом за чистоту и литературность речи... хотя и падонкафский язык приемлю, и использование мата - лишь бы это было уместно и... эээ... ловко, изобретательно, не побоюсь этого слова - красиво :)...
но вот стремление сходу лепить на людей ярлыки на основании словесных нюансов - это, по-моему, прямое свидетельство некоторой ограниченности и занудства...
если перед вами молодой человек в спортивном костюме и кепочке скажет что-то типа "слыш, чика, есть чо с камерой позвонить?" то вы для себя отметите - гопник, так как и речь и одежда в данном случае маркеры, и это вовсе не навешивание ярлыков, это констатация факта принадлежности конкретного молодого человека к определенной социальной группе. С ошибками в речи тоже самое.

гопник, говорите? вот есть такая штука - ЕБЭ, серия смешных роликов, людям разных возрастов и социальной принадлежности задают вопросы на базовую эрудицию... зрелище, полное позора :(, за некоторыми исключениями... в одном из роликов стал исключением (правильно ответил практически на все вопросы) парень уголовно-быдляцкого вида, в дешевой кожанке, с явными последствиями перелома носа, смачно жующий жвачку и говорящий именно "чё"... в другом - пара зачуханных, нищебродски одетых азиатов, с трудом говорящих по-русски... ну, и еще в одном порадовал кругозором провинциальный полицейский... а многие достойно (внешне) "маркированные" и прилично изъясняющиеся - с блеском облажались...
так гопник от этого не перестал быть гопником, так же как профессор, говорящий кофа, не перестает быть профессором
почему-то народ вскидывается на слово маркер, как теленок из мультика "меня посчитали!", тут же обвиняют в навешивании ярлыков, но ярлыки невозможно навесить, маркеры указывают лишь на то, что уже итак есть в человеке. Это как по акценту определяют национальность, не будете же вы это ярлыком называть. Он немец - ах, вы навесили ярлык!

ну окей, вернемся к моему знакомому профессору... маркером ЧЕГО является его употребление слова "одел" вместо "надел"? разъясните, плиз...
да хотя бы и безграмотности, если не кривить душой и называть вещи своими именами, но нигде не сказано, что если человек профессор, то он должен иметь абсолютную грамотность. Профессора тоже могут говорить с ошибками, это не делает их статус хуже, просто понимаешь, что человек не дружит с языком.

ну, собссно, что и требовалось доказать :)... подозревать конкретно этого человека в безграмотности - это примерно как уланову в неуклюжести :)... вот и получается, что, оперируя шаблонными "маркерами", не всегда сделаешь верный вывод о человеке... о чем и был мой первый пост в этой ветке...
а это уже узнается в процессе дальнейшего общения, после чего понимаешь, что да, это именно нюанс, а не безграмотность, но бывает и наоборот.

дык у оголтелых "маркеристов" до процесса дальнейшего общения дело-то не дошло бы :)... они, услышав "одеть шапку" - брезгливо скривились бы и перешли на другую сторону улицы... тем самым лишив себя возможности пообщаться с действительно незаурядным интеллектуалом и просто прекрасным человеком... именно об этом я и толкую :)
это вы уже что-то свое домыслили, никто не писал про "брезгливо скривились бы и перешли на другую сторону улицы", даже отметив про себя, что человек говорит с ошибками (или окает, или акцент у него итд) все равно общение продолжаешь (если это не случайный прохожий). Вспомните Горбачева, вот уж где кладезь странных слов, и никто ведь с ним из-за этого, уверена, общение не прекращал.

да ладнА! это ведь не первый евский топ о социальных маркерах! разумеется, мне и в голову не приходило сохранить подборку реплик типа "залА - это для меня маркер, я с таким человеком общаться не стану"... но поверьте мне нА слово, таких категоричных - полным-полно...
кстати, еще один пример вспомнился... 3-4 классы мой сын учился в провинциальной школе... учительница была с "ховором" (как и многие в провинции) и периодически - с грязью под ногтями (куры-свиньи-огород)... уверена, что 99 из 100 евских мамаш вужаси дистанцировали бы свою деточку подальше от таких жутких "маркеров"... и тем самым совершили бы большую ошибку, ибо как учитель - она была просто великолепна :)
те топы как-то мимо прошли, не видела про те маркеры
про учителя не показательно, там наверняка у всех жителей куры-свиньи-огород, у всех ногти одинаковые, поэтому никто из мамок в ужас не впадает, вот черные ногти у городской фифочки были бы странностью.

Ховор - это региональные особенности произношения и прямого отношения к грамотности не имеет, ногти - тем более. А вот "на вашего ребенка жалуються" в классной беседе в ватсаппе - маркер, увы :(( Общаться я с ней не перестала из-за этого и на вид не поставила, но расстроилась.
это просто смешно и нелепо, когда человек всех описанных вами достоинств, зная, как говорить правильно, употребляет слово с ошибкой, оправдывая это какой-то няней, которая была у него 100500 лет назад :crazy Таким образом можно вообще правилами не заморачиваться, говорить сОдит, лОжит, каЛидор и итд итп, и при этом честно смотреть собеседнику в глаза и оправдываться "так няня же! я не виноват!".
Вменяемый человек следит за своей речью.

оправдания няней это конечно умилительно:) Хотя бы на основании того, что тогда бы одним словом от няни не ограничилось.
Но, человек имеет полное право говорить так, как говорили в той ЦЕЛОЙ семье и окружающего социума, где он вырос. Да, кто то, может переучиться, потратить на это кучу времени, а кто то считает, что у него есть другие цели и дела в жизни. Вот например Амосов, говорил так, что вас бы, вероятно подбрасовало бы. Но это не мешало быть ему умнейшим и мудрейшим человеком , гениальным хирургом, изобретателем и просто хорошим человеком.
А, вы, наверное уверенная, что всегда говорите правильно? И такая самоуверенность вам точно не мешает быть не ограниченной и терпимой?
естественно, человек может говорить, как ему угодно, и кофе оно, и одеть, только к чему тогда это кокетство с рассказами про няню? Можно просто признать, что говоришь с ошибками.
Я очень терпима, меня никакие слова не раздражают, от чужой речи не подбрасывает, самоуверенной себя тоже не считаю, в кругу друзей могу коверкать слова, на форуме могу специально пейсать с ошипкаме.

Ваш пост такого НЕ подтверждает.
Самоуверенность, в безошибочности в некой области,это не то, что уверенности в себе.
- я люблю ромашки
- нет, ты любишь одуванчики
- да с чего ты взял? я люблю ромашки! а с тобой мы даже не знакомы!
- я сказал, ты любишь одуванчики, мне лучше знать
так что вам, конечно же, лучше знать, какая я :D

А я знаю ту, кто всерьез пьет эКспрессо и покупает "кипельно белую" скатерть, прыгает с "парашюта", звОнит, "ложит, ездиет и ехает", ест "грейкхрукт"...считает себя культурной москвичкой и жутко кичится этим..от таки делища.
Доразвивался до того, что меня теперь тошнит в общественных местах. "Трамвайное депо в СтрогинЕ приглашает на работу..." :dash1:dash1:dash1:fight2:fight3 Убила б!
А этот ваш пример, простите к реформе, конкретно языка, отношения не имеет. НО, подозреваю, что в каком нибудь 1918 году, многих так же тошнило от каравая, плавучий или диета...
"«Русская грамматика» 1980 г. указывала: «Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)»."

А мне нравится топ :chr2 Собеседники хорошие такие, анонимусов мало, спор такой, аргументированный, прям редкость в наше время.
Можно чуть офф. Вроде бы и языку, но не совсем. мама после 60 стала менять ударения в словах, и я бы простила ей это в неизвестных для нее новых словах или Фамилиях деятелей, но даже знакомую лексику иногда перевирает (и точно знаю, что раньше такого за ней не замечалось, не смотря на то, что работала и жила в двуязычной среде).
Это уже какие-то изменения в мозге? Или что?
Я тоже с таким явлением сталкивалась, тоже заинтересовалась причинами, но так ничего не выяснила, замоталась со своими делами.

главное не останавливаться на кофе, ведь в русском языке еще столько слов-исключений, убрать их все! Даешь циган, ципочка, ципленок, даешь жы-шы! Язык ведь живой, развивается, так надо "причесать", чтоб люди с правилами не мучились :D

ап чом и речь, вот уже РАН выпустила новый словарь, теперь можно говорить звОнишь, больше это ни ашипка :ups3 http://trud-ost.ru/?p=163374

я там выше пример привела, раньше, и вовсе не так давно! Вас бы за КАРАВАЙ засмеяли бы или скажем за диету:) А сейчас вы, над написанием КОРОВАЯ упали быв обмороГ:) И ничего..
ага, вот оно что во всем хохлы виноваты:))
КОРОВАЙ (или каравай), коровая, муж. (обл.). Большой круглый хлеб.
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%BE_1956_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0
Отдельные слова[править | править вики-текст]
В приведённых примерах даны некоторые слова, изменившие своё написание, а иногда и произношение. Многие из этих слов имели вариант написания, совпадающий с современным, он не приводится. В современном написании также у некоторых слов появились варианты написания, которых раньше не было.
Адэква́тный[7], диэ́та, лэ́ди. Ныне — адеква́тный, дие́та, ле́ди.
Пенснэ́ и пенсне[8]. Ныне — пенсне́.
Мер. Ныне — мэр.
Биллиа́рд, варья́нт, лойя́льный . Ныне — билья́рд, вариа́нт, лоя́льный.
Нехвата́ет (слитно)[9], заграни́цей. Ныне — не хвата́ет, за грани́цей.
Повидимому, попрежнему, попустому[10]. Ныне — по-видимому, по-прежнему, по-пустому.
Во-время, во-всю, во-свояси, на-днях. Ныне — вовремя, вовсю, восвояси, на днях.
Борт-меха́ник, метр-д-оте́ль. Ныне — бортмеха́ник, метрдоте́ль.
Ио́д (произносилось йод). Ныне — иод (в химической терминологии) и йод (в медицине и обиходе).
Па́нцырь, цынга́, цыно́вка, цырю́льник. Ныне — па́нцирь, цинга, циновка, цирюльник.
Жо́лудь, желуде́й. Ныне — жёлудь.
Чорт, мн. че́рти. Ныне — чёрт.
Безнаде́жный, заслужённый (как допустимые варианты). Ныне — безнадёжный, заслу́женный.
Итти. Ныне — идти. (ранее допускались обе формы, но гораздо чаще употреблялась итти)
Азбе́ст, моты́ка. Ныне — асбест, моты́га.
Заведывать, танцова́ть. Ныне — заве́довать, танцева́ть.
Коровай, плову́чий, сниги́рь. Ныне — каравай, плаву́чий, снеги́рь.
в чем хохлы виноваты? :crazy
в словарях и так и так, смотрите историю появления слова, написание часто определяется местом, коровай, каравай, кровай, и на руси это чаще был именно каравай, еще с тех времен, когда правил не существовало.

правила существовали всегда, ну как минимум сначало письменности. Иначе бы и быть не могло. Если бы все писали кто во что горазд, то люди бы не смогли договариваться и переносить информацию.
И реформ правил было немерено!
И еще в каждом государстве были свои реформы.
Да, сейчас уже вообще каравай в его первоночальном смысле никто почти и не использует. И как вы почитали о слове, если его происхождение от вас умыкнуло?
Ваши тексты - просто пЭсня :))) Что, у кого и как могло умыкнуть происхождение? Вы точно знаете значение этого слова? С "ускользнуть" не перепутали? :)) Про "сначало" и "первоночальный", полагаю, можно даже не заикаться...
Довольно забавно, что живой развивающийся язык в контексте рода слова "кофе" приводят в качестве аргумента в основном персонажи с таким уровнем владения языком, как ваш :)
Справедливости ради, в Вашем спиче, как минимум, один термин "всепропальщиц миллионы" предки бы тоже не поняли :)

:)) так я и не претендую, на консервацию:) Я то как раз понимаю, что все течет, все изменяется и ЭТО правильно.
Даже думаю, древнии египтяне спорили о чистоте языка:) но и их, врядли отлично понимали их же соотечественники из скажем на 30 лет вперед. Особенно, когда люди стали больше скажем так, путешествовать, меняться опытом, развивали торговлю:) Им надо было договариваться, и естественно, происходила и мутация языка.
ЕгИптяне (Вы знаете, что правильное ударение на "И", второй слог?) не спорили, у них других проблем хватало. У нас, в общем-то, тоже :). Спор ни о чем, каждый говорит так, как ему нравится. Это просто каждый лелеет внутри свое пространство и очень обижается, когда оно не вписывается во внешний ландшафт. :)

да, я в курсе, а это вы к чему? однако все же они и такие вот непроблемы обсуждали тоже. Люди во все времена только люди.
И я таки не спорю. Но то, что реформы не значит всегда ПЛОХО, это факт. Страшно предствить как ужасен был бы и тяжел язык, если бы не реформы. Хотя несомненно реформы приносять пользу. Мне вот не понятно, зачем опять вернули букве Ё, ее уже древний статус.
Ваши рассуждения о мутации языка - это просто "обнять и плакать", ну никаких силов не хватаить :D

Очень яркий и 100% признак того, что вы имеете дело с разновидностью быдла, это когда вас начинают агрессивно поучать, как правильно говорить, принижать, обзывать, насмехаться и прочее. Вне зависимости, насколько правильно этот человек произносит и употребляет слова.
Этот топ - хорошая иллюстрация тому.

Лично я "кофе" маркером не считаю, у меня другие маркеры))) Но агрессивная реакция на исправление явных ошибок - тоже яркий признак ;) Интеллигентный и адекватный человек скажет "спасибо", если его поправили по существу, или просто промолчит и сделает выводы.
Вспомнилось: я тут как-то написАла одной грамотейке, "агрессивно поучающей" других, что слово "Наташ" пишется без мягкого знака, так она на меня ушат дерьма в ответ вылила и заявила, что она знает русский язык в совершенстве, а кто-то на Еве (внимание!) подправляет её посты: http://eva.ru/topic/179/3399065.htm?messageId=91248490 :ups1
Я не реагировала на исправление ошибок. Просто факт. Заглавное сообщение этой ветки - мое первое сообщение в этой теме. Вам я пишу второе)

«Воспитанный человек — это не тот, кто не прольет соус на скатерть, а тот, кто не заметит этого» Чехов

надо же, добрались и до этой затрёпанной до дыр цитаты. да, милочка, воспитанный человек не "не заметит", а просто не будет акцентировать внимание. но про себя выводы сделает и уж впредь невежу за стол не посадит.
то, что тема не об этом, вы даже и не догадались.
Немилочка, ну вы то воспитанной не станете, независимо от того, грамотно вы пишете или соус разлитый вдруг случайно не заметили:) Вы же ни одну микро капельку в жизни не пропустите, вам же страшно как посраться хочется, так и давит говно на дно, что вы себя самой последней свиньей выставить согласны, лишь понос вылить.

прелестно. продолжайте мазать соус и вытирать руки о занавески в надежде, что "никто не заметит". это - ваше.
Правильно) Но лучше, если Вам на полуанонимном форуме укажут на Вашу ошибку, подарив возможность не опростоволоситься в реале, нежели о Вашем "соусе" сделают выводы люди, от которых зависит Ваша личная жизнь, карьера и т.п.
Не? ;)
а ты попроси гнилую интеллигенцию за базар ответить. а то ишь, указывают простым людЯм. к ногтю грамотеев. так ведь, а, гегемония?
"Наташь полож" - это быдлячество, того, кто говорит или пишет так. А вот то, что вы ей об этом, ей расскажите, да так, как вы только что написали, какое оно быдло, это хотите вы того или нет, лично ваше быдлячество. И поверьте, со стороны, ничем не лучше, той наташь.
Замечание, если уж очень хочется, тоже надо уметь делать. И точно не посторонним людям. Это неписанные законы этики.

Кофе ОНО :D https://vk.com/doc194562604_440978816?hash=d56d095fb1b0845961&dl=9bd5e1af93f717d331
